英単語学習ラボ

venerate

/ˈvɛnəreɪt/(ヴェナレイト)

第一音節にアクセントがあります。/ɛ/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて軽く「ア」と言うイメージです。最後の /eɪt/ は二重母音で、「エイト」と区切らずに滑らかにつなげてください。全体として、メリハリのある発音を意識しましょう。

動詞

敬う

尊敬の念を強く抱き、大切に扱うこと。伝統、人物、神などを対象に、畏敬の念を持って接するニュアンスを含む。単なる尊敬よりも、より深い感情と行為を伴う。

Many students still venerate their old teacher for his wisdom.

多くの生徒たちは、その賢明さゆえに、今でも年老いた先生を深く敬っています。

この例文では、生徒たちが長年の経験と知識を持つ先生に対し、深い敬意と感謝の気持ちを抱いている情景が浮かびます。「venerate」は、単に「尊敬する (respect)」だけでなく、相手の知恵や徳、権威に対して「畏敬の念を持って敬う」という、より深い感情を表します。ここでは、先生の「wisdom(知恵、賢明さ)」がその対象となっています。

The villagers venerate this ancient shrine as a sacred place.

村人たちはこの古い神社を聖なる場所として敬っています。

ここでは、村人たちが何世紀も前から存在する「ancient shrine(古い神社)」を、単なる建物ではなく「sacred place(聖なる場所)」として大切にしている様子が描かれています。特定の場所や伝統、文化に対して、神聖なものとして敬意を払う際に「venerate」が使われます。「as a sacred place」のように「〜として」と説明を付け加えることで、より具体的に敬う対象とその理由が伝わります。

Followers venerate the founder's teachings as their guiding principles.

信奉者たちは創始者の教えを彼らの指導原則として崇めています。

この例文では、ある思想や宗教の「Followers(信奉者たち)」が、その「founder(創始者)」の「teachings(教え)」を、自分たちの生き方を導く「guiding principles(指導原則)」として、深く尊び、従っている様子が分かります。「venerate」は、このように特定の人物が残した思想や哲学、教えなどに対しても使われ、その価値を非常に高く評価し、大切にする姿勢を示します。

動詞

崇拝する

神聖なもの、またはそれに準ずるものとして非常に高く評価し、敬意を払うこと。宗教的な意味合いが強く、対象を非常に特別な存在として扱う。

People still venerate the old wise leader for his great wisdom.

人々は彼の偉大な知恵のために、その老いた賢い指導者を今も崇敬している。

この文では、人々が過去の指導者の知恵を今も深く敬っている様子が伝わります。「venerate」は、単に「尊敬する」だけでなく、心から畏敬の念を抱き、崇めるような深い敬意を表します。歴史上の人物や、社会に大きな影響を与えた人物に対してよく使われる典型的な場面です。

The villagers venerate the ancient tree, believing it protects their home.

村人たちはその古代の木を崇敬しており、それが家を守ると信じている。

この例文では、自然物(古代の木)を神聖なものとして崇める文化的な側面を描いています。「venerate」は、畏敬の念を持って何かを敬うときに使われます。特に、伝統や信仰と結びついた対象、例えば古い寺院や聖地などによく合います。村人が木の前で静かに手を合わせるような情景が目に浮かびます。

Young artists often venerate the master painter, studying his every brushstroke.

若い芸術家たちはしばしばその巨匠画家を崇拝し、彼の一筆一筆を研究している。

「venerate」は、ある分野の偉大な人物や師匠に対して、その才能や功績を深く尊敬し、手本とするときにも使われます。この文では、若い芸術家が巨匠に心から敬意を払い、その技術や精神を学ぼうとしている情熱が伝わります。美術館で作品をじっと見つめたり、アトリエで師匠の技に見入ったりするような場面を想像できます。

コロケーション

venerate tradition

伝統を重んじる、敬う

伝統や慣習を尊重し、その価値を高く評価するという意味です。単に「伝統を守る」だけでなく、その背後にある歴史や文化的な意義を理解し、敬意を払うニュアンスが含まれます。例えば、古い祭りや儀式、家訓などを、そのコミュニティや家族のアイデンティティを形成するものとして大切にする場合に用いられます。ビジネスシーンでは、長年の実績や企業文化を尊重する姿勢を示す際に使われることがあります。

venerate elders

年長者を敬う、尊敬する

高齢者や目上の人を敬い、その知恵や経験を尊重するという意味です。多くの文化において、年長者への敬意は重要な価値観とされています。単に年齢を重ねた人を敬うだけでなく、彼らが人生で培ってきた知識や経験、人格を尊重するニュアンスが含まれます。フォーマルな場面や、伝統的な価値観を重んじる文脈でよく使われます。

venerate relics

聖遺物を崇拝する、敬う

宗教的な聖遺物や遺品を崇拝し、特別な敬意を払うという意味です。特定の宗教や信仰において、聖人の遺骨や所有物などは神聖なものとされ、崇拝の対象となります。この表現は、宗教的な文脈で用いられることが多く、その背後にある信仰心や宗教的な意義を理解する必要があります。比喩的に、歴史的な価値のある品物を非常に大切にするという意味でも使われることがあります。

venerate ancestors

祖先を崇拝する、敬う

祖先を敬い、その霊を祀るという意味です。多くの文化において、祖先崇拝は重要な習慣であり、祖先の霊が子孫の幸福に影響を与えると信じられています。単に過去の世代を思い出すだけでなく、祖先から受け継いだ価値観や文化を尊重し、感謝の気持ちを表すニュアンスが含まれます。特に、伝統的な家族制度や文化を重んじる文脈でよく使われます。

deeply venerated

深く尊敬されている、崇拝されている

人や物事が非常に高い尊敬を受けている状態を表します。単に尊敬されているだけでなく、その尊敬の度合いが非常に深く、特別な存在として扱われているニュアンスが含まれます。例えば、偉大な指導者や聖人、歴史的な功績を残した人物などに対して用いられます。フォーマルな場面や、歴史的な文脈でよく使われる表現です。

venerate the memory of

~の記憶を大切にする、偲ぶ

亡くなった人や過去の出来事の記憶を大切にし、敬意を払いながら偲ぶという意味です。単に過去を思い出すだけでなく、その記憶が持つ意味や価値を尊重し、後世に伝えるというニュアンスが含まれます。追悼式典や記念行事などでよく用いられる表現です。例えば、「venerate the memory of fallen soldiers(戦没者の記憶を偲ぶ)」のように使われます。

a venerated figure

尊敬される人物、敬愛される人

社会的に高い評価を受け、多くの人々から尊敬されている人物を指します。単に有名なだけでなく、その人格や業績が優れており、模範となる存在として認識されているニュアンスが含まれます。例えば、ノーベル賞受賞者や、社会貢献活動で顕著な成果を上げた人物などが該当します。ニュース記事や伝記などでよく用いられる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や歴史研究で、過去の偉人や重要な概念を「敬う」「崇拝する」という意味で使用されます。例えば、哲学の論文で「古代ギリシャの哲学者たちは知恵をvenerateした」のように、特定の思想や人物に対する尊敬の念を表す際に用いられます。また、宗教学の分野では、特定の聖人や神を崇拝する行為を説明する際に使われることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、伝統や長年の功績を「敬う」という意味で、フォーマルな文書やスピーチで使われることがあります。例えば、創業者の精神を称える際に「我々は創業者の精神をvenerateし、その教えを未来に引き継ぐ」のように使われます。ただし、日常的なビジネス会話ではほとんど使われません。

日常会話

日常会話ではほとんど使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、歴史的な人物や文化遺産に対する尊敬の念を表す際に用いられることがあります。例えば、「その地域の人々は古代からの伝統をvenerateしている」のように、やや硬い表現として使われることがあります。一般的には、もっと平易な単語(respect, admireなど)が好まれます。

関連語

類義語

  • 尊敬の念を抱き、敬意を払うこと。フォーマルな文脈で、特に宗教的な対象や伝統、年長者などに対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Venerate"と非常に近い意味を持つが、"revere"の方がより深い尊敬と畏敬の念を含むことが多い。また、"venerate"は行動を伴う尊敬(例:像にひざまずく)を含むことがあるが、"revere"は感情的な尊敬に重点が置かれる傾向がある。 【混同しやすい点】どちらも尊敬の対象となるものが抽象的な概念や伝統、宗教的な存在であることが多いが、"venerate"は具体的な行動を伴う尊敬を表す場合があるという点に注意。

  • 神や偶像を崇拝すること。宗教的な文脈でのみ使用される。比喩的に、非常に尊敬する対象に対して使われることもある。 【ニュアンスの違い】"Venerate"が尊敬の念を表すのに対し、"worship"はより強い崇拝の念を表す。"Worship"は神や偶像など、宗教的な対象に限定される。 【混同しやすい点】"Venerate"は宗教的な対象以外にも使用できるが、"worship"は基本的に宗教的な文脈でのみ使用される。比喩的な用法でも、対象は非常に特別な存在に限られる。

  • 高く評価し、尊敬すること。人の能力や人格を評価する際に使われることが多い。ビジネスや学術的な文脈でも使用される。 【ニュアンスの違い】"Venerate"が深い尊敬と敬意を表すのに対し、"esteem"はより客観的な評価に基づく尊敬を表す。"Esteem"は、相手の能力や資質に対する評価が中心となる。 【混同しやすい点】"Venerate"は感情的な尊敬を含むことが多いが、"esteem"はより理性的な評価に基づく尊敬であるという点に注意。また、"venerate"は年長者や伝統など、より権威のある対象に使われることが多い。

  • 敬意を払い、名誉を与えること。個人や組織、記念日など、幅広い対象に対して使われる。日常会話からフォーマルな場面まで使用可能。 【ニュアンスの違い】"Venerate"が深い尊敬の念を表すのに対し、"honor"はより一般的な敬意を表す。"Honor"は、相手の功績や地位、人格などを尊重する意味合いが強い。 【混同しやすい点】"Venerate"は宗教的、伝統的な対象に使われることが多いが、"honor"はより広範な対象に使用できる。また、"honor"は名誉を与えるという意味合いも含む。

  • 敬意を払い、尊重すること。人の人格や権利、意見などを尊重する際に使われる。非常に一般的な言葉で、日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"Venerate"が深い尊敬の念を表すのに対し、"respect"はより一般的な敬意を表す。"Respect"は、相手の人間としての尊厳や権利を尊重する意味合いが強い。 【混同しやすい点】"Venerate"は年長者や伝統など、より権威のある対象に使われることが多いが、"respect"は誰に対しても持つことができる感情であるという点に注意。また、"respect"は相手の意見や価値観を尊重するという意味合いも含む。

  • 感嘆し、称賛すること。人の才能や美しさ、業績などを高く評価する際に使われる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Venerate"が深い尊敬の念を表すのに対し、"admire"はより軽い賞賛の気持ちを表す。"Admire"は、相手の優れた点に対する好意的な感情が中心となる。 【混同しやすい点】"Venerate"は尊敬の対象となるものが権威や伝統を持つことが多いが、"admire"は個人の才能や美しさなど、より個人的な魅力に向けられることが多い。また、"admire"は尊敬だけでなく、羨望の気持ちを含むこともある。

派生語

  • 『尊敬すべき』『由緒ある』という意味の形容詞。venerateが持つ『尊敬する』という行為の対象が、尊敬に値する性質を持っていることを表す。教会や歴史的建造物など、格式高いものに使われることが多い。日常会話よりは、ややフォーマルな場面や文章で用いられる。

  • 『崇拝』『尊敬』という意味の名詞。venerateという行為そのもの、またはそれによって生まれる感情を表す。宗教的な意味合いが強く、聖人や聖遺物に対する崇拝に使われることが多い。学術的な文脈や宗教関連の記事などで見られる。

反意語

  • 『軽蔑する』『見下す』という意味の動詞。venerateが尊敬の念を抱くのに対し、despiseは強い嫌悪感や軽蔑の念を抱くことを表す。日常会話でも使われるが、文学作品や意見表明など、感情を強調する文脈で特に効果的。

  • 『軽蔑』『嘲笑』という意味の名詞および動詞。venerateが敬意を払うのとは対照的に、scornは相手を価値がないものとして見下す態度を示す。しばしば公然の批判や侮辱を伴い、政治的な議論や社会的な不正に対する非難などで用いられる。

語源

"Venerate(敬う、崇拝する)"は、ラテン語の"venerari(敬意を払う、崇拝する)"に由来します。さらに遡ると、"venus(美、愛、魅力の女神ヴィーナス)"と関連があります。つまり、元々は女神ヴィーナスに関連する感情、つまり美しさや魅力に対する敬意が、神聖なもの全般への崇拝という意味合いへと発展していったと考えられます。日本語で例えるなら、美しいものや尊敬できる人に対して抱く「憧憬の念」が、さらに高まって「崇拝」に繋がるようなイメージです。女神ヴィーナスへの敬意が、時を経て、広く尊敬や崇拝の念を表す言葉になった、という語の“物語”として捉えることができます。

暗記法

「venerate」は、尊敬を超えた畏敬と献身を意味します。古代ローマでは、家父長や神々への敬意を表し、社会の安定を願う行為でした。中世ヨーロッパでは聖人崇敬として、信仰の対象への深い敬意と恩寵を求める感情を表現。現代では、歴史的偉人や文化、自然への敬意として、過去から未来へ価値を繋ぐ普遍的な感情を象徴します。単なる尊敬ではなく、時の試練を経たものへの深い畏敬の念なのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'ar' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'v' で始まり、母音字が異なるだけなので混同しやすい。『下品な』という意味で、venerate(尊敬する)とは正反対のニュアンスを持つ。語源的には 'vulgar' はラテン語の 'vulgus'(一般大衆)に由来し、大衆的であることから転じて下品という意味になった。一方、'venerate' は 'venerari'(敬う)に由来する。

語尾の '-rate' の部分が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。スペルも 'ge-' と 've-' の違いのみ。意味は『生成する』であり、対象が異なる。'generate' は何かを生み出す行為を指し、'venerate' は既存の対象への尊敬の念を示す。'generate' はラテン語の 'generare'(生み出す)に由来する。

スペルが似ており、特に最初の 've-' の部分が共通しているため混同しやすい。発音も最初の2音節は似ている。意味は『退役軍人』や『ベテラン』であり、尊敬の対象となる人物を指す場合もあるが、必ずしも尊敬の行為自体を意味するわけではない。'veteran' はラテン語の 'vetus'(古い)に由来し、経験を積んだ人を指す。一方、'venerate' は尊敬の念そのものを表す。

語尾の '-rate' の部分が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。スペルも似通っている。意味は『貫通する』であり、物理的な意味合いが強い。'penetrate' はラテン語の 'penetrare'(中に通る)に由来する。意味も文脈も全く異なるため、注意が必要。

スペルが非常に似ており、特に最初の 'vulner-' の部分が共通しているため混同しやすい。発音も全体的に似ている。『傷つきやすい』という意味で、尊敬とは全く異なる概念を表す。'vulnerable' はラテン語の 'vulnerare'(傷つける)に由来する。スペルミスに注意。

語尾の '-rate' が共通するため、発音が似ていて混同しやすい。スペルも 'e-' と 've-' の違いのみ。意味は『列挙する』であり、尊敬とは無関係。'enumerate' はラテン語の 'enumerare'(数え上げる)に由来する。動詞の語尾に注目し、意味の違いを意識することが重要。

誤用例

✖ 誤用: We venerate our ancestors by cleaning their graves every week.
✅ 正用: We honor our ancestors by cleaning their graves every week.

『Venerate』は、深い尊敬と畏敬の念を込めて、宗教的、道徳的な対象に対して使われることが多いです。単に先祖を敬う行為、墓掃除という行為自体は、尊敬(honor)の念を示す行為ではありますが、venerateが持つような特別な感情を伴わないため、honorを使う方が自然です。日本人が先祖崇拝の文化を持っているため、つい『崇拝する』という言葉に引きずられてvenerateを選んでしまいがちですが、英語のvenerateはより厳かで特別な感情を伴うことを意識する必要があります。

✖ 誤用: The politician was venerated for his honesty, but later investigations revealed his corruption.
✅ 正用: The politician was initially venerated for his perceived honesty, but later investigations revealed his corruption.

この文では、政治家が最初は尊敬されていたものの、後に汚職が発覚したという対比が示されています。しかし、venerateは非常に強い尊敬の意味を持つため、その後に汚職が発覚するという展開と組み合わせると、不自然に聞こえる可能性があります。より自然な英語では、最初は尊敬されていた(initially venerated)と表現するか、あるいは、尊敬されていた理由が「認識されていた誠実さ」(perceived honesty)であったことを明示することで、その後の展開との整合性を高めることができます。日本人は、尊敬という言葉を比較的軽く使う傾向があるため、英語のvenerateの重みを意識することが大切です。

✖ 誤用: I venerate my sensei's teachings.
✅ 正用: I deeply respect my sensei's teachings.

『venerate』は対象が神聖視されている、あるいはそれに近いニュアンスを持つ場合に適しています。先生の教えを尊敬することは一般的ですが、venerateを使うと、その教えを宗教的な対象のように扱っている印象を与えかねません。ここでは、単に『深く尊敬する』(deeply respect)とする方が適切です。日本人は、先生という存在を非常に尊敬する文化がありますが、英語では、先生に対する尊敬の念をvenerateで表現すると、過剰な表現になる可能性があることを理解しておく必要があります。また、venerateはどちらかというと書き言葉で、日常会話ではrespectなどを使う方が自然です。

文化的背景

「venerate(崇敬する)」という言葉は、単なる尊敬を超え、深い畏敬の念と、対象への献身的な感情を伴います。それは、時の試練に耐えてきた価値、知恵、権威に対する人間の根源的な敬意の表れであり、しばしば宗教的、精神的な意味合いを帯びます。

古代ローマ社会において、「venerate」は特に家父長や祖先、さらには神々に対して抱くべき感情を表現する言葉として用いられました。家族の長老は、その経験と知恵によって家族の繁栄を導くと信じられ、子孫は彼らを「venerate」することで、その恩恵にあずかろうとしたのです。また、神々への「veneration」は、ローマ帝国の安定と繁栄を祈願する儀式において重要な役割を果たしました。神殿に捧げられる供物や祈りは、単なる義務ではなく、神々への深い敬意と感謝の念の表れであり、社会全体の調和を保つための重要な行為とみなされていたのです。

中世ヨーロッパにおいては、聖人崇敬(veneration of saints)が盛んになりました。聖人たちは、その生涯を通じて神への信仰を貫き、奇跡を起こしたとされ、信者たちは彼らの遺物や聖地を訪れ、「venerate」することで、神の恩寵を得ようとしました。この聖人崇敬は、当時の人々の精神的な支えとなり、教会権力の強化にも繋がりました。しかし、宗教改革の時代になると、聖人崇敬は偶像崇拝であるとして批判され、プロテスタント教会では、聖人への「veneration」は抑制されるようになりました。

現代社会においても、「venerate」は、歴史的な偉人、芸術家、科学者など、人類の進歩に貢献した人々に対して用いられます。彼らの業績は、私たちに大きな影響を与え、未来への指針となるため、私たちは彼らを「venerate」することで、その功績を称え、後世に伝えようとするのです。また、伝統や文化、自然など、私たちが大切にすべきものに対しても、「venerate」の感情を抱くことがあります。それは、過去から受け継がれてきた価値を守り、未来へと繋いでいくための、人間の普遍的な感情と言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題で出題される可能性があります。長文読解で文章の内容を理解する上で重要なキーワードとなることもあります。動詞として使われることが多く、尊敬するという意味合いを理解しておく必要があります。文脈から意味を推測する練習も重要です。

TOEIC

TOEIC L&R TESTでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンで使われることは少ないですが、歴史的な出来事や人物を扱う文章で使われることがあります。類義語との識別が重要になります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性が高いです。アカデミックな内容、特に歴史、文化、社会科学系の文章でよく見られます。名詞形(veneration)も覚えておきましょう。文脈から正確な意味を把握することが重要です。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈理解と語彙力が問われます。和訳問題や内容説明問題で、この単語の意味を正確に理解しているかが試されます。過去問で出題傾向を確認しておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。