英単語学習ラボ

apply

/əˈplaɪ/(アプライ)

第一音節の /ə/ は弱く曖昧な母音で、日本語の『ア』よりも口を軽く開けて発音します。第二音節の /aɪ/ は二重母音で、日本語の『アイ』に近いですが、より滑らかに繋がるように意識しましょう。強勢は第二音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

申し込む

資格や機会を得るために、正式な手続きを行うこと。書類を提出したり、オンラインフォームに記入したりする行為を指す。例:大学に申し込む、奨学金に申し込む

She decided to apply for the new job today.

彼女は今日、その新しい仕事に応募することに決めました。

この例文は、新しい仕事を見つけ、それに「応募する」という、大人の私たちにとって身近なシーンを描いています。まさにパソコンの前で履歴書を送る準備をしているような、期待や少しの緊張感が伝わってくるでしょう。「apply for a job」は、仕事に応募する際によく使われる非常に典型的なフレーズです。何かに「申し込む」場合は、多くの場合「apply for 〜」という形を使いますよ。

My friend wants to apply for an English course next summer.

私の友人は来年の夏、英語のコースに申し込むつもりです。

この例文は、何かを学び直したい、新しいスキルを身につけたいという大人の学習意欲を反映しています。友人が「来年こそ英語を頑張るぞ!」と目を輝かせながら、スクールのパンフレットを見ているような場面を想像してみてください。「apply for a course/school」は、学校や講座に申し込む際によく使われます。未来の計画について話すときにも自然な表現ですね。

You can apply for a library card online easily.

あなたは図書館のカードをオンラインで簡単に申し込めます。

この例文は、日常生活で必要な様々な「申請」の場面を示しています。例えば、新しい街に引っ越してきて、便利な図書館のウェブサイトを見つけ、「え、こんなに簡単に申し込めるんだ!」と驚くようなシーンです。「apply for a card/permit/visa」のように、許可証や証明書などを申請する際によく使われます。「easily」が付くことで、手続きの簡単さが伝わり、より具体的な情景が浮かびますね。

動詞

適用する

規則、法律、理論などを、特定の状況や事例に当てはめて使用すること。抽象的な概念を具体的な事柄に結びつけるニュアンス。例:法律を適用する、理論を適用する

He tried to apply the new theory to his experiment.

彼はその新しい理論を自分の実験に適用しようとしました。

大学の研究室で、ある学者が新しい考え方を実際に試している場面を想像してください。「apply」は、学んだ知識や理論、考え方を具体的な状況や課題に「当てはめる」「利用する」という意味で非常によく使われます。

Please apply a little cream to your dry hands every night.

毎晩、乾燥した手に少しクリームを塗ってください。

お風呂上がりや寝る前に、手を大切にケアしている場面です。「apply」は、薬や化粧品、ローションなどを肌に「塗る」「塗布する」という意味でも頻繁に登場します。この場合、「to」を使って「どこに」塗るのかを示します。

Don't forget to click "Apply" after changing the settings.

設定を変更した後、「適用」をクリックするのを忘れないでください。

パソコンやスマートフォンの画面を操作している場面です。「apply」は、変更した設定や効果を実際に「有効にする」「適用する」という意味で、IT関連やソフトウェアの操作の文脈で非常によく使われる言葉です。

動詞

塗る

物質(薬、化粧品、ペンキなど)を表面に広げること。物理的な接触を伴う行為。例:薬を塗る、クリームを塗る

She gently applied moisturizer to her face before bed.

彼女は寝る前に、優しく顔に保湿クリームを塗りました。

この例文では、寝る前のリラックスした時間、肌をいたわる様子が目に浮かびます。「gently(優しく)」という言葉から、クリームを塗る動作がより鮮明にイメージできますね。「apply」は化粧品やスキンケア製品を「塗る」ときによく使われる、非常に自然な表現です。「apply A to B」で「AをBに塗る」という形を覚えておくと便利ですよ。

My dad carefully applied paint to the old wooden fence.

私の父は、古い木のフェンスに注意深くペンキを塗りました。

お父さんが庭でDIYをしている風景が目に浮かびますね。「carefully(注意深く)」という言葉から、丁寧に作業している様子が伝わります。フェンスが新しくなるのが楽しみな気持ちも想像できます。「apply」は、ペンキやニスなど、液体やペースト状のものを表面に均一に「塗る」作業で頻繁に使われます。過去形「applied」で、すでに作業が終わったことを表しています。

I applied some cream to my itchy mosquito bite.

私はかゆい蚊に刺され跡にクリームを塗りました。

夏の夜、蚊に刺されてかゆくてたまらない時に、思わずクリームを塗る、そんな日常的な場面が想像できますね。「itchy(かゆい)」という言葉で、かゆみを感じている気持ちが伝わります。虫刺され薬や軟膏など、体に薬を「塗る」ときに「apply」は非常に自然な表現です。「some cream」のように、具体的な量ではなく「いくらかのクリーム」と漠然と表現する際にも使えますよ。

コロケーション

apply pressure

圧力をかける、圧力を加える

文字通り物理的な圧力をかける場合もありますが、ビジネスや政治の文脈では、目標達成のために影響力を行使したり、相手にプレッシャーを与えたりすることを指します。例えば、交渉で有利な条件を引き出すために相手に圧力をかける、規制当局にロビー活動を通じて圧力をかける、といった使い方をします。単に 'pressure' だけを使うよりも、'apply pressure' と動詞を伴うことで、より具体的な働きかけのニュアンスが強調されます。類語に 'exert pressure' がありますが、'apply pressure' の方が口語的で、より幅広い場面で使われます。

apply a principle

原則を適用する、原理を応用する

特定の原則やルール、理論などを具体的な状況や問題に適用することを意味します。例えば、「科学的原則を応用して新技術を開発する」「法律の原則を適用して事件を解決する」といった文脈で使用されます。単に 'use a principle' と言うよりも、'apply a principle' は、その原則を積極的に活用し、具体的な結果に結びつけようとするニュアンスが強くなります。学術的な文章や、問題解決に関する議論でよく用いられます。

apply oneself

精を出す、励む、専念する

ある目標を達成するために、自分の能力や努力を最大限に注ぎ込むことを意味する再帰動詞です。特に、困難な課題や目標に対して、強い意志を持って取り組む姿勢を表します。例えば、「試験に合格するために一生懸命勉強する」という状況で、'He applied himself to his studies.' のように使います。単に 'work hard' と言うよりも、'apply oneself' は、自己の規律や集中力を発揮して努力するニュアンスが強調されます。やや古風な表現ですが、フォーマルな場面や、人の努力を称える際に使われることがあります。

apply the brakes

ブレーキをかける、抑制する

文字通り車のブレーキをかける意味の他に、比喩的に、勢いを止めたり、進行を遅らせたりすることを意味します。経済状況の悪化を受けて投資を抑制したり、感情が高ぶっている時に冷静になるように努めたりする状況で使われます。'put on the brakes' とも言えますが、'apply the brakes' の方がより直接的な行為を連想させます。ビジネスシーンや、変化のスピードが速い状況で、慎重な対応を促す際に用いられることが多い表現です。

apply directly

直接申し込む、直接適用する

仲介者や他の手段を介さずに、直接的に行動することを意味します。求人広告で「直接応募してください」と指示する場合や、薬を患部に直接塗布する場合などに使われます。'directly' の代わりに 'in person' を使うと、対面での直接的な行動を強調できます。手続きや申請に関する指示で頻繁に見られる表現です。

apply thinly

薄く塗る、薄く適用する

クリームやペイントなどの物質を、厚く塗り重ねるのではなく、薄く均一に広げることを意味します。美容関連の商品説明や、DIYの手順書などでよく用いられます。比喩的に、資源や予算などを広く浅く分配する意味合いで使われることもあります。'spread thinly' とほぼ同義ですが、'apply thinly' の方が、より意図的な行為を強調するニュアンスがあります。

apply a dressing

包帯を当てる、ドレッシング材を塗布する

傷口や患部に包帯やドレッシング材を施すことを意味します。医療現場や応急処置の場面で使われる専門的な表現です。'put on a dressing' とも言えますが、'apply a dressing' の方が、より専門的で、手順を説明する際に適しています。一般的には、医療関係者や、応急処置の知識を持つ人が使うことが多い表現です。

使用シーン

アカデミック

研究論文やレポートで頻繁に使用されます。「理論を適用する」「分析手法を適用する」のように、ある概念や手法を具体的な対象に適用する際に使われます。また、「apply A to B」の形で、AをBに適用するという意味で、数式や法則の説明にも用いられます。学生がレポートを書く際や、研究者が論文を執筆する際に不可欠な語彙です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、「申し込む」という意味で求人に応募する際や、会議で決定事項を「適用する」際に使われます。例えば、「休暇を申請する(apply for leave)」、「新しいルールを適用する(apply new rules)」のように使われます。また、プロジェクトの提案書などで、技術や手法を「応用する」という意味でも用いられます。フォーマルな文書やプレゼンテーションでよく見られます。

日常会話

日常生活では、「申し込む」という意味で、クレジットカードや会員登録など、様々なサービスに申し込む際に使われます。例えば、「クレジットカードに申し込む(apply for a credit card)」、「奨学金に申し込む(apply for a scholarship)」のように使われます。また、「日焼け止めを塗る(apply sunscreen)」のように物理的に何かを塗る場合にも使われます。

関連語

類義語

  • 計画、法律、政策などを実行に移す、実施するという意味。主にビジネス、政治、法律などのフォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"apply"が一般的な適用を意味するのに対し、"implement"はより具体的な行動を伴う実施を指す。計画やシステムを実際に機能させるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】日本語の「適用」と「実施」の違いを意識すると理解しやすい。"apply"は規則や理論を「適用」する際に使い、"implement"は計画やシステムを「実施」する際に使う。

  • 資源、機会、技術などを有効に活用するという意味。ビジネスやテクノロジーの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"apply"が一般的な使用を意味するのに対し、"utilize"はより効率的、効果的な活用を強調する。資源を最大限に活かすというニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】"use"のフォーマルな言い換えとして捉えられがちだが、単に使うだけでなく、その使用によって何らかの利益や効果を得るという含みがある点に注意。

  • 権利、権力、技能などを実行する、行使するという意味。法律、政治、スポーツなどの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"apply"が規則や原則を適用することを指すのに対し、"exercise"は権利や能力を実際に行使することを意味する。潜在的な力を現実のものとするニュアンスがある。 【混同しやすい点】権利や権力など、抽象的な概念に対して使われることが多い。「運動する」という意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。

  • 薬、テスト、法律などを投与する、実施する、管理するという意味。医療、教育、法律などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"apply"が一般的な適用を意味するのに対し、"administer"はより組織的、計画的な管理・実施を指す。責任を持って何かを遂行するというニュアンスがある。 【混同しやすい点】日本語の「管理する」という意味合いが強く、例えば薬を「投与する」、テストを「実施する」など、具体的な行為を伴う場合に用いられる。

  • 方法、技術、戦略などを利用する、用いるという意味。ビジネス、科学、技術などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"apply"が一般的な適用を意味するのに対し、"employ"はある目的を達成するために特定の方法や手段を意図的に用いることを強調する。 【混同しやすい点】人を「雇用する」という意味が一般的だが、方法や手段を「用いる」という意味もある。文脈によって意味を判断する必要がある。

  • 力、影響力、努力などを発揮する、行使するという意味。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"apply"が規則や原則を適用することを指すのに対し、"exert"は意識的に努力や影響力を働かせることを意味する。強い意志や努力が伴うニュアンスがある。 【混同しやすい点】「努力する」という意味合いが強く、目に見えない力や影響力を発揮する際に用いられることが多い。例えば、「プレッシャーをかける (exert pressure)」といった表現がある。

派生語

  • 『申し込み』『適用』を意味する名詞。動詞『apply』の行為や結果を表す抽象名詞化。ビジネスシーンで求人への応募や、規則の適用など、具体的な場面で頻繁に使われる。学術論文では、理論の応用などを指す。

  • 『応募者』を意味する名詞。動詞『apply』に『~する人』という意味の接尾辞『-ant』が付加された形。求人広告などでよく見られ、応募する側の人を指す。application(応募)とセットで使われることが多い。

  • 『適用可能な』という意味の形容詞。動詞『apply』に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付加された形。規則や法律などが特定の状況に当てはまるかどうかを判断する際に用いる。契約書や取扱説明書などの文書で頻繁に見られる。

  • 『器具』『装置』を意味する名詞。元々は『何かを目的のために適用するもの』というニュアンスから派生。特に家庭用電化製品を指すことが多い。applyの原義である「目的のために使う」という意味合いが強く残っている。

反意語

  • 『無視する』『軽視する』を意味する動詞。『apply(適用する、注意を向ける)』とは逆に、注意を払わない、考慮に入れないという意味。規則や指示などを無視する場合に使われる。日常会話だけでなく、ビジネスシーンでも使われる。

  • 『無視する』を意味する動詞。意図的に注意を向けない、知らないふりをするという意味合いが強い。applyが積極的に働きかけるニュアンスなのに対し、ignoreは何もしないという対比構造を持つ。日常会話で頻繁に使用される。

  • 『拒否する』を意味する動詞。申し出や提案などを断るという意味。applyが申し込む、働きかけるという意味なのに対し、rejectはそれを受け入れないという対立関係にある。ビジネスシーンや学術論文など、フォーマルな場面でも使用される。

語源

「apply」は、古フランス語の「aplier」(近づける、適用する)に由来し、さらに遡るとラテン語の「applicare」(~に向かって動かす、結びつける)にたどり着きます。この「applicare」は、「ad-」(~へ)と「plicare」(折り畳む、重ねる)という二つの要素から構成されています。「ad-」は方向や接近を表す接頭辞で、日本語の「~に」や「~へ」に相当します。「plicare」は「折り畳む」という意味で、例えば「duplicate」(複製する)や「complicate」(複雑にする)といった単語にも共通して見られます。つまり、「apply」は元々「何かを何かに向かって折り重ねる、近づける」というイメージを持っていました。そこから、「申し込む」のように自分の意思や行動を何かに向ける、あるいは「適用する」のように規則や原理を具体的な事例に重ね合わせる、といった意味へと発展していったと考えられます。例えば、書類を「申し込む」際には、自分の情報をその書類に「重ねる」ようにイメージすると、語源とのつながりが理解しやすいでしょう。

暗記法

「apply」は単なる適用ではない。個人の意志と社会への関与を象徴する言葉だ。産業革命以降、自らの能力で道を切り開く人々が現れ、「apply」は機会を求め、社会に働きかける積極的な姿勢を意味するようになった。求人応募や大学出願はその典型。時には「圧力をかける」ように、変化を起こし状況を制御する意志も表す。化粧を「apply」するように、常に何かに働きかけ、影響を与えようとする人間の積極的な生き方そのものが「apply」なのだ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語頭の 'ap-' と 're-' の区別が曖昧になりやすい。意味は「返信する」であり、「申し込む」という意味の 'apply' とは異なる動詞。prefix (接頭辞) が違うことで意味が大きく変わる典型例。会話では前後の文脈で判断できるが、メールや文書ではスペルをよく確認する必要がある。

スペルの一部(-ply)が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は「ほのめかす」「暗示する」であり、apply とは意味が大きく異なる動詞。発音も異なるが、早口の英語では区別がつきにくい場合がある。文脈から判断することが重要。

発音が似ており、特に語頭の 'em-' と 'ap-' の区別が難しい。意味は「雇用する」であり、ビジネスシーンでよく使われる動詞。apply が「(規則などを)適用する」という意味でも使われるため、文脈によっては意味の取り違えが起こりうる。語源的には、'employ' は「(人や資源を)使う」という意味合いが強い。

スペルの一部(-ply)が共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。意味は「供給する」であり、apply とは異なる動詞。発音も異なるが、特にネイティブの発音では曖昧になりがち。名詞としても使われ、「供給(量)」という意味を持つ。物流や経済に関する話題で頻出する単語。

スペルが似ており、特に 'ap' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は「リンゴ」であり、apply とは全く異なる名詞。ただし、'apple' の語源は古英語の 'æppel' であり、'apply' の語源(ラテン語の 'applicare')とは全く異なる。発音も異なるため、注意が必要。

語頭の 'app-' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は「拍手喝采する」であり、apply とは異なる動詞。発音も異なるが、早口の英語では区別がつきにくい場合がある。語源的には、'applaud' は「(喜びなどを)表明する」という意味合いが強い。

誤用例

✖ 誤用: I applied my resignation to the manager.
✅ 正用: I submitted my resignation to the manager.

日本語の「〜を適用する」という表現に引きずられ、『apply』を物理的な行為のニュアンスで捉えてしまう誤用です。英語の『apply』は、規則や原理などを『適用する』、または目的や目標に『向けて努力する』という意味合いが強く、書類や辞表などを『提出する』場合には『submit』が適切です。日本人がやりがちな『日本語→英語』の一対一対応で考えず、場面に合った動詞を選ぶ必要があります。また、よりフォーマルな場面では 'tender' も適切な代替語です。

✖ 誤用: I applied for him to get the promotion.
✅ 正用: I advocated for him to get the promotion.

『apply』を『〜のために働きかける』という意味で使うのは不自然です。この文脈では、『apply』は自分自身が何かを申請する場合に使われます。他者のために積極的に推薦したり、支援したりする場合には、『advocate』や『recommend』が適切です。日本人は、相手のために何かを「してあげる」という感覚が強い場合に、つい『apply for him』のように表現してしまいがちですが、英語では主体が誰であるかを明確にする必要があります。また、ビジネスシーンでは、誰かの昇進を支援する行為は、単なる好意だけでなく、組織全体の利益に繋がるという視点が重要です。

✖ 誤用: This rule applies to everyone, so don't be special.
✅ 正用: This rule applies to everyone; no exceptions.

『apply』自体は正しい用法ですが、後半の『so don't be special』という表現が、やや直接的で攻撃的な印象を与えます。特に、協調性を重んじる日本の文化では、このようにストレートな言い方は避けられがちです。英語では、ルールを強調する際に『no exceptions』や『without exception』といった表現を用いることで、より客観的かつ公平な印象を与えることができます。また、ルールを適用する際には、相手の立場や感情に配慮したコミュニケーションが重要であり、文化的背景の違いを理解しておくことが大切です。

文化的背景

「apply」は、単に「適用する」という意味にとどまらず、自らの意思で何かに関わり、影響を与えようとする積極的な姿勢を象徴する言葉です。そこには、個人の能力や努力が社会や制度に働きかけ、変化を生み出すという、近代的な価値観が込められています。

「apply」という言葉が広く使われるようになった背景には、産業革命以降の社会構造の変化があります。かつては身分や家柄によって人生が規定されていた時代から、個人の努力や能力によって社会的地位を向上させることが可能になった時代へ。「apply」は、まさにそのような変化の中で、自らの意志で機会を求め、積極的に行動する人々の姿を反映する言葉として定着しました。求人への応募(apply for a job)はその典型的な例であり、個人の能力が社会に認められるための第一歩を意味します。また、大学への出願(apply to a university)は、知識やスキルを身につけ、自己実現を目指すという、個人の成長と社会への貢献を結びつける行為と言えるでしょう。

この言葉は、時に「圧力をかける」「強制する」といったニュアンスも帯びることがあります。例えば、「apply pressure」という表現は、相手に影響力を行使し、特定の行動を促すことを意味します。これは、個人や組織が自身の目的を達成するために、ルールや制度、あるいは物理的な力を利用する場面を想起させます。しかし、その根底には、変化を起こし、状況をコントロールしようとする人間の強い意志が感じられます。

現代社会において、「apply」は、個人の主体性と社会への関与を強く意識させる言葉です。私たちは、日々の生活の中で、様々な状況に「apply」し、自らの意志で未来を切り開こうとしています。化粧品を「apply」して自分自身をより魅力的に見せたり、新しい技術を「apply」して問題を解決したりするように、私たちは常に何かに働きかけ、影響を与えようとしているのです。このように、「apply」は、単なる技術的な適用を超え、人間の積極的な生き方そのものを表す言葉として、私たちの文化に深く根付いています。

試験傾向

英検

1. 出題形式:語彙問題、長文読解、英作文(意見論述)。2. 頻度と級・パート:準1級以上で頻出。英作文でも使用頻度が高い。3. 文脈・例題の特徴:アカデミックな話題、社会問題、環境問題など。4. 学習者への注意点・アドバイス:apply A to B(AをBに適用する)、apply for(~に応募する)、apply oneself to(~に励む)など、様々な用法を理解しておく。名詞形 application と混同しない。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解)。2. 頻度と級・パート:頻出。特にPart 5, 6で問われやすい。3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーン(求人、契約、手続きなど)での使用が多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:apply for(~に応募する)、apply to(~に適用される)の使い分けを理解する。apply A to B(AをBに適用する)の形も重要。文脈から適切な意味を判断できるように練習する。

TOEFL

1. 出題形式:リーディング、ライティング(Integrated/Independent)。2. 頻度と級・パート:リーディングセクションで頻出。ライティングでも自身の意見を述べる際に使用。3. 文脈・例題の特徴:アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)で、理論や原則を「適用する」という意味で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:apply A to B (AをBに適用する)の形で、抽象的な概念や理論が具体的な状況に適用される場面を理解する。類義語の implement や utilize とのニュアンスの違いを把握する。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、語彙問題、英作文。2. 頻度と級・パート:難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴:評論、物語、科学論文など幅広い分野で登場。比喩的な意味合いで使われることもある。4. 学習者への注意点・アドバイス:基本的な意味(申し込む、適用する)だけでなく、文脈に応じた柔軟な解釈が求められる。apply oneself to(~に励む)のような熟語も覚えておく。名詞形 application との関連性も理解する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。