resolution
第3音節にアクセントがあります。/ˈre.zəˌlu.ʃən/ ではありません。/ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く短く発音します。最後の 'tion' は『シャン』に近い音で、日本語の『ション』よりも摩擦音を意識しましょう。また、'l' の発音は舌先を上の歯茎につけて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
問題解決
紛争や疑問など、解決が求められる状況を打開すること。単に問題を解くだけでなく、関係者の合意や納得を得るプロセスを含むニュアンス。
The parents hoped for a quick resolution to their children's loud argument.
両親は、子供たちの大きな口論に早急な解決が訪れることを願った。
※ 家の中で子供たちが大きな声で喧嘩している場面を想像してみてください。親は早くこの騒ぎを収めたい、と願っていますね。「quick resolution」は「素早い解決」という意味で、身近な問題が早く片付くことを期待する気持ちが伝わります。日常の小さなトラブルによく使われる表現です。
Our team finally found a good resolution to the project's biggest challenge.
私たちのチームはついに、プロジェクト最大の課題に対する良い解決策を見つけた。
※ チームで協力して、大きなプロジェクトの難しい問題に取り組んでいる場面です。何度も話し合い、試行錯誤を重ねて、ついに良い解決策を見つけたときの達成感が伝わりますね。「find a resolution」は「解決策を見つける」という典型的な組み合わせです。ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。
She felt relieved when the doctor offered a clear resolution for her chronic pain.
医者が彼女の慢性的な痛みに明確な解決策を提示したとき、彼女は安心した。
※ 長い間、体の痛みで悩んでいた人が、お医者さんから具体的にどうすれば痛みが治まるのか、その方法を教えてもらってホッと安心している場面です。「offer a resolution」は「解決策を提示する」という意味で、専門家が問題の答えを示すような状況で自然に使われます。個人的な悩みが解決に向かう安堵感が表現されていますね。
決意表明
ある目標や行動計画に向けて、固い意志を示すこと。会議やスピーチなどで、公式に意思を表明する場面で使われることが多い。
My New Year's resolution is to read more books this year.
今年の私の新年の抱負は、もっと本を読むことです。
※ 新しい年が始まり、心機一転「今年こそはこれをやろう!」と心に誓う、典型的な『新年の抱負』の場面です。この『New Year's resolution』という表現は、英語圏で最も一般的で自然な『resolution』の使い方の一つと言えるでしょう。個人の目標や決意を表すときに使われます。
He made a strong resolution to finish the marathon.
彼はマラソンを完走するという強い決意をしました。
※ 困難な目標や挑戦に直面した人が、強い意志を持って『よし、やり遂げるぞ!』と心に決める場面です。『make a resolution』は『決意をする』という非常によく使われるフレーズです。ここでは『strong』が加わることで、その決意の固さが伝わりますね。
The company announced its resolution to become more eco-friendly.
その会社は、もっと環境に優しくなるという決意を発表しました。
※ 企業や組織が、ある目標や方針に対して『私たちはこれをやります!』と公に表明する場面です。『announce (one's) resolution』は、何かを達成するための公式な『決意表明』として使われます。ここでは、会社全体で環境問題に取り組むという、具体的な行動への決意が示されています。
鮮明さ
画像や映像、あるいは思考や計画などが、はっきりと明確であること。解像度という言葉で使われるように、細部まで鮮明に見える状態を指す。
The picture I took with my old phone didn't have good resolution.
古いスマホで撮った写真は、あまり鮮明ではありませんでした。
※ この例文は、古いスマホで撮った写真がぼやけていて、少し残念な気持ちになっている情景を描いています。デジタル写真や画像の「鮮明さ」を表現する際に、最もよく使われる典型的な表現です。「have good resolution」で「鮮明さがある」という意味になります。
The new TV has amazing resolution, so everything looks super clear.
新しいテレビは驚くほど鮮明で、すべてがとてもクリアに見えます。
※ 新しいテレビの画面があまりに鮮やかで、感動している様子が伝わる例文です。テレビやPCモニターなどの「ディスプレイの画質」について話す際に、この「resolution」が頻繁に使われます。「amazing resolution」は「素晴らしい鮮明さ」と、その品質を褒める時によく使われるフレーズです。
Putting on my new glasses instantly improved the resolution of my vision.
新しい眼鏡をかけたら、すぐに視界の鮮明さが向上しました。
※ 新しい眼鏡をかけた途端、世界がはっきり見え始め、その快適さに驚いている情景です。この例文のように、「視力」や「視界」の鮮明さを表現する際にも「resolution」を使うことがあります。「resolution of my vision」で「私の視界の鮮明さ」という意味になります。
コロケーション
固い決意、揺るぎない決心
※ 「firm」は物理的な固さだけでなく、精神的な強さも表します。ビジネスシーンや目標達成を語る際によく用いられ、「固く決意した」という強い意志を伝えたい場合に適しています。類語の「strong resolution」よりも、より一層の決意の固さを強調するニュアンスがあります。例えば、プロジェクトの成功に向けて、困難を乗り越える覚悟を示す際に使われます(例: 'She showed firm resolution to complete the project on time.')。
決議を可決する
※ 議会や委員会などの公式な場で、提案された議案が賛成多数で承認されることを指します。「pass」は通過させるという意味で、提案が承認されたという結果に焦点を当てています。ニュース記事や政治関連の文書で頻繁に見られる表現です。対義語としては「defeat a resolution」(決議を否決する)があります(例: 'The city council passed a resolution to ban single-use plastics.')。
〜するという決意、〜への決意
※ 後に続くto不定詞によって、具体的な行動や目標を示す場合に用いられます。この表現は、単に決意があるだけでなく、その決意が何に向けられているのかを明確にする効果があります。「resolution of」と混同しやすいですが、「resolution to」は未来志向の行動を伴う決意に使われます(例: 'He made a resolution to exercise more regularly.')。
高解像度の
※ 画像、ディスプレイ、オーディオなどの技術的な文脈で、非常に詳細で鮮明な品質を持つことを指します。「high-resolution images」のように名詞の前に置かれて形容詞的に機能します。ビジネスシーンでは、プレゼンテーション資料やマーケティング資料の品質を強調する際に使用されます。デジタル技術の進歩に伴い、日常的にもよく使われる表現です(例: 'The new smartphone has a high-resolution camera.')。
問題の解決
※ 「resolution」が問題解決という意味で使用される際の典型的なコロケーションです。「of」の後には解決される具体的な問題が続きます。ビジネスや学術的な文脈で、複雑な問題が解決されるプロセスや結果を指す場合によく用いられます。「solution to a problem」と似ていますが、「resolution」はより公式な印象を与えます(例: 'The resolution of the conflict required careful negotiation.')。
新年の誓い
※ 新年を迎えるにあたって、個人の目標や改善点を定める習慣を指します。文化的背景として、新年は新たなスタートを切る機会と捉えられており、多くの人がこの時期に自己改善の決意をします。口語的な表現で、目標設定の気軽さやユーモラスな側面を含むことがあります(例: 'My New Year's resolution is to learn a new language.')。
全会一致の決議
※ 会議や議会などで、参加者全員が賛成して可決された決議を指します。「unanimous」は意見の一致を強調し、組織としての強い結束を示す効果があります。重要な決定事項や合意事項を伝える際に用いられ、報道記事や公式文書でよく見られます(例: 'The board of directors passed a unanimous resolution in support of the merger.')。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に、問題解決や画像・データの鮮明さを議論する際に重要となる。例:『この研究は、長年の論争に対するresolutionを提供する(問題解決)。』あるいは、『顕微鏡画像のresolutionを向上させるための新しい手法を開発した(鮮明さ)。』
ビジネスシーンでは、目標設定や問題解決、会議の議事録などで使用される。例:『来年度の売上目標達成に向けたresolutionを策定する(決意表明)。』または、『この問題に対するresolutionを見つけるために、チーム全体で協力する必要がある(問題解決)。』フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われることが多い。
日常会話ではあまり使われないが、新年の抱負を語る際や、テレビやスマートフォンの画面の鮮明さを話題にする際に使われることがある。例:『今年のNew Year's resolutionは、もっと運動することだ(決意表明)。』あるいは、『このテレビはresolutionが高いから、映像がとても綺麗だ(鮮明さ)。』
関連語
類義語
『固い決意』という意味で、困難な状況でも目標を達成しようとする強い意志を表す。名詞。ビジネス、政治、自己啓発など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『resolution』が具体的な問題解決や行動計画を伴うことが多いのに対し、『determination』はより内面的で、揺るぎない意志の強さを強調する。目標達成への強いコミットメントを示す。 【混同しやすい点】『resolution』は可算名詞として具体的な『決議』の意味を持つが、『determination』は主に不可算名詞として抽象的な『決意』を意味する。文脈によって使い分ける必要がある。
『解決する』という意味の動詞、または『決意』という意味の名詞。動詞としては問題や紛争を解決する際に、名詞としては固い決意や意志を表す。ビジネス、法律、紛争解決などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『resolution』が名詞として具体的な『決議』や『解決策』を指すのに対し、『resolve』は動詞として問題解決の行為自体、または名詞として内面の決意を強調する。より能動的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】『resolve』は動詞としても名詞としても使用されるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、動詞として使用する際は目的語が必要な他動詞である点に注意。
『決定』という意味で、複数の選択肢の中から一つを選ぶ行為を指す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。可算名詞。 【ニュアンスの違い】『resolution』が問題解決や目標達成のための『決意』や『決議』を含むのに対し、『decision』は単に選択の結果を指す。必ずしも強い意志や困難を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】『decision』は単なる選択行為を指すため、『resolution』のような強い意志や目標達成へのコミットメントを含む文脈では不適切。また、『decision』は可算名詞であるため、複数形に注意。
『評決』という意味で、裁判や議論の最終的な結論を指す。主に法律や議論の文脈で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】『resolution』が個人的な決意や組織的な決議を指すのに対し、『verdict』は公式な手続きを経て下される最終的な判断を意味する。より客観的で権威のあるニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『verdict』は裁判や議論など特定の状況における最終的な結論を指すため、個人的な決意や一般的な解決策を意味する『resolution』とは使い方が異なる。法律用語としての側面が強い。
『意図』という意味で、何かをしようとする計画や目的を指す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】『resolution』が問題解決や目標達成のための具体的な計画や行動を伴うことが多いのに対し、『intention』は単に意図や目的を持つことを指す。必ずしも行動に移されるとは限らない。 【混同しやすい点】『intention』は単なる意図を指すため、『resolution』のような強い決意や具体的な行動計画を含む文脈では不適切。また、『intention』はしばしばあいまいな計画や願望を指す場合がある。
- willpower
『意志力』という意味で、自分の欲望や衝動に打ち勝ち、目標を達成するために必要な精神的な力。自己啓発、心理学、スポーツなど幅広い分野で使用される。不可算名詞。 【ニュアンスの違い】『resolution』が具体的な問題解決や目標達成のための決意を指すのに対し、『willpower』は目標を達成するために必要な内面の精神的な力を意味する。より抽象的で、行動を支える力そのものを指す。 【混同しやすい点】『willpower』は行動を支える内面的な力であり、具体的な行動計画や解決策を意味する『resolution』とは異なる。意志力の強さが、必ずしも具体的な解決策に結びつくとは限らない。
派生語
『断固とした』という意味の形容詞。resolution(決意)から派生し、決意が固く揺るがない様子を表す。ビジネスシーンや目標達成に関する文脈で、人の性格や態度を表現する際に用いられることが多い。-uteはラテン語起源の接尾辞で、性質や状態を表す。
『決意する』という意味の動詞。resolution の動詞形で、問題や困難を解決するという意味合いも持つ。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。名詞の resolution と同様、語源はラテン語の『ほどく』『解決する』に由来する。
- resolver
『解決者』『分解能』などの意味を持つ名詞。resolve(解決する)に、~する人・ものを意味する接尾辞 -er が付いた形。技術的な文脈(例えば、電気機械における回転角検出器)や、紛争解決の文脈で使用される。日常会話での使用頻度は低い。
反意語
- indecision
『優柔不断』『迷い』という意味の名詞。resolution(決意)とは対照的に、決断できない状態を表す。接頭辞 in- は否定を表し、decision(決断)を打ち消す。日常会話やビジネスシーンで、人の性格や行動を批判的に評価する際に用いられる。
『躊躇』『ためらい』という意味の名詞。resolution(決意)が行動への強い意志を示すのに対し、hesitation は行動をためらう状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、決断や行動の遅れを婉曲的に表現する際に用いられる。
- vacillation
『動揺』『迷い』という意味の名詞。resolution(決意)の反対として、心が定まらず、意見や態度が変わりやすい状態を表す。ややフォーマルな語で、政治的な議論や人の性格を分析する文脈で用いられる。日常会話での使用頻度は比較的低い。
語源
"Resolution"は、ラテン語の"resolutio"(解決、解消)に由来します。さらに遡ると、"resolvere"(再びほどく、解放する、解決する)という動詞にたどり着きます。この"resolvere"は、"re-"(再び、元へ)と"solvere"(ほどく、解放する)から構成されています。つまり、"resolution"は、元々「ばらばらにする」「分解する」といった意味合いを持っていました。問題や困難を「ほどき」、明確にするイメージです。それが転じて、「解決」「決意」「鮮明さ」といった意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、複雑に絡まった糸を「解きほぐす」ことで問題の本質を明らかにし、解決策を見出す、という感覚に近いでしょう。決意表明の場合も、心の中の迷いを「解き放ち」、一つの目標に集中するイメージです。写真の解像度が高いことを「高解像度」と表現するように、「鮮明さ」の意味も、細部まで「解き明かす」ように見えることに由来します。
暗記法
「resolution」は、新年の誓いに象徴される自己変革の決意から、国際紛争の解決、科学における精密な識別まで、西洋文化に深く根ざした言葉です。物語の結末で登場人物が成長し、問題を乗り越える姿は、希望に満ちた未来を象徴します。個人の内面から社会の変革まで、「resolution」はより良い未来への意志を示す、力強いメッセージを伝えます。
混同しやすい単語
『resolution』と『revolution』は、どちらも接頭辞と語尾が似ており、特に早口で発音されると区別が難しくなることがあります。スペルも似ており、文字数も近いため視覚的にも混同しやすいです。『revolution』は『革命』や『回転』を意味し、政治的・社会的な大変革や、物理的な回転運動を表します。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。また、発音の違い(resolutionは/ˌrezəˈluːʃn/、revolutionは/ˌrevəˈluːʃn/)を意識して練習すると良いでしょう。
『resolution』と『dissolution』は、語尾が同じ '-solution' であり、接頭辞が 're-' と 'dis-' であるため、スペルが非常に似ています。意味も関連があり、『dissolution』は『解消』、『分解』、『解散』などを意味し、何かを終わらせる、またはばらばらにするというニュアンスがあります。したがって、文脈によっては意味の誤認も起こりえます。特に、ビジネスや法律関係の文書では注意が必要です。語源的には、どちらもラテン語の 'solvere'(解決する、ほどく)に由来しますが、接頭辞によって意味が大きく異なります。
『irresolution』は『優柔不断』、『決断力のなさ』という意味で、『resolution』に否定の接頭辞 'ir-' がついたものです。スペルが非常に似ており、意味も反対であるため、混同しやすいです。日本人学習者は、否定の接頭辞 'ir-' の有無に注意する必要があります。また、'irresolution' はフォーマルな単語であり、日常会話ではあまり使われません。
『resolution』と『resurrection』は、最初の 'res-' の部分が共通しており、文字数も近いため、スペルミスが起こりやすいです。『resurrection』は『復活』を意味し、特にキリスト教の文脈でよく使われます。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要です。発音も異なり、『resurrection』は /ˌrezəˈrekʃn/ と発音します。語源的には、ラテン語の 'resurgere'(再び立ち上がる)に由来します。
『resolution』と『relation』は、どちらも 'lation' という語尾を持っています。また、最初の 're-' の部分も共通しており、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『relation』は『関係』を意味し、人と人とのつながりや、物事の関連性を表します。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要です。発音も異なり、『relation』は /rɪˈleɪʃn/ と発音します。
『resolution』と『retribution』は、どちらも接頭辞 're-' を持ち、音の響きも似ているため、特にリスニングの際に混同しやすいことがあります。『retribution』は『報復』、『天罰』という意味で、悪い行いに対する罰を意味します。意味も文脈も大きく異なり、『resolution』のもつポジティブな意味合いとは対照的です。語源的には、ラテン語の 'tribuere'(与える)に由来し、're-' は『再び』ではなく、『徹底的に』という意味合いを強めています。
誤用例
「Try hard」は間違いではありませんが、やや直接的で子供っぽい印象を与えます。大人の教養ある表現としては、「challenge myself more」のように、具体的な目標や自己成長への意欲を示す方が適切です。日本人は「頑張る」を直訳しがちですが、英語では文脈に応じた多様な表現を選ぶことが重要です。また、英語の「resolution」は、単なる努力目標ではなく、より強い決意や目標を意味するため、目標達成に向けた具体的な行動を想起させる表現が好ましいです。
「Resolution」は、会議や協議を経て公式に決定された事項を指す場合に適しています。しかし、従業員の解雇のように、より慎重な手続きや配慮が必要な事柄には、「decision」を使う方が穏当です。「Fire」は直接的な表現であり、ビジネスシーンでは「terminate the employee's contract」のような婉曲的な表現が好まれます。日本人は、ストレートな表現を避けようとする傾向がありますが、英語でも状況に応じて丁寧な表現を選ぶことが大切です。特に、ネガティブな内容を伝える場合は、相手への配慮を示す表現を心がけましょう。
「Resolution」は「問題解決」という意味も持ちますが、この文脈では「solution(解決策)」を使う方が自然です。日本人は「解決」という言葉に「resolution」を当てはめがちですが、「resolution」は問題解決のプロセスや決意を指すことが多いです。一方、「solution」は具体的な解決策そのものを指します。したがって、「問題について解決策がある」という場合は、「I have a solution to the problem.」と表現するのが適切です。英語では、抽象的な概念と具体的な事柄を区別して表現することが重要です。
文化的背景
「resolution」は、単に問題解決を意味するだけでなく、個人の決意や社会的な変革への強い意志を象徴する言葉として、西洋文化において重要な意味を持ちます。特に新年を迎える際の「New Year's Resolution(新年の誓い)」は、自己改善への願望を社会的に共有する習慣として根付いており、個人の内面的な変化へのコミットメントを公に表明する文化的儀式としての側面を持ちます。
「resolution」は、歴史的には、紛争や対立を解決するための公式な決定や合意を指す言葉として使われてきました。例えば、国際連合の安全保障理事会で採択される「決議」は、国際的な平和と安全を維持するための重要な手段であり、加盟国に対する法的拘束力を持ちます。また、科学的な分野においては、「分解能」という言葉で、顕微鏡や望遠鏡などの光学機器の性能を示す指標として用いられ、微細な構造を識別する能力を表します。このように、「resolution」は、社会的な合意形成から科学的な精密さまで、幅広い分野で使用され、それぞれの文脈において「明確な結論」や「詳細な識別」といった意味合いを持ちます。
文学や映画においては、「resolution」は物語のクライマックスにおける問題解決や登場人物の成長を描く上で重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの喜劇では、登場人物たちの誤解や対立が最終的に解決され、結婚という形で「resolution」を迎えることがよくあります。また、現代の映画では、主人公が困難な状況を乗り越え、自己の信念を貫くことで「resolution」を達成する姿が描かれることがあります。これらの作品における「resolution」は、単なる物語の結末ではなく、登場人物たちの内面的な変化や成長、そして希望に満ちた未来を象徴するものとして描かれます。
「resolution」という言葉は、個人の決意から社会的な変革まで、幅広い意味を持つ言葉です。新年の誓いに代表されるように、自己改善への願望を表明するだけでなく、紛争解決や科学的な精密さなど、様々な分野で使用され、それぞれの文脈において重要な意味を持ちます。この言葉は、私たちがより良い未来を築くために、問題解決に取り組み、自己変革を遂げることの重要性を教えてくれます。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で問われる可能性が高い
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、国際関係など硬めのテーマで使われることが多い。「決意」「解決策」両方の意味で登場
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「決意」の意味では「make a resolution」、「解決策」の意味では「find/reach a resolution」のように、コロケーションで覚えるのが有効。動詞「resolve」との関連も理解しておく
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる
3. 文脈・例題の特徴: 契約、紛争解決、問題解決などビジネスシーンでの使用が中心。「解決策」の意味で使われることが多い
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「解決策」の意味で「solution」と混同しやすいが、「resolution」はより公式な、あるいは困難な問題に対する解決策を指すことが多い。文脈から判断することが重要
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史、政治など、学術的なトピックで登場。「決議」「解決」両方の意味で使用される
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈では、単に問題を解決するというよりも、より正式な決定や合意に至るという意味合いで使われることが多い。類義語とのニュアンスの違いを意識する
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際問題、環境問題、科学技術など幅広いテーマで登場。「決意」「解決」両方の意味で使用される
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から判断する必要がある。また、「resolve」, 「resolve to do」, 「resolved」など関連語句も合わせて覚えておくことが重要