英単語学習ラボ

conclusion

/kənˈkluːʒən/(カンクるーʒャン)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/uː/は日本語の「ウー」よりも唇を丸めて長く発音します。「ʒ」は有声後部歯茎摩擦音で、日本語の「ジャ、ジュ、ジョ」の子音に近いですが、より喉の奥から出すイメージで、声帯を震わせます。語尾の/ən/は曖昧母音であり、弱く発音します。

名詞

結論

議論や調査、実験などの後に出される、最終的な判断や意見。個人的な結論から、公式な報告書の結論まで幅広く使われる。

After a long discussion, we finally reached a conclusion that pleased everyone.

長い議論の後、私たちはついにみんなが納得する結論に達しました。

【情景が目に浮かぶ!】会社の会議室で、何時間も意見が飛び交い、みんな疲れていたけれど、ある人が良いアイデアを出し、全員が「ああ、これだ!」と顔を見合わせ、ほっとした笑顔になった瞬間です。 【なぜこの例文が典型的?】「reach a conclusion」は「結論に達する」という意味で、会議や話し合いの場面で非常によく使われる、とても自然な表現です。

The scientist carefully analyzed the data and wrote down his conclusion.

その科学者はデータを慎重に分析し、自分の結論を書き留めました。

【情景が目に浮かぶ!】白衣を着た科学者が、深夜の実験室で、何枚ものグラフや数字の紙に囲まれ、眉間にしわを寄せながら、ついに最後の計算を終えて、ペンを手に、ノートに何かを書き込む。その顔には、発見の喜びと疲労が混じっています。 【なぜこの例文が典型的?】「conclusion」は、学術論文や研究レポートの最終部分で、研究の結果や分析に基づいて導き出される最終的な考えを指す場合によく使われます。論理的な思考の末の「結論」です。

Please read the last chapter to find the author's main conclusion.

著者の主な結論を見つけるために、最後の章を読んでください。

【情景が目に浮かぶ!】図書館の静かな一角で、分厚い本を読み進める学生。なかなか理解できずに首を傾げていたが、先生から「最後の章を読んでごらん」と言われ、ページをめくり、その部分を真剣に読み始めた。そこに著者の核心となるメッセージが書かれていると期待している様子です。 【なぜこの例文が典型的?】本や論文、レポートなどの文章において、「まとめ」や「最終的な主張」を意味する際にも「conclusion」が使われます。「the conclusion of a book/paper」という形でよく登場します。

名詞

結末

物語や映画、出来事などの終わり方。単なる終了ではなく、何らかの解決や終着点を示すニュアンスを含む。

The sad conclusion of the story made her cry.

その物語の悲しい結末が彼女を泣かせました。

「物語を読み終えた彼女が、その悲しい結末に心を動かされ、涙を流している」場面です。「conclusion」は物語や映画、本などの「終わり」や「結末」を指す際によく使われます。特に、感情を伴う結末について話すときに自然です。「make + 人 + 動詞の原形」で「(人)に~させる」という使役動詞の形です。

After a long discussion, we finally reached a conclusion.

長い議論の後、私たちはついに結論に達しました。

「会議室で、チームのメンバーが長時間話し合った後、最終的に皆が納得する答えを見つけ、ホッと一息ついている」場面です。「conclusion」は、議論や話し合いの「最終的な決定」や「結論」という意味でも非常によく使われます。「reach a conclusion」は「結論に達する」という決まった言い方です。ビジネスシーンや会議で役立つ表現です。

The detective found the surprising conclusion to the mystery.

探偵はそのミステリーの驚くべき結末を見つけました。

「探偵が多くの証拠を調べ上げ、ついに事件の真相、つまり驚くべき結末にたどり着いた」瞬間です。「conclusion」は、調査や研究、探求の末に明らかになる「最終的な結果」や「真相」を指す際にも使われます。特に、ミステリーや科学的な発見の文脈で自然です。「conclusion to ~」で「~の結末」という意味になります。

名詞

推論

根拠に基づいて導き出された結論。論理的な思考プロセスを経て得られた結果であることを強調する場合に用いる。

I made a quick conclusion that my brother played because his toys were everywhere.

おもちゃが散らばっていたので、弟が遊んだという推論をすぐにしました。

散らかった子供部屋を見て、「これは弟が遊んだな!」と状況からパッと判断する場面です。「make a conclusion」で「結論を出す」「推論する」という意味になります。日常で何かを「察する」時に自然に使えますね。

Based on the sales data, our team drew a conclusion about what customers prefer.

売上データに基づいて、私たちのチームは顧客が何を好むかについての推論を導き出しました。

会議室で、グラフや数字を見ながら「このデータからすると、お客様は〇〇を好んでいるはずだ」と論理的に考える場面です。「draw a conclusion」も「結論を導き出す」という、よく使われる表現です。ビジネスや分析の場でよく耳にします。

After looking at all the clues, she came to a surprising conclusion.

すべての手がかりを見た後、彼女は驚くべき推論にたどり着きました。

探偵が事件現場で証拠品を並べ、推理を重ねて「まさか!」という答えにたどり着くような場面です。「come to a conclusion」は「結論に至る」という意味で、熟考の末に出る結論や推論によく使われます。小説やニュースでも見かける表現です。

コロケーション

jump to conclusions

早合点する、結論を急ぐ

証拠が不十分なまま、性急に結論を出してしまうことを指します。まるで飛び跳ねるように結論に到達することからこの表現が生まれました。ビジネスシーンや日常生活で、誤解や判断ミスを避けるために『結論を急ぐな』というニュアンスで使われます。 'Don't jump to conclusions' という形で注意喚起として用いられることが多いです。

a foregone conclusion

必然的な結論、最初から決まっていること

結果が予測可能で、議論の余地がない状況を指します。 'foregone' は '予め過ぎ去った' という意味で、結論が既に過去のものとして確定しているイメージです。選挙結果やプロジェクトの成否など、ほぼ確定している事柄について用いられます。ビジネスシーンでも、計画の成功がほぼ確実な場合に、その確実性を強調するために使われます。

結論として、結論を述べると

スピーチや論文、プレゼンテーションなどの最後に、要点をまとめて結論を提示する際に用いる導入句です。よりフォーマルな場面で使われることが多く、口語では 'to sum up' や 'finally' などがより自然です。論文やレポートでは、主張を明確に締めくくるために不可欠な表現です。

logical conclusion

論理的な結論、当然の結論

前提や根拠から導き出される、妥当で合理的な結論を指します。議論や推論の過程を経て、必然的に導かれる結論であることを強調します。科学的な論文や法的な議論など、客観性と論理性が求められる場面でよく用いられます。反対の表現としては、'illogical conclusion' (非論理的な結論) があります。

draw a conclusion

結論を導き出す、結論を出す

観察、調査、分析などに基づいて、ある判断や結論に至る行為を指します。単に結論を述べるだけでなく、その結論に至るまでのプロセスを含意します。科学的な研究や法廷での証拠に基づいて結論を出す場合など、根拠に基づいた結論であることを強調する際に用いられます。 'reach a conclusion' も同様の意味で使われます。

inevitable conclusion

不可避な結論、避けられない結論

状況や条件から考えて、どうしてもそうなるしかないという結論を指します。運命や宿命といったニュアンスを含むこともあります。例えば、経済状況の悪化から倒産が避けられない場合や、病気の進行から死が避けられない場合などに用いられます。悲観的な状況を表す際に使われることが多い表現です。

preordained conclusion

あらかじめ定められた結論

運命や神の意志などによって、事前に決定されている結論を指します。自由意志や偶然といった要素が排除され、最初から結果が決まっているというニュアンスを含みます。宗教的な文脈や、運命論的な物語などで用いられることが多い表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、ディスカッションなどで頻繁に使用されます。論文の結論部分で研究結果を要約したり、議論の締めくくりとして意見を述べたりする際に用いられます。例:『本研究の結果は、先行研究の結論を支持するものである。』

ビジネス

ビジネス文書、会議、プレゼンテーションなどで、議論や分析の結果をまとめる際に使用されます。プロジェクトの報告書や提案書など、フォーマルな文脈でよく見られます。例:『以上の分析から、我々は市場への早期参入が成功への鍵であるという結論に至りました。』

日常会話

日常会話では、フォーマルな議論や意見交換をする際に使われることがあります。ニュース番組やドキュメンタリーなどで、専門家が意見を述べる際などにも聞かれます。例:『色々と議論した結果、週末は旅行に行くという結論になったよ。』

関連語

類義語

  • 観察や証拠に基づいて導き出された結論。推論、推測といった意味合いが強く、論理的な思考プロセスを経て得られる結論を指す。学術的な文脈や、データ分析、犯罪捜査などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Conclusion"はより一般的な結論を指すのに対し、"inference"は根拠に基づいた推論というニュアンスが強い。証拠やデータから導き出された結論であることを強調したい場合に適している。また、"conclusion"は文章や議論の終わりを指す場合もあるが、"inference"にはそのような意味合いはない。 【混同しやすい点】"Inference"は、必ずしも最終的な結論ではない場合がある。仮説を立てる段階での推論や、中間的な結論を示す場合もあるため、文脈によって解釈が異なる点に注意が必要。

  • 一般的な原則やルールから、特定の事例に当てはめて結論を導き出すこと。演繹法に基づく結論を指し、数学、論理学、法学などの分野でよく使われる。形式的な論理構造を持つ。 【ニュアンスの違い】"Conclusion"が一般的な結論であるのに対し、"deduction"は演繹的な推論によって必然的に導かれる結論というニュアンスが強い。前提が正しければ、結論も必ず正しいという確実性を含んでいる。日常会話よりも、より専門的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"Deduction"は、前提が誤っている場合、結論も誤りとなる可能性がある。また、演繹法は新しい知識を生み出すのではなく、既存の知識を整理し、適用するために用いられるという点を理解しておく必要がある。

  • 証拠や情報に基づいて、価値や品質、妥当性を評価し、判断を下すこと。裁判所の判決、美術品の評価、個人の意見など、様々な場面で使われる。主観的な要素が含まれる場合もある。 【ニュアンスの違い】"Conclusion"が客観的な事実に基づく結論であるのに対し、"judgment"は評価や判断というニュアンスが強い。個人的な意見や価値観が反映される場合もあり、必ずしも客観的な真実とは限らない。道徳的な判断や、美的な評価など、多様な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"Judgment"は、必ずしも論理的な根拠に基づいているとは限らない。感情や経験、直感なども判断に影響を与える場合があるため、客観性と主観性のバランスを考慮する必要がある。

  • 調査や検討の結果、最終的な決定を下すこと。問題解決や目標達成のために、意志を持って結論を出す場面で使われる。ビジネスシーンや、政策決定など、公式な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Conclusion"が単なる結論であるのに対し、"determination"は強い意志や決意を伴う結論というニュアンスが強い。困難な状況を乗り越え、目標を達成するために、断固たる決意を示す場合に適している。個人的な目標設定から、組織的な意思決定まで、幅広く使用される。 【混同しやすい点】"Determination"は、必ずしも客観的な根拠に基づいているとは限らない。主観的な判断や、感情的な要素も影響を与える場合があるため、客観性と主観性のバランスを考慮する必要がある。

  • 問題や紛争を解決するための決定、または決意。会議の議決、紛争の調停、個人の新年の抱負など、様々な場面で使われる。未来志向で、行動を伴うことが多い。 【ニュアンスの違い】"Conclusion"が過去の出来事や現在の状況に対する結論であるのに対し、"resolution"は未来に向けての問題解決や目標達成のための決意というニュアンスが強い。行動を伴うことが多く、単なる結論以上の意味合いを持つ。個人的な目標設定から、国際的な紛争解決まで、幅広く使用される。 【混同しやすい点】"Resolution"は、必ずしも実行されるとは限らない。新年の抱負のように、決意したものの実現されない場合もあるため、行動と結果を結びつけて考える必要がある。

  • 小説、映画、ドラマなどのシリーズ作品において、前の作品に続く物語。結論というよりは、物語の継続や発展を示す。 【ニュアンスの違い】"Conclusion"が物語の終わりを意味するのに対し、"sequel"は物語の始まりを意味する。前の作品の出来事やキャラクターを引き継ぎ、新たな展開を見せる。物語の継続性を強調したい場合に適している。 "Conclusion"とは対義語に近い。 【混同しやすい点】"Sequel"は、必ずしも前の作品の直接的な続きとは限らない。同じ世界観やキャラクターを共有するスピンオフ作品や、リブート作品も含まれるため、文脈によって解釈が異なる点に注意が必要。

派生語

  • 『決定的な』という意味の形容詞。結論を出す性質・能力を表し、議論や証拠が最終的な判断に至ることを示唆する。学術論文や法廷など、客観性と論理性が求められる文脈で用いられることが多い。

  • 『結論』という意味の名詞。動詞『conclude(結論づける)』から派生。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。議論や調査の最終的な結果を指す。

  • 『結論づける』という意味の動詞。出来事や議論を終える、または最終的な判断を下す行為を表す。会議、プレゼンテーション、論文などで頻繁に使用され、フォーマルな印象を与える。

反意語

  • 『始まり』という意味の名詞。『conclusion(結論)』が議論やプロセスの終わりを指すのに対し、『beginning(始まり)』は文字通り開始点を意味する。物語、プロジェクト、人生など、様々な文脈で対比的に用いられる。

  • 『導入』という意味の名詞。書籍や論文における『conclusion(結論)』に対する『introduction(導入)』は、内容の概略や目的を示す役割を担い、対照的な位置づけとなる。プレゼンテーションやスピーチでも同様の構造が見られる。

  • 『前提』という意味の名詞。『conclusion(結論)』が議論の最終的な到達点であるのに対し、『premise(前提)』は議論の出発点となる仮定や根拠を指す。論理学や哲学の文脈で、結論を導き出すための基礎として重要な役割を果たす。

語源

"Conclusion"は、ラテン語の"conclusio"(結論、終結)に由来します。これは、"concludere"(締めくくる、結論付ける)という動詞から派生した名詞です。さらに"concludere"は、接頭辞"con-"(共に、完全に)と動詞"claudere"(閉じる)から構成されています。つまり、文字通りには「完全に閉じる」という意味合いを持ちます。議論や思考を完全に終え、一つの結論に到達するイメージです。日本語の「結論」という言葉も、糸を結び終えるように、物事を締めくくる意味合いを含んでいる点で共通しています。この語源を知ることで、"conclusion"が単なる結果ではなく、熟考の末に導き出された最終的な終着点であるというニュアンスをより深く理解できるでしょう。

暗記法

「結論」は、西洋文化において知的探求の結晶。ギリシャ哲学では論理的帰結、中世では神学論争の成果として尊重されました。文学では物語の核心をなし、ホームズの推理やシェイクスピア悲劇の結末を彩ります。現代社会では意思決定の基盤。科学研究、ビジネス、法廷で重要な役割を果たし、客観性、公平性、責任感が求められる、行動と結果を結びつける言葉です。

混同しやすい単語

『conclusion』と語尾が同じ '-clusion' であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『包含』であり、『結論』とは異なる。特に、抽象的な議論やレポートなど、フォーマルな文脈では両語とも頻出するため注意が必要。接頭辞 'in-' (中に) と 'con-' (共に) の意味の違いを意識すると良い。

こちらも語尾が '-clusion' であり、スペルが似ている。意味は『排除』であり、『結論』とは正反対の意味を持つ。文章の内容を正確に理解するためには、文脈から判断する必要がある。'ex-' (外に) という接頭辞が『外に出す』イメージを持つことを覚えておくと、意味を区別しやすい。

語尾が '-llision' であり、スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『衝突』であり、『結論』とは全く異なる。発音も異なるが、早口で発音されると聞き間違える可能性がある。語源的には、'collide' (衝突する) という動詞から派生している。

語尾が '-sultation' であり、文字数が多く、スペルが複雑であるため、全体的な印象が似ており混同しやすい。意味は『相談』であり、『結論』とは異なる。特に、ビジネスシーンなどフォーマルな文脈で使われることが多い単語である。語源的には、'consult' (相談する) という動詞から派生している。

convulsion

語尾が '-vulsion' であり、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『痙攣』であり、『結論』とは全く異なる。医学的な文脈で使われることが多い単語であるため、日常会話ではあまり使われない。発音も異なるため、音声での混同は少ないと考えられる。

語尾が '-lusion' であり、スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『錯覚』であり、『結論』とは全く異なる。発音も異なるが、スペルの類似性から意味を誤解する可能性がある。'il-' は否定の意味を持つ接頭辞であり、『真実ではないもの』というイメージを持つ。

誤用例

✖ 誤用: In conclusion, I think that's a good idea.
✅ 正用: To conclude, I believe that's a worthwhile approach.

「結論として」を意味する'in conclusion'は、論文やスピーチの結びなど、比較的フォーマルな文脈で使用されます。日常会話やビジネスの場で、自分の意見を述べる際に使うと、やや堅苦しい印象を与えます。より自然な表現としては、'To conclude'や'In summary'などが適切です。日本人が『結論として』という日本語に引きずられて直訳しがちな例です。日本語の『結論として』は、フォーマルな場面だけでなく、日常会話でも幅広く使われるため、誤用が生じやすいと考えられます。

✖ 誤用: My conclusion is that you are wrong.
✅ 正用: My assessment is that you are mistaken.

'conclusion'は、論理的な推論や証拠に基づいた結論を指すことが多いです。単なる意見や判断を述べる場合には、'assessment'(評価)、'opinion'(意見)、'view'(見解)などを使う方が適切です。また、相手に直接'wrong'(間違っている)と言うのは、英語では非常に直接的で失礼にあたる場合があります。'mistaken'(誤解している)のように、より丁寧な表現を選ぶことが重要です。日本人は、英語で自分の意見をはっきり伝えることを重視するあまり、相手への配慮を欠いた表現を選んでしまうことがあります。これは、日本語の『間違っている』という言葉が、英語の'wrong'よりも柔らかいニュアンスを持つためだと考えられます。

✖ 誤用: The conclusion of this meeting is very long.
✅ 正用: The summary of this meeting is very long.

'conclusion'は、議論や調査などの最終的な結果や結論を指します。会議の最後の部分(まとめ)を指す場合は、'summary'(要約)を使うのが適切です。日本人は、会議の『結論』という言葉に引きずられて、会議の最後の部分を'conclusion'と表現しがちですが、これは誤用です。英語では、会議の最後の部分は'summary'、あるいは'wrap-up'と表現することが一般的です。また、結論が『長い』という表現自体が不自然です。結論は長々と述べるものではなく、簡潔にまとめるべきであるという文化的な背景もあります。

文化的背景

「結論(conclusion)」は、単なる議論の終着点ではなく、西洋文化においては、長きにわたる探求、熟考、そして最終的な判断という知的営みの結晶を象徴します。それは、迷路のような思考の末に見出した出口であり、物語のクライマックスであり、科学的探究の到達点であり、社会的な合意形成の証です。この言葉は、知的誠実さ、論理的思考、そして責任ある決断という価値観と深く結びついています。

古代ギリシャの哲学において、「結論」は、前提から論理的に導き出される必然的な帰結でした。アリストテレスの三段論法は、まさに「結論」を導き出すための厳密な形式であり、その影響は中世のスコラ哲学、そして近代科学へと受け継がれました。中世の大学では、神学論争や哲学議論において、参加者は厳密な論理を用いて自説を主張し、最終的な「結論」を導き出すことが求められました。この知的鍛錬の場において、「結論」は、単なる意見ではなく、論理的根拠に基づいた真理の探求の成果として尊重されたのです。

文学の世界においても、「結論」は重要な役割を果たします。物語の結末は、登場人物の運命を決定づけ、物語全体のテーマを明確にする役割を担います。シャーロック・ホームズは、緻密な観察と論理的推論によって事件の「結論」を導き出し、読者を驚かせます。シェイクスピア悲劇においては、主人公の破滅的な運命が「結論」として提示され、観客に深い感動と倫理的な問いを投げかけます。このように、「結論」は、物語の核心を明らかにし、読者や観客に深い印象を与える力を持っているのです。

現代社会においては、「結論」は、意思決定の基盤となる重要な要素です。科学的研究の「結論」は、政策決定や技術開発に影響を与え、ビジネスにおける「結論」は、投資判断や戦略立案の根拠となります。法廷における「結論」は、被告人の有罪・無罪を決定し、人々の人生を左右します。このように、「結論」は、社会のあらゆる場面において、人々の行動や意思決定に影響を与える力を持っているのです。だからこそ、結論を導き出すプロセスにおいては、客観性、公平性、そして責任感が求められます。結論は、単なる言葉ではなく、行動と結果を結びつける重要な要素なのです。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題、長文読解で出題される。1級では英作文で結論を述べる際に使えると有利。出題形式は空所補充、同意語選択など。アカデミックな話題、社会問題など硬めのテーマで登場しやすい。類義語(result, inferenceなど)との使い分け、結論に至るまでのプロセスを示す表現とセットで覚える。

TOEIC

Part 5, 6, 7で登場。特に長文読解で文章の結論や要約を示す際に使われる。ビジネス文書(レポート、メールなど)で頻出。同意語・類義語問題で、appropriate, judgment, determinationなどと区別する必要がある。文脈から的確な意味を判断する練習が重要。

TOEFL

リーディング、ライティングで頻出。アカデミックな文章(論文、エッセイなど)で結論や要約を示す際に重要な語彙。リーディングでは、文章全体の構成を理解する上で鍵となる。ライティングでは、自分の意見を論理的にまとめる際に必須。動詞(conclude)形も重要。類義語(implication, consequence)とのニュアンスの違いを理解する。

大学受験

難関大学の長文読解で頻出。論説文、評論文など、抽象的で論理的な文章によく出てくる。文脈から意味を推測する問題、内容一致問題で問われることが多い。和訳問題で正確な意味を記述する必要がある場合もある。関連語句(deduction, inference, reasoning)と合わせて学習し、文脈に応じた適切な訳語を選択できるようにする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。