frustrate
第1音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。/eɪ/ は二重母音で、「エイ」とスムーズにつなげて発音しましょう。語尾の /t/ は破裂音ですが、強く発音する必要はありません。意識して発音することで、より自然に聞こえます。
イライラさせる
計画や行動が邪魔され、不満や怒りを引き起こすこと。目標達成を妨げる状況や人に対して使う。受動態で「〜にイライラする」という表現も頻出。
The slow internet speed always frustrates me when I'm working.
インターネットの速度が遅いと、いつも仕事中に私をイライラさせます。
※ この例文は、現代社会で多くの人が経験する「テクノロジーの不便さ」によるイライラの典型です。仕事中にインターネットが遅くて、なかなか作業が進まない…そんな状況で感じる焦りや不満が、「frustrates me」という言葉に込められています。主語が「The slow internet speed」のように、人ではなく物や状況でも「イライラさせる」という動詞として使われることを覚えておきましょう。
When my kids don't listen, it really frustrates my wife.
子供たちが言うことを聞かない時、それは妻を本当にイライラさせます。
※ これは、家庭でよくある親子のやり取りで感じるイライラの場面です。例えば、子供が何度言っても片付けなかったり、わがままを言ったりする時に、親が困惑し、ついイライラしてしまう日常的な状況を描写しています。このように、身近な人の行動や、特定の状況(この場合は「子供たちが言うことを聞かない」こと)が、誰かをイライラさせる、という形で非常によく使われます。
Not being able to improve my tennis skills really frustrates me.
テニスの腕がなかなか上達しないことが、私を本当にイライラさせます。
※ この例文は、一生懸命努力しているのに、なかなか成果が出ない時のもどかしさや悔しさからくるイライラを表しています。スポーツだけでなく、勉強や仕事で「もっとできるようになりたいのに、うまくいかない」と感じる場面でも同じように使えます。「Not being able to do something(〜できないこと)」が主語になり、それが人をイライラさせる、という表現も自然で頻繁に使われます。
挫折させる
期待や希望を裏切り、落胆させること。人の努力や意欲をくじくような状況で使われる。
The difficult math problem began to frustrate the student.
その難しい数学の問題は、その生徒を挫折させ始めた。
※ この例文では、「難しい数学の問題」という「物事」が、生徒の「努力」を妨げ、最終的に「挫折」させてしまう様子を描いています。テスト中や宿題中に、いくら考えても答えが出ない時に感じる、もどかしい気持ちが伝わってきますね。「frustrate」は、このように「何かを妨げることによって、人やその人の計画をイライラさせたり、やる気をなくさせたりする」というニュアンスでよく使われます。
Heavy traffic on the road began to frustrate my plan to arrive on time.
道路のひどい渋滞は、私が時間通りに到着するという計画を挫折させ始めた。
※ ここでは、「交通渋滞」という「状況」が、あなたの「時間通りに到着する」という計画を「挫折」させている場面です。約束に遅れそうで焦っている様子が目に浮かびますね。「frustrate」は、人の努力や計画を「妨げる」「邪魔する」ことで、目標達成を難しくさせる、という意味で非常によく使われます。日常的にもよく起こる状況なので、イメージしやすいでしょう。
His constant interruptions started to frustrate the speaker during the presentation.
彼の絶え間ない割り込みは、プレゼンテーション中の話し手を挫折させ始めた。
※ この例文では、「彼の絶え間ない割り込み」という「人の行動」が、プレゼンテーションをしている「話し手」を「挫折」させている状況です。話し手が集中して説明したいのに、何度も邪魔されてイライラし、話す気をなくしている様子が伝わりますね。このように「frustrate」は、人の行動が原因で、他の人が目標を達成できなかったり、気分を害したりする場合にも使われます。
不満な
計画通りに進まず、イライラや不満を感じている状態。frustratedという形で、人の感情を表す際に用いられる。
He felt frustrated because his old car wouldn't start.
彼は古い車が動かなくて、イライラしていました。
※ この例文では、車が何度試しても動かない状況で、主人公が感じる「もどかしさ」や「イライラ」が伝わります。目標(車を動かすこと)が達成できない時に感じる、最も典型的な「frustrated」の使い方です。「feel frustrated」は「イライラする」「もどかしく思う」という気持ちを表す非常によく使われる表現です。
The young artist felt frustrated when her painting didn't look right.
若い芸術家は、絵がどうしてもうまくいかず、イライラしていました。
※ 自分の思い描いた通りに物事が進まない、努力しているのに納得のいく結果が出ない、そんな時に感じる「挫折感」や「不満」を表すのに「frustrated」はぴったりです。この例文では、絵を描くというクリエイティブな活動の中で、理想と現実のギャップに悩むアーティストの姿が目に浮かびます。「when ~」で「~の時に」と状況を説明できます。
She became frustrated trying to explain the complex rules to the children.
彼女は、子供たちに複雑なルールを説明しようとして、もどかしくなりました。
※ 相手に自分の言いたいことがなかなか伝わらない、理解してもらえない、というコミュニケーションの壁に直面した時にも「frustrated」を使います。子供たちがなかなかルールを理解してくれない状況で、説明する側の「ああ、もう!」という気持ちが伝わってきます。「become frustrated」は「イライラするようになる」「もどかしくなる」という変化を表します。
コロケーション
努力を無駄にする、妨げる
※ 計画や試みが成功しないように邪魔することを指します。ビジネスシーンでよく使われ、競争相手の戦略を妨害したり、予期せぬ問題がプロジェクトの進行を遅らせたりする状況で用いられます。構文は「frustrate + 名詞」で、努力、試み、計画など、具体的な行動を表す名詞と結びつきます。似た表現に 'thwart efforts' がありますが、'frustrate' はより広範な妨害を意味し、必ずしも完全に阻止するわけではありません。
非常にイライラしている、強い不満を感じている
※ 感情の強さを強調する際に使われる表現です。「deeply」は「非常に、深く」という意味で、「frustrated」の状態を強めます。例えば、プロジェクトが何度も遅延したり、期待していた結果が得られなかったりする状況で、個人的な感情を表す際に適しています。類似表現に 'highly frustrated' がありますが、'deeply frustrated' はより内面的で深刻な感情を表すニュアンスがあります。口語よりも、ややフォーマルな場面や書き言葉で使われることが多いです。
期待を裏切る、予想を覆す
※ 人々の期待や予想とは異なる結果をもたらすことを意味します。ビジネスや政治の文脈でよく使われ、市場の予測を覆す新製品の登場や、選挙結果が予想外だった場合などに用いられます。構文は「frustrate + 名詞」で、この場合は「expectations(期待)」が目的語となります。似た表現に 'disappoint expectations' がありますが、'frustrate' は単に期待外れというだけでなく、積極的な妨害や覆すニュアンスを含みます。
募る不満、増大するイライラ
※ 時間とともに不満やイライラが増していく状態を表します。プロジェクトの遅延が長引いたり、問題が解決しない状況が続いたりする場合に使われます。「growing」は「増加する、募る」という意味で、「frustration」の状態が徐々に悪化していく様子を表します。例えば、「growing frustration among the team members(チームメンバー間の募る不満)」のように使われます。類似表現に 'increasing frustration' がありますが、'growing frustration' はより自然で一般的な表現です。
試みを阻止する、試みを無駄にする
※ 誰かの試みや努力が成功しないように邪魔することを意味します。犯罪捜査やスポーツの文脈でよく使われ、犯人の逃走を阻止したり、相手チームの攻撃を阻止したりする状況で用いられます。構文は「frustrate + 名詞」で、この場合は「attempts(試み)」が目的語となります。類似表現に 'foil attempts' がありますが、'frustrate' はより一般的な表現で、必ずしも完全に阻止するわけではありません。一方、'foil' は計画を完全に阻止するニュアンスが強いです。
不満を感じる、イライラする
※ 個人的な感情を表す一般的な表現です。目標が達成できない、努力が報われない、または状況がコントロールできない場合に、人が感じる不満やイライラを指します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。類似表現に 'get frustrated' がありますが、'feel frustrated' はより状態を表すニュアンスが強く、継続的な感情を表すのに適しています。例えば、「I feel frustrated with the slow progress of this project.(このプロジェクトの遅い進捗にイライラしている)」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、実験結果や理論が期待通りに進まない状況を説明する際に使われます。例えば、「この結果は、既存の理論をfrustrateする(覆す、または矛盾する)可能性がある」のように、客観的な視点から用いられます。文語的で、感情的なニュアンスは抑えられます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの遅延や目標達成の困難さを伝える報告書や会議で使われます。例えば、「市場の変動が、我々の販売戦略をfrustrateしている(妨げている)」のように、課題を説明する際に用いられます。フォーマルな文脈で使用され、個人的な感情よりも状況の分析に重点が置かれます。
日常会話では、やや硬い表現であるため、頻繁には使用されません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、政治的な状況や社会問題が人々の期待を裏切る状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「政府の政策が多くの人々をfrustrateさせている(失望させている)」のように、やや批判的なニュアンスを含むことがあります。
関連語
類義語
人の意欲や自信をくじく、落胆させるという意味。目標達成を妨げるというより、やる気をなくさせることに重点が置かれます。ビジネスや日常会話で広く使われます。 【ニュアンスの違い】frustrate は目標達成の妨げになる状況や出来事によって引き起こされる苛立ちを表すのに対し、discourageは人に対して働きかけ、その人の気持ちを沈ませるというニュアンスが強いです。discourage はより個人的な感情に訴えかける傾向があります。 【混同しやすい点】discourage は「〜することを思いとどまらせる」という意味で使われることも多く、この場合はpreventに近い意味になります。frustrateはこのような使い方はしません。
計画や試みを阻止する、妨害するという意味で、特に意図的な妨害行為を指すことが多いです。フォーマルな文脈や文学作品でよく見られます。 【ニュアンスの違い】frustrate は状況や出来事によって自然に発生する苛立ちを含むのに対し、thwart はより積極的で意図的な妨害行為を示唆します。thwart はより強い意志や力によって計画が頓挫させられるイメージです。 【混同しやすい点】thwart はしばしば陰謀や悪意のある計画を阻止する文脈で使われます。frustrate は必ずしもそのような悪意を含むとは限りません。
進行や発展を遅らせる、妨げるという意味。物理的な障害だけでなく、抽象的な障害にも使われます。ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】frustrate は目標達成を妨げられた結果としての感情的な反応(苛立ち)を含むのに対し、impede は単に進行を遅らせるという事実に焦点を当てます。impede は感情的な要素を含みません。 【混同しやすい点】impede は「〜を妨げるもの」という意味で名詞としても使われますが、frustrate は名詞としては使われません (frustration は名詞として存在します)。
邪魔をする、妨げるという意味で、impede と似ていますが、より日常的な言葉です。物理的な障害にも抽象的な障害にも使われます。 【ニュアンスの違い】frustrate は目標達成の妨げによって生じる感情的な反応を含むのに対し、hinder は単に進行を妨げるという事実に焦点を当てます。hinder は frustrate よりも感情的な要素が少ないです。 【混同しやすい点】hinder はしばしば些細な、あるいは一時的な妨げを指すことがあります。frustrate はより深刻な妨げを意味することが多いです。
いらいらさせる、怒らせるという意味。人や状況が不快感や軽度の怒りを引き起こすときに使われます。日常会話でよく使われます。 【ニュアンスの違い】frustrate は目標達成を妨げられたことによる深い苛立ちや不満を表すのに対し、irritate はより軽度で一時的な不快感を表します。frustrate はより深刻な感情を伴います。 【混同しやすい点】irritate は皮膚や目を刺激するという意味でも使われますが、frustrate にはそのような意味はありません。
期待を裏切る、失望させるという意味。期待していた結果が得られなかったときに使われます。ビジネスや日常会話で広く使われます。 【ニュアンスの違い】frustrate は目標達成を妨げられたことによる苛立ちや不満を表すのに対し、disappoint は期待が満たされなかったことによる落胆や悲しみを表します。disappoint はより個人的な感情に焦点が当たります。 【混同しやすい点】disappoint は受動態で「がっかりした」という意味でよく使われます (例: I was disappointed)。frustrate も受動態で使われますが、ニュアンスが異なります (例: I was frustrated by the lack of progress)。
派生語
名詞で「欲求不満」「失望」の意味。動詞frustrateから派生し、状態や感情を表す。日常会話からビジネスシーン、学術論文まで幅広く使用される。特に心理学や社会学の分野で頻出。動詞が持つ『妨害する』というニュアンスから、『妨げられた状態』を表す名詞へと意味が発展した。
現在分詞形の形容詞で「イライラさせる」「もどかしい」の意味。frustrateが持つ「妨害する」という能動的な意味合いを強調し、何か(状況、人、出来事)が欲求不満を引き起こす性質を持つことを示す。日常会話でよく使われ、ビジネスシーンでも問題点を指摘する際に用いられる。
過去分詞形の形容詞で「欲求不満の」「失望した」の意味。frustrateが表す感情を「受けた」状態を表す。人の感情を表す際に用いられ、「be frustrated with」の形でよく使われる。日常会話はもちろん、心理学関連の書籍や記事でも頻繁に見られる。
反意語
「励ます」「勇気づける」の意味。frustrateが「妨げる」のに対し、encourageは「物事を進める」という正反対の働きかけを表す。日常会話やビジネスシーンで、人の意欲を高めたり、行動を促したりする際に用いられる。frustrateがネガティブな感情を引き起こすのに対し、encourageはポジティブな感情や行動を促す。
「促進する」「容易にする」の意味。frustrateが「妨げる」ことによって目標達成を困難にするのに対し、facilitateは目標達成を容易にする。ビジネスや教育の文脈で、プロセスを円滑に進める、障害を取り除くといった意味合いで用いられる。学術的な文脈でも、研究の促進や理解の促進といった意味で使われる。
「助ける」「援助する」の意味。frustrate が努力を妨げるのに対し、aid は目標達成を助ける。特に困難な状況において、必要な物資や情報、または直接的な手助けを提供することで、目標達成を支援する意味合いで使用される。人道支援や経済援助といった文脈でよく用いられる。
語源
"frustrate」は、ラテン語の「frustra(無駄に、むなしく)」に由来します。この「frustra」は、「だます、欺く」という意味の動詞「fraudare」と関連があります。つまり、「frustrate」の根底には、「期待を裏切る」「無駄にする」というニュアンスが存在します。何かを試みた結果、何も得られず、計画や努力が無駄に終わるイメージです。日本語で例えるなら、「徒労に終わる」「骨折り損のくたびれ儲け」といった状況が近いでしょう。目標達成を阻害され、イライラや不満を感じる心理状態は、まさに努力が無駄になった感覚から生まれると言えます。「frustrate」は、まさに「無駄にする」という語源の意味が、感情にまで影響を及ぼした結果として理解できるでしょう。
暗記法
「frustrate」は単なるイライラではない。社会の壁に夢を砕かれる、深い絶望を意味する。産業革命期、資本主義の影で多くの人々が階級や貧困に苦しみ、公民権運動やフェミニズム運動では、差別が自己実現を阻む壁となった。SNSが普及した現代でも、格差や炎上など、越えられない壁は形を変え存在する。個人の努力ではどうにもならない、社会の不条理に対する深い不満。それが「frustrate」なのだ。
混同しやすい単語
『frustrate』と発音が似ており、特に語尾の '-ed' の部分が曖昧になると混同しやすい。意味は『うろたえた』『あわてた』で、感情を表す形容詞または過去分詞。frustrate が『~をイライラさせる』という能動的な意味合いなのに対し、flustered は受動的な感情状態を表す点が大きく異なる。また、fluster は古英語の『急ぐ』に由来し、語源も異なる。
最初の2音節の発音が似ており、アクセントの位置も似ているため、リスニング時に混同しやすい。意味は『ひれ伏す』『打ちのめされた』で、動詞または形容詞として使われる。pro- は『前に』、strate は『広げる』という意味のラテン語に由来し、文字通り『前に広がる』イメージ。frustrate とは語源も意味も大きく異なる。
スペリングが一部似ており、特に 'f', 'u', 's' の並びが共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『騒ぎ』『大騒ぎする』で、名詞または動詞として使われる。発音も最初の音節は似ているが、ストレスの位置が異なるため、注意が必要。fuss は中英語の『せわしい』に由来し、語源的にも異なる。
語尾の '-ate' が共通しており、スペリングが似ているため、混同しやすい。意味は『幸運な』で、形容詞として使われる。fortunate は fortune(運)に由来し、語源的にも frustrate(無駄にする)とは対照的な意味を持つ。発音も異なるため、注意が必要。
最初の 'fra-' の部分が共通しており、スペリングが似ているため、混同しやすい。意味は『骨折』『亀裂』で、名詞または動詞として使われる。fracture はラテン語の 'frangere'(壊す)に由来し、frustrate(無駄にする)とは語源が異なる。ただし、どちらも何かを『壊す』というニュアンスを含む点では関連性がある。
『a-』で始まるスペルと、音の響きが似ているため、特に会話において混同される可能性がある。意味は『恐れている』であり、感情を表す形容詞。frustrateが他者をイライラさせるという能動的な意味合いに対し、afraidは自身が恐れているという状態を表す。語源も異なり、afraidは古英語の『おびえさせる』に由来する。
誤用例
多くの日本人学習者は『frustrate』を『イライラさせる』という日本語訳から、『(人)をイライラさせる』という意味で直接使用しがちです。しかし、『frustrate』は『(人)を〜の状態にする』というより、『(計画・試みなど)を頓挫させる』という意味合いが強い動詞です。ここでは、待ち行列が『私をイライラの状態にさせた』ので、『frustrating』という現在分詞(形容詞的用法)を使うのが自然です。日本語の『〜させる』という使役のニュアンスに引きずられないように注意しましょう。
『frustrated』の後に続く前置詞は、原因や対象を示す際に『about』ではなく『with』を用いるのが一般的です。これは、英語の語感として、『about』が漠然とした話題や対象を指すのに対し、『with』がより直接的な関係性を示すためです。給与という具体的な対象に対して不満を感じている場合は、『with』が適切です。また、日本語の『〜について』という表現に安易に『about』を当てはめないように意識しましょう。
『frustrate』は、人の計画や希望、努力などを『無効にする』『邪魔する』という意味合いが強い単語です。この文脈では、過去の過ちを暴露することで彼の昇進を『阻止した』という意味合いに近いため、『thwart』や『hinder』といった単語の方が適切です。日本語の『邪魔する』という言葉には、単に妨害するだけでなく、完全に阻止するというニュアンスも含まれますが、『frustrate』は必ずしも完全な阻止を意味しません。状況に応じて、より適切な単語を選ぶようにしましょう。
文化的背景
「frustrate」は、単に「イライラさせる」だけでなく、個人の努力や願望が社会的な障壁や構造的な抑圧によって阻まれる状況、つまり「打ち砕かれる」感覚を伴う場合に特に強く用いられます。この語は、目標達成への強い欲求と、それを妨げる目に見えない力との間の葛藤を象徴していると言えるでしょう。
「frustrate」が持つニュアンスは、19世紀以降の産業革命や社会変革期における人々の経験と深く結びついています。資本主義の発展は、個人の能力や努力によって成功できるという希望を生み出した一方で、実際には階級や貧困、教育機会の不平等といった構造的な障壁が、多くの人々の夢を打ち砕きました。このような状況下で、「frustrate」は、単なる個人的な不満を超え、社会に対する不満や無力感を表現する言葉として用いられるようになりました。例えば、ディケンズの小説には、社会の不条理によって夢を打ち砕かれる人々の姿が描かれており、彼らの感情を表現する言葉として「frustrate」が用いられることがあります。
また、20世紀以降の公民権運動やフェミニズム運動においても、「frustrate」は重要な意味を持ちました。これらの運動は、人種や性別による差別が、多くの人々の潜在能力を阻害し、目標達成を困難にしている現状を批判しました。運動家たちは、「frustrate」という言葉を用いて、社会的な差別が個人の努力を無駄にし、自己実現を妨げている状況を訴えました。このように、「frustrate」は、単なる個人的な感情表現にとどまらず、社会的な不正義に対する抗議の言葉としても用いられるようになったのです。
現代社会においても、「frustrate」は、グローバル化や情報化の進展によって生じる新たな格差や、変化の激しい社会に適応できないことに対する不安感を表現する言葉として用いられています。SNSの普及によって、誰もが自己表現の機会を得る一方で、他者との比較によって劣等感を感じたり、炎上などのリスクにさらされたりすることも少なくありません。このような状況下で、「frustrate」は、自己実現の難しさや、社会に対する不信感を表現する言葉として、ますます重要な意味を持つようになっていると言えるでしょう。この言葉の背後には、常に「個人の力ではどうにもならない壁」の存在が暗示されているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の語彙問題で問われる可能性が高い。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、ニュース記事、エッセイなど。フラストレーションの原因や結果について述べられることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心だが、形容詞形(frustrated, frustrating)も重要。名詞形(frustration)も覚えておくと良い。類義語(annoy, irritate)とのニュアンスの違いを理解すること。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 7でやや頻出。Part 5, 6でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクトの遅延、顧客からの不満、システムの問題など)で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。文脈からどのような状況で「frustrate」されているのかを把握することが重要。目的語に注意(人、計画、努力など)。
- 出題形式: リーディングセクション
- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、様々な分野の学術的な文章で登場する。研究結果、理論、社会問題など、抽象的な概念に関連して使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。名詞形(frustration)も重要。文章全体の文脈から、何が「frustrate」されているのか、その原因や影響を理解することが重要。類義語(impede, hinder)との使い分けも意識すること。
- 出題形式: 長文読解、自由英作文(テーマによっては使用可能)
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など、幅広いテーマで登場する。論説文や評論文でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、形容詞、名詞、全ての品詞で理解しておくことが望ましい。文脈から意味を推測する練習をすること。自由英作文で使う場合は、正確な文法と語彙力が必要。