hold
二重母音 /oʊ/ は、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化する音です。「ホ」と発音した後、口を少しすぼめて「ゥ」の音を意識すると近くなります。語尾の /ld/ は、舌先を上前歯の裏につけたまま「ド」と発音しますが、息を強く吐き出す必要はありません。'l' の音を意識して、舌の位置を保つことが重要です。
を握る
手や腕を使って何かをしっかりと掴む動作。物理的な把握だけでなく、権利や地位を保持する意味合いも含む。例文:Hold my hand.(私の手を握って。)Hold power.(権力を握る。)
The mother gently held her baby's tiny hand.
お母さんは赤ちゃんの小さな手を優しく握りました。
※ この文は、お母さんが赤ちゃんの小さな手をそっと包み込むように握る、温かい情景を描写しています。「hold」は、愛情を込めて何かを「持つ」「握る」という、とても自然で基本的な使い方です。赤ちゃんや大切なものに触れるときにぴったりの表現です。
He held the heavy box tightly so it wouldn't fall.
彼は重い箱を落とさないようにしっかりと握っていました。
※ ここでは、重い箱を落とさないように「強く、しっかりと握る」様子が伝わります。何かを固定したり、落ちないように支えたりする際に「hold + tightly(しっかりと)」という形でよく使われます。日常で物を運ぶときなど、具体的な行動をイメージしやすい例文です。
The boy happily held the baseball bat, ready to swing.
少年は楽しそうに野球のバットを握り、今にも振る準備ができていました。
※ この例文は、少年がバットを手に持ち、ワクワクしながら次の行動(バットを振る)に備えている様子を表しています。「hold」は、道具やスポーツ用品を「構える」「持つ」という意味でも頻繁に使われます。これから何かを始めようとする、期待感のある場面が目に浮かびますね。
を催す
会議やイベントなどを企画・実行すること。開催する、実施するという意味合い。例文:Hold a meeting.(会議を催す。)Hold an election.(選挙を行う。)
Our school will hold a big sports festival next month, and everyone is excited.
私たちの学校は来月、大きな運動会を催します。みんなワクワクしています。
※ この文では、学校が「運動会を催す」という計画を伝えています。「hold」は、行事やイベントを「開催する」「催す」という、とても一般的で中心的使い方です。みんなが楽しみにしている様子が伝わってきますね。
Our team will hold a short meeting tomorrow morning to share new ideas.
私たちのチームは明日朝、新しいアイデアを共有するために短い会議を催します。
※ ここでは、仕事のチームが「会議を催す」という状況です。「hold a meeting」はビジネスシーンで非常によく使われる典型的な表現です。新しいアイデアを共有するという目的も明確で、具体的な行動が目に浮かびます。
They are going to hold a small birthday party for their son this weekend.
彼らは今週末、息子のためにささやかな誕生日パーティーを催す予定です。
※ この文は、家族が「誕生日パーティーを催す」場面です。「hold a party」も「hold a meeting」と同様に、個人的な集まりやイベントを開催する際によく使われます。大切な人のために準備する温かい気持ちが伝わってきますね。
支配
何かを握っている、保持している状態から、支配、影響力、拘束力といった意味に発展。例文:have a hold on someone(~を支配している)
His powerful speech had a strong hold on the audience's emotions.
彼の力強いスピーチは、聴衆の感情をがっちりとつかみました。
※ この文は、演説者が聴衆の心を強く引きつけ、感情を揺さぶる様子を描いています。「have a strong hold on (人や感情)」は、ある人やものが別の人やその感情に強い影響力や支配力を持つことを示す、とても典型的な表現です。まるで心が完全に支配されるかのように、強い感情が湧き上がってくる情景が目に浮かびます。
He struggled to keep his hold on the rope in the strong wind.
彼は強風の中で、ロープをしっかり握り続けるのに苦労しました。
※ この文は、強風の中で必死にロープにしがみつく人の緊迫した状況を描いています。「keep one's hold on ~」は、物理的なものを「しっかり握り続ける」「持ち続ける」ことを表し、特に困難な状況下での「保持」や「制御」というニュアンスでよく使われます。風に煽られながらも、なんとか踏ん張ろうとする姿が目に浮かびます。
Old traditions still have a strong hold on the villagers' daily lives.
古い伝統が、今も村人たちの日常生活を強く支配しています。
※ この文は、昔ながらの風習が色濃く残る村で、伝統が人々の生活に深く根ざし、その行動や考え方を形作っている様子を表しています。物理的な力ではなく、文化や習慣といった抽象的なものが、人々の生活全体に大きな影響を与える「支配」を表すのに、この「have a strong hold on ~」という表現は非常に典型的で自然です。古き良き村の風景と、そこに息づく人々の暮らしがイメージできます。
コロケーション
人に責任を負わせる、説明責任を求める
※ 「accountable」は『説明責任のある』という意味で、誰かの行動や決定の結果について責任を取らせる、または説明を求めるというニュアンスです。ビジネスシーンや政治的な文脈でよく使われ、単に責任を問うだけでなく、その人が釈明する機会を与えることを含意します。例えば、『The CEO was held accountable for the company's poor performance.(CEOは会社の業績不振の責任を問われた)』のように使います。文法的には 'hold + person + accountable' の形を取ります。
理にかなう、信憑性がある
※ もともとは『水を入れても漏れない』という意味から派生し、『主張や理論が矛盾なく、論理的に筋が通っている』状態を指します。議論や主張の妥当性を評価する際に使われ、『That argument doesn't hold water.(その議論は成り立たない)』のように否定形で用いられることが多いです。比喩的な表現であり、日常会話からフォーマルな議論まで幅広く使われます。
影響力を持つ、支配する
※ 「sway」は『支配、影響』という意味で、人、考え、感情などが『ある場所や状況において強い影響力を持つ』ことを表します。政治、経済、文化などの分野で使われ、『His ideas still hold sway over the younger generation.(彼の考えは今でも若い世代に影響力を持っている)』のように使います。ややフォーマルな表現で、文学的な響きも持ちます。
落ち着いて、急がないで、待ちなさい
※ 馬に乗る人が馬を制御するイメージから、『興奮や焦りを抑えて、落ち着いて状況を判断するように促す』口語的な表現です。誰かが急いで何かをしようとしている時や、結論を急ぎすぎている時に使います。『Hold your horses! Let's think about this carefully.(落ち着いて! これについて慎重に考えましょう)』のように使われます。親しい間柄で使われることが多いです。
〜を大切に思う、〜を尊重する
※ 「dear」は『大切な、貴重な』という意味で、物理的なものだけでなく、信念や価値観など、抽象的なものを大切にしている状態を表します。『I hold my family very dear.(私は家族をとても大切に思っています)』のように使います。感情的なつながりや個人的な価値観を表現する際に適しています。
当てはまる、真実である
※ ある法則、原則、または信念などが、特定の状況や時間においても『変わらずに真実である、有効である』ことを意味します。『This principle still holds true today.(この原則は今日でも当てはまる)』のように使われます。科学、哲学、倫理などの分野でよく使われ、普遍的な真理や原則を表現する際に適しています。
〜に匹敵する、〜に及ぶ
※ もともとは『誰かのためにロウソクを持って照らす』という行為から派生し、『能力や品質において、他の人と比較して劣らない』という意味で使われます。通常は否定形で用いられ、『He can't hold a candle to her in terms of intelligence.(知性においては、彼は彼女に及ばない)』のように使います。やや皮肉めいたニュアンスを含むことがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用される。データや理論を『保持する』という意味合いで、「この研究は、過去の知見をholdしている(踏まえている)」、「このモデルは、いくつかの重要な前提をholdしている(仮定している)」のように、既存の知識や前提条件との関連性を示す際に用いられる。また、会議やセミナーを『催す』という意味で、「大学が国際会議をholdする」のように使われる。
ビジネスシーンでは、会議やイベントを『開催する』という意味で、「来週、東京支社で重要な会議をholdします」のように使われる。また、契約や合意事項を『保持する』という意味で、「この契約は法的拘束力をholdする(持つ)」のように、責任や義務を伴う状況で用いられる。プレゼンテーションでは、「市場のシェアをholdする(維持する)」のように、現状維持の重要性を示す場合にも使われる。
日常会話では、物を『持つ』という意味で最も一般的に使われる。「ちょっとこれ、holdしててくれる?」のように、手伝いを頼む場面でよく使われる。また、感情や状態を『保つ』という意味で、「落ち着いて、hold on(待って)」や「希望をholdする(持ち続ける)」のように、励ましたり、辛抱を促したりする場面でも使われる。ニュース記事やドキュメンタリーでは、「記録をholdする(保持する)」のように、記録や状態を維持するという意味合いで使われる。
関連語
類義語
『何かを維持する』『所有し続ける』という意味で、状態、場所、物などを維持する場面で使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『hold』が一時的な保持や物理的な保持を意味することが多いのに対し、『keep』はより永続的な保持や抽象的な概念の保持を意味する。また、keepには『約束を守る』という意味合いもある。 【混同しやすい点】『keep』は状態の変化を防ぐ意味合いが強く、『hold』は一時的に保持する意味合いが強い。例えば、『keep a secret』は秘密を漏らさないようにする意味だが、『hold a secret』は秘密を一時的に心に留めておく意味になる。
『維持する』という意味で、状態、システム、機械などを良好な状態に保つ場面で使われる。ビジネスや技術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『hold』が一時的な保持や物理的な保持を意味するのに対し、『maintain』は長期的な維持や管理を意味する。ニュアンスとして、努力や継続的なケアを伴う。 【混同しやすい点】『maintain』は、良い状態を維持するために積極的に働きかけるニュアンスがある。例えば、『maintain a relationship』は関係を良好に保つために努力することを意味するが、『hold a relationship』という表現は一般的ではない。
『含む』『内包する』という意味で、容器や場所に何かが入っている状態を表す。主に物理的な包含関係を表すが、抽象的な意味でも使われる。 【ニュアンスの違い】『hold』が物理的な保持や一時的な保持を意味するのに対し、『contain』は内部に含むことを意味する。例えば、『This box holds books』は箱が本を保持している状態を表し、『This box contains books』は箱の中に本が入っている状態を表す。 【混同しやすい点】『contain』は、内部に何かが入っている状態を示すため、箱の外に本が出ている状態では不適切。『hold』は物理的に保持している状態を示すため、必ずしも内部にある必要はない。
『支える』『維持する』という意味で、物理的な支えだけでなく、生命、活動、議論などを維持する場面でも使われる。ややフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『hold』が一時的な保持や物理的な保持を意味するのに対し、『sustain』は長期的な維持や支えを意味する。例えば、『sustain life』は生命を維持するという意味で、『hold life』とは言わない。 【混同しやすい点】『sustain』は、何かを支え、維持するために必要な資源やサポートを提供することを意味する。例えば、『sustain an argument』は議論を継続するために根拠や証拠を提供することを意味する。
『収容する』『対応する』という意味で、人や物を収容したり、要求やニーズに応じたりする場面で使われる。ビジネスや公共の場でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『hold』が物理的な保持を意味するのに対し、『accommodate』はスペースを提供する、または要求に応じるという意味合いが強い。例えば、『This room holds 10 people』は部屋が10人を収容できる状態を表し、『This room accommodates 10 people』は部屋が10人分のスペースを提供できることを表す。 【混同しやすい点】『accommodate』は、単に収容するだけでなく、快適さや便宜を図るニュアンスを含む。例えば、『accommodate a request』は要求に応じるだけでなく、可能な限り相手の要望に沿うことを意味する。
『握る』『理解する』という意味で、物理的に何かを握る、または抽象的な概念を理解する場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『hold』が単に保持することを意味するのに対し、『grasp』はしっかりと握る、または完全に理解するという意味合いが強い。例えば、『grasp a concept』は概念を完全に理解するという意味で、『hold a concept』とは言わない。 【混同しやすい点】『grasp』は、物理的な握る行為だけでなく、知的な理解を表す場合にも使われる。例えば、『grasp the meaning』は意味を理解するという意味だが、『hold the meaning』という表現は不自然。
派生語
『(法律・原則などを)支持する、擁護する』という意味の動詞。『up-(上に)』と『hold(保つ)』が組み合わさり、文字通り『上に掲げて支える』イメージ。法律、倫理、信念などを積極的に守る場面で使われ、フォーマルな文脈(ビジネス文書、学術論文、ニュース報道など)で頻繁に登場します。単に『保つ』だけでなく、価値を認めて積極的に守るニュアンスが重要です。
『(情報・許可などを)保留する、差し控える』という意味の動詞。『with-(後ろに)』と『hold(保つ)』が組み合わさり、『後ろに引っ張って保つ』イメージ。情報公開を制限したり、許可を一時的に保留したりする状況で使われます。ビジネスシーン(契約、交渉など)や政府機関の発表など、公式な場面でよく見られます。意図的に何かを『与えない』というニュアンスがポイントです。
『保持者、所持者』という意味の名詞。動詞『hold』に『-er(〜する人)』が付いて、文字通り『何かを保持する人』を指します。株主(shareholder)、債券保有者(bondholder)、パスポート所持者(passport holder)など、具体的な権利や物を所有する人を表すのに使われます。日常会話からビジネス、法律まで幅広い分野で登場します。
反意語
『解放する、釈放する、公開する』という意味の動詞。『hold(拘束する)』とは対照的に、何かを拘束から解き放つ、または情報を公にするという意味を持ちます。囚人を釈放する、新製品を発表する、データを公開するなど、幅広い文脈で使用されます。日常会話から報道、ビジネスまで頻繁に使われ、『hold』が『制限』や『保持』を表すのに対し、『release』は『自由化』や『公開』を表します。
『(何かを)落とす、手放す』という意味の動詞。『hold(握る、保持する)』とは対照的に、文字通り何かを握っている状態から解放し、手放すことを指します。物理的な意味だけでなく、『計画を中止する』『関係を断つ』といった比喩的な意味でも使われます。日常会話で頻繁に使われ、『hold』が『維持』や『継続』を表すのに対し、『drop』は『中断』や『放棄』を表します。
『(権利・権力などを)放棄する、手放す』という意味の動詞。『hold(保持する)』とは対照的に、特に権利や地位など、これまで保持していたものを自発的に手放すことを意味します。王位を退く、権利を放棄する、領土を譲渡するなど、フォーマルな文脈で使われることが多いです。ニュース報道や歴史的な記述、法律文書などでよく見られ、『hold』が『所有』や『支配』を表すのに対し、『relinquish』は『喪失』や『譲渡』を表します。
語源
"hold"の語源は、ゲルマン祖語の"haldaną"(世話をする、守る)に遡ります。これは、何かを「握る」「保持する」という物理的な意味合いから、そこから派生して「支配する」「所有する」といった意味へと発展しました。さらに、「催す」という意味合いは、何かを「維持する」「支える」という概念から来ています。例えば、イベントを「hold」(開催する)とは、そのイベントを維持し、成り立たせるという意味合いが含まれています。日本語の「保つ(たもつ)」という言葉にも、似たようなニュアンスがあり、何かを維持し、守り、支えるという根本的な概念が共通していると考えられます。
暗記法
「hold」は、単なる把持を超え、権力、責任、愛情、信頼を象徴する言葉。中世の封建制度では土地を「hold」することが権威の証であり、シェイクスピア作品では運命や感情を左右する要素として描かれる。現代では、市場シェアを「hold」するビジネス、記録を「hold」するスポーツなど、目標達成や関係維持の鍵となる概念だ。何かを「hold」することは、目に見えない大切なものを確保し、維持しようとする人間の意志の表れなのだ。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の子音がない日本語話者にとっては区別が難しい。スペルも 'o' が一つ違うだけなので、見間違えやすい。意味は『穴』であり、hold(持つ、保持する)とは全く異なる。hole は名詞であり、hold は動詞として使われることが多い。
語尾の 'ld' の部分が共通しているため、発音の区別が曖昧になりやすい。特に、old は形容詞として『古い』という意味でよく使われるため、文脈によっては hold(保持する)と混同される可能性がある。old は状態を表し、hold は動作を表すという違いを意識することが重要。
スペルが似ており、特に手書きの場合など、'h' と 'b' の区別がつきにくいことがある。bold は『大胆な』や『太字の』という意味の形容詞で、hold とは全く異なる意味を持つ。また、発音も母音が異なるため、注意深く聞く必要がある。
hold と同様に、何かを『保持する』という意味合いを持つが、hoard は通常、価値のあるものを『蓄える』という意味で使われる。発音も似ているため、文脈によっては混同しやすい。hoard は名詞または動詞として使われ、蓄えられたものを指す場合もある。
スペルが似ており、特に印刷物などでフォントによっては 'h' と 'm' の区別がつきにくいことがある。mold は『型』や『カビ』という意味で、hold とは全く異なる。発音も母音が異なるため、注意が必要。アメリカ英語では mould と綴られることもある。
hold の過去形・過去分詞形であるため、文法的な知識が曖昧な場合、hold と held の区別がつかないことがある。held は過去の行為を表し、hold は現在形または原形として使われる。時制を意識することが重要。
誤用例
日本語の『ちょっとしたわだかまり』を直訳すると、つい 'little hold' と表現してしまいがちですが、英語では不自然です。 'hold' はここでは『わだかまり』という感情そのものを指す名詞として使われていますが、その程度を表す形容詞としては 'minor' の方が適切です。 'little' は物理的な小ささや、可愛らしさを伴うニュアンスを含むため、わだかまりのような感情にはそぐわない場合があります。英語では、感情の強さや程度を表現する際には、より直接的な形容詞を選ぶことが大切です。また、日本語の『ちょっと』は非常に便利な言葉ですが、英語に直訳しようとせず、文脈に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
『心に留めておく』を直訳すると 'hold in mind' となりがちですが、これは不自然な英語です。英語では 'keep in mind' が一般的な表現です。 'hold' は物理的に何かを保持するイメージが強く、抽象的な概念である『言葉』を心に留めるという行為には、やや不向きです。 'keep' は、より広く『維持する』『保つ』という意味合いを持ち、抽象的な概念にも適しています。日本語の『留める』という言葉に引きずられず、英語の自然な表現を覚えることが重要です。また、'hold' を使う場合は、'hold someone to their words'(言質を取る、約束を守らせる)のように、相手に責任を負わせるニュアンスが含まれる場合があります。
日本語の『怒りを抑えてください』を直訳すると 'hold your anger' となりそうですが、これはやや不自然です。より自然なのは 'contain your anger' です。 'hold' は物理的に何かを掴んで保持するイメージが強く、感情を抑えるというニュアンスには、やや力不足です。 'contain' は、感情や衝動を内側に抑え込む、制御するという意味合いが強く、怒りのような激しい感情を抑える場合に適しています。日本語では『抑える』という言葉を幅広く使いますが、英語では感情の種類や状況に応じて、より適切な動詞を選ぶ必要があります。特に、感情をコントロールする場合には、'contain', 'suppress', 'control', 'curb' など、様々な表現があるので、ニュアンスの違いを理解することが重要です。
文化的背景
「hold」は、物理的な把持から、抽象的な保持、拘束、支配まで、広範な意味を持つ言葉ですが、その根底には「何かを自分のものとして確保する」という強い意志が込められています。中世ヨーロッパの封建制度において、土地や地位を「hold」することは、権力と責任を象徴し、社会的な秩序を維持する基盤でした。この歴史的背景が、「hold」という言葉に、単なる物理的な行為を超えた、権威や責任、そして約束といった意味合いを深く刻み込んでいます。
文学作品における「hold」の使われ方を見ると、その文化的意義がより鮮明になります。例えば、シェイクスピアの作品では、「hold」はしばしば登場人物の運命や感情を左右する重要な要素として描かれます。王位を「hold」することは、権力を掌握し維持することを意味し、愛する人を「hold」することは、感情的なつながりを守り抜くことを象徴します。また、約束を「hold」することは、信頼と誠実さの証であり、社会的な絆を強める役割を果たします。このように、「hold」は、文学作品を通じて、人間の欲望、愛情、そして倫理観といった、普遍的なテーマを表現する上で欠かせない言葉となっています。
現代社会においても、「hold」は様々な文化的ニュアンスを帯びています。ビジネスの世界では、市場シェアを「hold」することや、競争優位性を「hold」することが、企業の成功を左右する重要な要素となります。また、スポーツの世界では、記録を「hold」することや、リードを「hold」することが、勝利への鍵となります。さらに、日常生活においては、感情を「hold」することや、意見を「hold」することが、人間関係を円滑にする上で不可欠なスキルとなります。このように、「hold」は、現代社会の様々な場面で、目標を達成し、関係性を維持し、自己をコントロールするための重要な概念として機能しています。
「hold」という言葉は、その多様な意味合いと文化的背景を通じて、人間の根源的な欲求や価値観を反映しています。何かを「hold」することは、単に物理的に保持するだけでなく、権力、責任、愛情、信頼といった、目に見えないものを確保し、維持しようとする人間の意志の表れなのです。この言葉を理解することは、英語の語彙力を高めるだけでなく、西洋文化における価値観や社会構造に対する理解を深めることにもつながります。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話文)
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で出現の可能性あり。リスニングは級を問わず会話で使われる。
- 文脈・例題の特徴: 幅広い文脈で使われるが、フォーマルな文章やニュース記事などでも見られる。比喩的な表現も含む。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、「(会議などを)開催する」「(意見などを)抱く」といった多義的な意味を理解する必要がある。関連語句(hold on, hold upなど)も重要。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で、契約書やビジネスレターなどの文脈でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの利用がほとんど。「hold a meeting」「hold an account」など、特定の句動詞や名詞との組み合わせが重要。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語特有の言い回しを覚えることが重要。類義語(maintain, conductなど)との使い分けも問われる。
- 出題形式: リーディング(長文読解)、ライティング(エッセイ)
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に歴史、科学、社会科学などの分野でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: 抽象的な概念や議論を「保持する」「含む」という意味で使われることが多い。例:hold a belief, hold true。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解することが重要。ライティングでは、よりフォーマルな類義語(maintain, containなど)を使うことも検討する。
- 出題形式: 長文読解、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも、基本的な意味は問われる。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルで使われる。比喩的な表現も含む。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な訳語を選択する能力が重要。派生語(holder, holdingなど)も合わせて学習する。