英単語学習ラボ

hoard

/hɔːrd/(ホォード)

母音 /ɔː/ は日本語の「オ」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。日本語の「オ」と「ア」の中間のような音を意識すると良いでしょう。語尾の /rd/ は、舌を丸める(巻き舌の意識)とよりネイティブに近い発音になります。'r' の発音は、舌先をどこにもつけずに口の中で浮かせるのがポイントです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

ため込む

価値のあるもの(お金、食料、情報など)を、将来のために隠して蓄えること。しばしば、必要な時に使わずに独占するニュアンスを含む。

During the pandemic, many people started to hoard toilet paper.

パンデミックの間、多くの人々がトイレットペーパーをため込み始めました。

この例文は、災害や緊急事態が発生した際に、人々が不安から生活必需品を「買い占める」「ため込む」という、'hoard'の最も典型的な使い方の一つです。スーパーの棚から商品がなくなるような、緊迫した状況が目に浮かびますね。

My grandmother tends to hoard old newspapers and magazines in her room.

私の祖母は、自分の部屋に古い新聞や雑誌をため込む傾向があります。

ここでは、個人が物を「捨てずにため込む」という状況で'hoard'を使っています。部屋の中に古い紙類が山のように積まれている様子を想像できます。これは、物を手放すのが苦手な人の行動を表す際によく使われる表現です。

A squirrel was busy trying to hoard nuts for the long winter.

一匹のリスが、長い冬のために木の実をため込もうと忙しくしていました。

この例文では、動物が冬眠に備えて食料を「ため込む」という、自然界の行動を描写しています。リスが頬袋いっぱいに木の実を集めている、愛らしい姿が目に浮かびますね。この場合、'hoard'にはネガティブな意味合いはなく、本能的な行動として使われています。

名詞

隠し場所

ため込んだ物を隠している場所。または、ため込んだ物そのものを指すこともある。

My little brother has a secret hoard of candies under his bed, and he never shares them!

私の弟はベッドの下に秘密のお菓子の隠し場所を持っていて、決して分けてくれないんだ!

この例文は、子供が自分だけの秘密の場所にお菓子を隠し、誰にも見つけられないようにしている様子を描いています。このように「hoard」は、個人的な、秘密の、または誰にも触られたくない物を集めておく場所、という意味でよく使われます。特に子供が大切にしている「宝物」の隠し場所としてイメージしやすいでしょう。「secret hoard」のように「秘密の隠し場所」と形容詞とセットで使うことで、より具体的に情景が浮かびます。

The busy squirrel quickly added more nuts to its winter hoard in the tree.

忙しいリスは、せっせと木の中の冬の隠し場所に木の実を加えました。

冬に備えて、リスが一生懸命木の実を運んで隠している、自然界の賢い行動の場面です。「hoard」は、動物が食料などを「貯蔵する場所」を指す際にも非常によく使われます。特に冬眠に備えるリスやハムスターのイメージが典型的です。「winter hoard」のように、何のための隠し場所なのかを明確にすると、より自然な表現になります。

Many families built a hidden hoard of food and water for emergencies.

多くの家族が、非常事態に備えて食料と水の隠し場所を作りました。

災害や予期せぬ事態に備え、人々が食料や水などを安全な場所に備蓄している、真剣で賢明な行動の場面です。この例文は、「緊急時や不足に備えて、大切なものを秘密裏に、あるいは大切に保管する場所」としての「hoard」の使われ方を示しています。個人だけでなく、家族や共同体レベルでの備蓄にも使われます。「a hoard of [物]」で「~の隠し場所」という形になります。「hidden hoard」のように「隠された」という形容詞を加えることで、その場所が秘密めいていることを強調できます。

コロケーション

hoard cash

現金をため込む

現金を積極的に投資や消費に回さず、文字通り貯め込んでおく行為を指します。経済状況が不安定な時期や、将来への不安がある場合によく見られます。比喩的に、機会を逃している状態や、潜在的な価値を眠らせている状況を指すこともあります。ビジネスシーンや経済ニュースで頻繁に使われます。

hoard information

情報を独占する、情報を出し惜しみする

情報を共有せずに、自分だけのものとして抱え込むことを意味します。企業内での情報共有不足や、知識を独占しようとする個人を批判的に表現する際に用いられます。オープンなコミュニケーションを阻害する行為として、ネガティブなニュアンスで使用されます。ビジネスシーンでよく耳にする表現です。

hoard resources

資源を蓄える、資源を囲い込む

天然資源や食料、エネルギーなど、様々な資源を必要以上に蓄積することを指します。国家レベルでの戦略的な備蓄から、個人レベルでの買い占めまで、幅広い状況で使用されます。資源の偏在や価格高騰を引き起こす可能性があるため、批判的な文脈で使われることが多いです。ニュースや経済記事でよく見られます。

hoard food

食料を買いだめする、食料を貯め込む

災害やパンデミックなど、食料供給が不安定になる可能性を想定して、食料を大量に買い込む行為を指します。不安や恐怖心からくる行動であり、しばしば社会的な混乱を招く原因となります。ニュース報道や、個人の消費行動を分析する記事などで用いられます。

hoard memories

思い出を大切にしまい込む

過去の出来事や経験を心の中に大切に保管し、振り返ることを意味します。物理的な物を集めるのではなく、感情や記憶を大切にするという、比喩的な意味合いで使用されます。文学作品や詩など、感情を表現する文脈でよく見られます。他のコロケーションと異なり、必ずしもネガティブな意味合いではありません。

a dragon hoards gold

竜が宝物をため込む

ファンタジー文学や神話に登場する竜が、莫大な財宝を独り占めしている様子を描写する際に用いられる典型的な表現です。竜の貪欲さや、近づく者を寄せ付けない威圧感を強調する効果があります。比喩的に、富を独占する強欲な人物を指すこともあります。物語や比喩表現でよく使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や書籍で、データや情報を集積・蓄積する行為を指す際に使われます。例えば、考古学の研究で「遺跡から発見された大量の遺物は、当時の人々の富の蓄積を物語っている」のように、過去の文化や社会構造を分析する文脈で用いられることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、資源や情報を過剰に蓄積する戦略を批判的に表現する際に使われることがあります。例えば、「過剰なキャッシュフローをhoardするのではなく、新たな投資に回すべきだ」のように、経営戦略や財務分析の議論で登場することがあります。

日常会話

日常生活では、物を溜め込む癖や行動を指す際に使われることがあります。例えば、「彼は古い雑誌やガラクタをhoardする傾向がある」のように、心理学的な側面やライフスタイルに関する話題で用いられることがあります。また、ニュース記事などで、極端な節約家や収集癖のある人物を紹介する際に使われることもあります。

関連語

類義語

  • 徐々に、時間をかけて何か(特に富、知識、情報など)を蓄積するという意味。ビジネス、学術、または一般的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"hoard"よりも中立的で、必ずしも隠したり秘密にしたりするニュアンスは含まれません。また、"hoard"よりも計画的な印象を与えることがあります。 【混同しやすい点】"hoard"はしばしば否定的な意味合いを持ち、過剰に蓄えるというニュアンスがあるのに対し、"accumulate"は必ずしもそうではありません。"accumulate wealth"(富を蓄積する)は一般的ですが、"hoard wealth"は貪欲さを暗示することがあります。

  • amass

    大量の何か(通常は富、力、情報など)を蓄積するという意味。フォーマルな文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"hoard"と同様に、大量に集めることを意味しますが、"amass"はより積極的な行為を示唆し、しばしば努力や戦略を伴います。また、"hoard"よりも否定的な意味合いが少ない傾向があります。 【混同しやすい点】"amass"はしばしば権力や名声など、抽象的なものを対象とするのに対し、"hoard"はより具体的な物(食べ物、お金など)を対象とすることが多いです。 "amass a fortune"(財産を築く)は一般的ですが、"hoard a fortune"は吝嗇さを暗示することがあります。

  • 将来の使用のために大量の物資(食料、武器、資源など)を蓄えるという意味。緊急時や将来の需要に備える目的で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】"hoard"とは異なり、"stockpile"は通常、合理的な理由や計画に基づいて行われ、必ずしも秘密裏に行われるわけではありません。また、国家や企業が戦略的に資源を蓄える場合によく使用されます。 【混同しやすい点】"stockpile"は通常、組織的かつ計画的な蓄えを意味するのに対し、"hoard"はより衝動的で無秩序な蓄えを意味することがあります。 "stockpile food"(食料を蓄える)は緊急時に備える行為を指しますが、"hoard food"は飢餓への恐怖や強迫観念を暗示することがあります。

  • cache

    隠された場所に隠された物資や物品を保管するという意味。軍事、スパイ活動、またはアウトドア活動の文脈で使用されることがあります。 【ニュアンスの違い】"hoard"と同様に、隠すという行為を含みますが、"cache"は通常、戦略的な目的のために隠された特定の場所を指します。また、"cache"は動詞としても名詞としても使用できます。 【混同しやすい点】"cache"は隠された場所とそこに保管された物資の両方を指すのに対し、"hoard"は蓄える行為そのものを指します。 "a cache of weapons"(武器の隠し場所)は一般的ですが、"a hoard of weapons"は武器の山を意味することがあります。

  • 将来のために、お金や資源を節約し、取っておくという意味。日常会話からビジネスまで幅広く使用されます。 【ニュアンスの違い】"hoard"とは異なり、"save"は通常、賢明で責任感のある行為と見なされ、必ずしも過剰な蓄えを意味するわけではありません。また、"save"は特定の目的のために節約するというニュアンスを含むことがあります。 【混同しやすい点】"save"は通常、意図的な計画と将来の目標のために行われるのに対し、"hoard"はしばしば強迫観念や不安に基づいています。 "save money for retirement"(退職後のためにお金を貯める)は一般的ですが、"hoard money for retirement"は吝嗇さを暗示することがあります。

  • 将来の使用のために何か(物、情報など)を保管するという意味。一般的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"hoard"とは異なり、"store"は通常、整理された方法で、アクセスしやすい場所に保管することを意味します。また、"store"は必ずしも秘密裏に行われるわけではありません。 【混同しやすい点】"store"は通常、合理的な理由に基づいて行われ、必ずしも過剰な蓄えを意味するわけではありません。 "store food in the pantry"(食料を食料庫に保管する)は一般的ですが、"hoard food in the pantry"は食料庫に食料を隠しているような不自然さを感じさせます。

派生語

  • hoarder

    『ため込む人』という意味の名詞。『hoard』に『~する人』という意味の接尾辞『-er』が付いた形。日常会話でも使われるが、心理学や社会学の文脈で、強迫的な溜め込み症の人を指す場合もある。

  • hoarding

    『ため込むこと』という意味の名詞(動名詞)。『hoard』に名詞化する接尾辞『-ing』が付いた形。ニュース記事や経済記事で、資源の買い占めや備蓄といった行為を指す際にも使われる。

反意語

  • 『使う』という意味の動詞。『hoard』が蓄積する行為を指すのに対し、『spend』は消費する行為を意味し、明確な対義語となる。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。

  • 『分配する』という意味の動詞。『hoard』が独占的に蓄えるのに対し、『distribute』は公平に分け与えることを意味する。経済学や社会学の文脈で、資源の分配について議論する際によく用いられる。

語源

"Hoard"は、古英語の"hord"に由来し、「宝、蓄え、貯蔵」といった意味を持っていました。この古英語の"hord"は、さらにゲルマン祖語の"*huzdaz"(隠す、保護する)に遡ることができます。つまり、元々は「隠されたもの」「守るべきもの」というニュアンスがあったのです。現代英語の"hoard"も、この意味合いを色濃く残しており、貴重なものや価値のあるものをひそかに、そして大量にため込む行為を指します。日本語で例えるなら、「へそくり」や「隠し財産」といった言葉が近いかもしれません。大切なものを隠して蓄えるイメージとして捉えると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「hoard」は単なる貯蓄にあらず。中世の飢饉や疫病の時代、人々は生き残るため資源を溜め込んだ。しかし過剰な蓄えは、共同体への貢献を忘れ、倫理的に非難された。文学では、竜スマウグの財宝やスクルージの金銭欲として描かれ、所有欲に取り憑かれた末路を象徴する。現代のパンデミックでは、不安からトイレットペーパーが消えた。デジタル時代には、個人情報のhoardが倫理問題に。時代を超え、欲望、不安、狂気が交錯する深淵な言葉、それがhoard。

混同しやすい単語

heard

『hoard』と『heard』は発音が非常に似ており、特にアメリカ英語では区別がつきにくい場合があります。『heard』は『聞く(hear)』の過去形・過去分詞であり、意味も全く異なります。日本人学習者は、文脈から判断する練習が必要です。また、イギリス英語では 'heard' の /ɜː/ の音がよりはっきり発音されるため、聞き分けやすい場合があります。

horde

『hoard』と『horde』はスペルが似ており、'a' と 'o' の違いしかありません。発音も非常に似ていますが、意味は大きく異なります。『horde』は『(遊牧民などの)大群、一団』という意味です。語源的には、horde はトルコ語の 'ordu'(陣営、軍隊)に由来し、もともとは軍事的な集団を指していました。一方、hoard はゲルマン祖語に由来し、隠された財宝を意味します。スペルと意味の関連性を意識すると覚えやすいでしょう。

『hoard』と『board』は、母音字が 'oa' である点が共通しており、スペルの一部が似ています。また、カタカナで発音した場合も似たような音になるため、混同しやすいかもしれません。『board』は『板』『委員会』など多くの意味を持つ単語です。文脈から判断する必要があります。'board'の語源は、古英語の『板』を意味する言葉に遡ります。'hoard'とは全く異なる語源を持つことを意識しましょう。

『hoard』と『hard』は、語尾の 'ard' が共通しており、スペルの一部が似ています。また、発音記号も似ているため、混同しやすいかもしれません。『hard』は『硬い』『難しい』などの意味を持つ形容詞です。'hard'は古英語の『硬い』を意味する言葉に由来します。'hoard'とは全く異なる語源を持つことを意識しましょう。

『hoard』と『word』は、母音の発音がどちらも曖昧母音であるため、日本人学習者には聞き分けが難しい場合があります。また、スペルも 'o' が共通しているため、視覚的にも混同しやすいかもしれません。『word』は『単語』『言葉』という意味です。文脈から判断する必要があります。

whored

『hoard』と『whored』はスペルが似ており、特に手書きの場合など、'w' と 'h' の区別が曖昧になることがあります。『whored』は『売春婦をあてがう』という意味の動詞で、日常会話ではまず使いません。しかし、スペルの類似性から誤って認識する可能性があるため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The company hoards information from its employees to maintain control.
✅ 正用: The company withholds information from its employees to maintain control.

『hoard』は『(価値のあるものを)ため込む、蓄える』という意味合いが強く、しばしば金銭や食糧など、具体的な物に対して使われます。情報を隠蔽するという意味合いで使うと、まるで会社が情報を物理的に集めているかのような印象を与え、不自然です。情報を意図的に開示しない場合は、『withhold』を使う方が適切です。日本人は『隠す』という言葉から、つい『ため込む』という意味合いのあるhoardを選んでしまいがちですが、英語では情報の隠蔽は『与えない』というニュアンスで捉えることが多いです。

✖ 誤用: He hoards his emotions very well.
✅ 正用: He bottles up his emotions.

『hoard』は通常、物理的な物を対象とすることが多いため、感情に対して使うと不自然に聞こえます。感情を抑え込む、溜め込むという場合は、『bottle up』を使うのが一般的です。日本人が『感情をため込む』という表現から『hoard』を連想するのは、日本語の『ため込む』が物理的なものにも抽象的なものにも使えるためです。英語では、感情の抑制は『瓶に詰める』というイメージで表現されることが多いです。

✖ 誤用: The museum hoards a vast collection of artifacts in its basement.
✅ 正用: The museum stores a vast collection of artifacts in its basement.

『hoard』は、しばしば秘密裏に、あるいは過剰にため込むというニュアンスを含みます。博物館がコレクションを保管するのは当然の行為であり、隠しているわけではないので、『hoard』を使うと、まるで博物館が何か後ろめたい理由でコレクションを隠しているかのような印象を与えます。単に保管しているという事実を述べる場合は、『store』が適切です。日本人は『保管する』という言葉から、なんとなく『hoard』を選んでしまうことがありますが、英語では、正当な理由で物を保管する場合は、より中立的な『store』を使うのが自然です。

文化的背景

「hoard(溜め込む)」という言葉は、単なる物の蓄積を超え、不安や欲望、そして時には狂気すら象徴する文化的重みを持っています。特に、社会的混乱や経済的不安の時代には、人々が資源をhoardする心理が顕著になり、その行為は単なる実用的な備蓄を超えて、心の奥底にある恐れや欠乏感の表れとなるのです。

中世ヨーロッパでは、飢饉や疫病が頻発し、人々の生活は常に不安定でした。そのため、穀物や金銭をhoardすることは、生き残るための重要な戦略と見なされていました。しかし、過剰なhoardingは、周囲の人々から非難されることもありました。例えば、領主が穀物をhoardし、市場に出回る量を制限することで価格を吊り上げ、民衆を苦しめるような行為は、倫理的に問題視されました。この背景には、「分かち合い」や「共同体への貢献」といった価値観が存在し、個人の利益追求が社会全体の福祉を損なうことを戒める意味合いがあったのです。

文学作品においても、「hoard」はしばしばネガティブな意味合いで用いられます。J.R.R.トールキンの『ホビット』に登場する竜スマウグは、莫大な財宝をhoardし、それを守ることに執着する存在として描かれています。スマウグのhoardingは、単なる富の蓄積ではなく、所有欲に取り憑かれた者の末路、そしてその貪欲さがもたらす破滅的な結果を象徴していると言えるでしょう。また、チャールズ・ディケンズの『クリスマス・キャロル』に登場するスクルージも、最初は金銭をhoardすることにしか興味がない人物として描かれています。しかし、クリスマスの夜の幽霊たちとの出会いを通じて、彼は他人への思いやりや分かち合いの重要性に気づき、最終的にはhoardingの呪縛から解放されるのです。

現代社会においても、「hoard」は依然として重要な意味を持っています。例えば、パンデミックの発生時には、トイレットペーパーや食料品をhoardする人々が現れ、社会的な混乱を引き起こしました。これは、未知の脅威に対する不安や、将来への不確実性が、人々のhoarding心理を刺激した結果と言えるでしょう。また、デジタル時代においては、個人情報やデータをhoardすることの倫理的な問題も浮上しています。企業が顧客のデータをhoardし、それを不正に利用するような行為は、プライバシー侵害や差別につながる可能性があり、社会的な批判を浴びています。このように、「hoard」という言葉は、時代や社会の変化に応じて、その意味合いや倫理的な問題点を変化させながら、私たちの生活に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、歴史、社会問題など、幅広いテーマの長文で登場。やや硬めの文章。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(蓄え)と動詞(蓄える)の両方の意味を理解すること。類義語(accumulate, store)とのニュアンスの違いを意識。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解 (Part 7)

- 頻度と級・パート: Part 7 で稀に出題される程度。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事やレポートで、資源や資金を蓄えるという意味で使われることがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは優先度の高い単語ではない。他の重要な語彙を優先的に学習し、余裕があれば覚える程度で良い。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 歴史、経済、環境など、アカデミックなテーマの文章で、資源、知識、情報などを蓄えるという意味で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。動詞としての用法に注意。類義語(accumulate, amass)との違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史など、評論的な文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習が重要。知らない単語が出てきても、前後の文脈から意味を推測できるようにする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。