英単語学習ラボ

frustrated

/ˈfrʌˌstreɪtɪd/(フラァストゥレィティッド)

第一音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような曖昧母音で、口を軽く開けて発音します。『-ed』は直前の音によって発音が変化しますが、/t/ や /d/ で終わる動詞の場合は /ɪd/ となります。ここでは /t/ で終わるため、/ɪd/ と発音されます。最後の /d/ は、日本語の『ド』よりも弱く、息を止めるような意識で発音するとよりネイティブに近くなります。

形容詞

イライラした

目標が達成できず、不満や怒りを感じている状態。自分の無力さや状況への不満が伴うニュアンス。例:I'm frustrated with this slow computer.(この遅いパソコンにはイライラする)

He felt so frustrated when his old phone stopped working in the middle of a call.

彼は、電話中に古い携帯が動かなくなり、とてもイライラしました。

【情景が目に浮かぶ】大切な電話の最中に、突然携帯が動かなくなってしまい、思わず顔をしかめている男性の姿が想像できますね。 【なぜこの例文が典型的か】多くの人が経験する「機械の不具合」は、まさに「frustrated」を感じる典型的な状況です。「feel frustrated」で「イライラを感じる」という状態を表します。

The student became frustrated because the difficult math problem had no clear answer.

その生徒は、難しい算数の問題に明確な答えが見つからず、イライラしました。

【情景が目に浮かぶ】机に向かい、難しい算数の問題集を前に、鉛筆をかじりながら頭を抱えている生徒の様子が目に浮かびます。 【なぜこの例文が典型的か】勉強や仕事で「行き詰まる」状況は、「frustrated」が非常によく使われる場面です。「become frustrated」で「イライラするようになる」という変化を表し、「because...」でその理由を説明しています。

She got frustrated because her younger brother never listened to her advice.

彼女は、弟が自分のアドバイスを全く聞かないので、イライラしました。

【情景が目に浮かぶ】一生懸命アドバイスしているのに、全く聞く耳を持たない弟の態度に、眉間にしわを寄せているお姉さんの姿が想像できますね。 【なぜこの例文が典型的か】人とのコミュニケーションにおいて「話が通じない」「思い通りにならない」状況は、まさに「frustrated」を感じる頻出の文脈です。「get frustrated」も「イライラする」という状態を表す自然な表現です。

形容詞

欲求不満の

満たされない欲求や願望があり、不満を感じている状態。性的欲求、仕事での成功、人間関係など、様々な欲求に対して使われる。例:frustrated artist(不遇の芸術家)

I felt frustrated because I couldn't understand the English grammar.

私は英語の文法が理解できなくて、欲求不満を感じました。

「英語の文法が難しくて、何度読んでも頭に入ってこない…」そんな時に感じる「もう嫌だ!」「どうしてできないんだろう!」というモヤモヤした気持ちを表します。「felt frustrated」は「欲求不満を感じた」という直接的な感情を表す典型的な表現です。「because」は「~だから」と理由を説明するときに使います。

He got frustrated when his computer stopped working.

彼のパソコンが動かなくなった時、彼は欲求不満になりました。

大切な作業中にパソコンがフリーズしたり、突然動かなくなったり…。「なんで今なの!」「どうしよう!」と、思わず声を上げてしまいそうな、イライラする状況が目に浮かびます。「get frustrated」は「欲求不満な状態になる」という変化を表すときに非常によく使われます。「when」は「~の時」と時を表す接続詞です。

She was frustrated because her diet wasn't working.

彼女はダイエットがうまくいかず、欲求不満を感じていました。

一生懸命頑張っているのに、なかなか結果が出ない。特にダイエットのように努力が必要なことでは、「もう無理かな」「なんで私だけ…」と、もどかしく、やるせない気持ちになることがあります。この文は、まさにそんな状況を表しています。「was frustrated」は「(その時)欲求不満な状態だった」という継続的な感情を表します。「wasn't working」は「うまくいっていなかった」という意味で、努力が実を結ばない状況によく使われます。

動詞

邪魔する

計画や行動を妨げ、うまくいかないようにする。受動態で使われることが多い。例:His efforts were frustrated by a lack of funds.(彼の努力は資金不足によって阻まれた)

Heavy rain frustrated our plans for a fun picnic in the park.

激しい雨が、公園での楽しいピクニックの計画を台無しにした。

楽しみにしていたピクニックが雨で中止になり、がっかりしている情景が目に浮かびますね。「frustrate」は、このように「計画や努力を台無しにする、妨げる」という文脈でよく使われます。まるで雨が計画に「邪魔」をして、実現できなくしたようなイメージです。

Poor internet connection frustrated his attempt to join the important online meeting.

インターネット接続の悪さが、彼が重要なオンライン会議に参加しようとする試みを妨げた。

オンライン会議に参加しようとするのに、ネットが繋がらずイライラしている様子が想像できます。現代社会でよくある、技術的な問題が何かを「邪魔する」「無駄にする」状況を表しています。目的を達成しようとする「試み(attempt)」が阻まれる場合にも使われます。

His old knee injury continued to frustrate his dream of becoming a professional soccer player.

彼の古傷である膝の怪我が、プロのサッカー選手になるという夢を妨げ続けた。

過去の怪我が原因で、努力しても目標に到達できないアスリートの苦悩が伝わってきますね。長期的な目標や夢が、何らかの障害によって「邪魔され続ける」「達成を阻まれる」という、より深刻な文脈でも使われます。「continue to frustrate」で、それが継続的な問題であることを示しています。

コロケーション

frustrated sigh

いらだたしい溜息

何かに行き詰まったり、期待通りに進まなかったりした時に、無意識に出る深い息のことです。名詞の 'sigh' と形容詞 'frustrated' の組み合わせで、感情がダイレクトに伝わる表現です。口語でもビジネスシーンでも使えますが、あまり頻繁に使うと周囲に不快感を与える可能性もあるので注意が必要です。類似表現に 'exasperated sigh' がありますが、'exasperated' の方がより強い苛立ちを表します。

feel frustrated

欲求不満を感じる、いらいらする

'feel' は状態を表す動詞で、その後に形容詞 'frustrated' を続けることで、感情の状態を表現します。日常会話で非常によく使われる表現です。類似表現に 'get frustrated' がありますが、こちらは『〜になる』という変化を表すため、状況によって使い分けが必要です。例えば、『計画がうまくいかなくて、だんだんイライラしてきた』という場合は 'I started to get frustrated with the plan.' のように使います。

frustrated with

〜にいらいらする、〜に不満を感じる

前置詞 'with' を伴い、いら立ちや不満の対象を具体的に示します。例えば、'I'm frustrated with the slow internet speed.'(インターネットの速度が遅くてイライラする)のように使います。類似表現に 'frustrated at/about' がありますが、'at' はより特定の事柄、'about' はより一般的な事柄に対して使われる傾向があります。例えば、'frustrated at a specific error message'、'frustrated about the general state of things' のように使い分けられます。

frustrated by

〜によっていらいらさせられる、〜によって妨げられる

受動的なニュアンスを含み、何かの要因によっていら立ちを感じさせられる状況を表します。例えば、'He was frustrated by the constant interruptions.'(彼は絶え間ない中断にいらいらさせられた)のように使います。'frustrated with' と似ていますが、'frustrated by' は原因に焦点が当たっている点が異なります。

frustrated hopes

打ち砕かれた希望、失望

名詞 'hopes' を形容詞 'frustrated' で修飾することで、期待が裏切られたり、実現しなかったりした状態を表します。やや文学的な表現で、フォーマルな場面や書き言葉でよく用いられます。類似表現に 'dashed hopes' がありますが、こちらはより劇的で絶望的なニュアンスを含みます。

become increasingly frustrated

ますますいらいらする

'become' は状態の変化を表す動詞で、'increasingly' (ますます) という副詞を伴い、いら立ちが徐々に増していく様子を表します。ビジネスシーンや日常会話で、状況が悪化していく中で感じる感情を表現するのに適しています。類似表現に 'grow increasingly frustrated' がありますが、意味はほぼ同じです。

leave someone frustrated

人をいらいらさせる、人を不満な気持ちにさせる

'leave' は『〜の状態にする』という意味で使われ、目的語(someone)を 'frustrated' な状態にする、つまり人をいらいらさせるという意味になります。例えば、'The ambiguous instructions left me frustrated.'(曖昧な指示で私はイライラした)のように使います。ビジネスシーンで、会議や説明などが不十分で参加者を不満にさせた状況などを表現するのに適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究結果や実験結果に対する感情や反応を述べる際に使われます。例えば、「実験参加者は、課題の難易度が高まるにつれて、よりfrustratedになる傾向が見られた」のように、客観的な分析の一部として記述されることが多いです。心理学、教育学、社会学などの分野で頻繁に見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの遅延や目標達成の困難さから生じる不満を表現する際に使用されます。例えば、「顧客からの度重なる仕様変更により、チーム全体がfrustratedになっている」のように、報告書や会議での発言で、問題点を指摘する文脈で使われることがあります。ただし、感情的な表現を避け、客観的な事実と合わせて伝えることが重要です。

日常会話

日常会話では、自分の欲求が満たされない状況や、物事がうまくいかない時に感じるイライラや不満を表現する際に頻繁に使われます。例えば、「バスが遅れてfrustratedだ」や「インターネットの接続が悪くてfrustratedになる」のように、個人的な感情をストレートに表現する場面でよく使われます。SNSやブログなど、個人的な意見を発信する場でもよく見られます。

関連語

類義語

  • 期待が満たされなかったときに感じる落胆や失望。結果や成果に対する感情として使われることが多い。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"frustrated"が目標達成を阻害されたことへの苛立ちを含むのに対し、"disappointed"は単に期待外れだったという感情を表す。感情の強さも"frustrated"の方が強い場合が多い。 【混同しやすい点】"disappointed"は、人が主語になることが多い。 "I am disappointed."のように使う。"frustrated"は状況や物事が主語になることもあり、"The delay frustrated me."のように使える。

  • 小さなことでイライラしたり、不快に感じたりする状態。日常的な些細な出来事に対して使われることが多い。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"frustrated"がより深刻な状況や目標達成の妨げに対する強い感情であるのに対し、"annoyed"は軽い不快感や苛立ちを表す。感情の強さが異なる。 【混同しやすい点】"annoyed"は、しばしば"with"や"at"といった前置詞を伴い、何に対してイライラしているのかを示す必要がある。 "I'm annoyed with his behavior."のように使う。"frustrated"は、原因を特定せずに感情を表すこともできる。

  • "annoyed"と似ているが、より生理的な不快感や炎症を含むニュアンスもある。皮膚のかゆみや目の炎症などにも使われる。日常会話や医学的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"frustrated"が目標達成の阻害に対する感情であるのに対し、"irritated"は物理的な刺激や小さな不快感に対する反応として使われることが多い。感情の強さも"frustrated"の方が強い。 【混同しやすい点】"irritated"は、身体的な状態を表す場合と、感情的な状態を表す場合がある。「目が炎症している」のように身体的な意味で使われる場合もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。

  • exasperated

    我慢の限界を超えて、非常にイライラしている状態。長期にわたる問題や繰り返される迷惑行為などに対して使われることが多い。日常会話からフォーマルな場面まで使用される。 【ニュアンスの違い】"frustrated"が目標達成を阻害されたことに対する感情であるのに対し、"exasperated"は、より強い怒りや絶望感を含む。しばしば、もうどうしようもないという諦めの気持ちが伴う。 【混同しやすい点】"exasperated"は、しばしばため息や怒りの言葉を伴って表現される。感情の強さを示す表現とセットで使われることが多い。

  • discouraged

    目標達成が難しいと感じて、やる気を失っている状態。困難な状況や失敗が続いた場合に感じる感情。日常会話やビジネスシーンで使用される。 【ニュアンスの違い】"frustrated"が目標達成を阻害されたことに対する苛立ちを含むのに対し、"discouraged"は、目標達成が不可能だと感じて意欲を失っている状態を表す。感情の方向性が異なる。 【混同しやすい点】"discouraged"は、しばしば"from"を伴い、何によってやる気を失っているのかを示す。 "I was discouraged from pursuing my dream."のように使う。 "frustrated"は、原因を特定せずに感情を表すこともできる。

  • thwarted

    計画や試みが妨げられ、阻止された状態。よりフォーマルな状況や文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"frustrated"が感情を表すのに対し、"thwarted"は行動が妨げられたという事実を強調する。より客観的な記述として使われる。 【混同しやすい点】"thwarted"は、しばしば受動態で使用され、計画や試みが何によって妨げられたのかを示す。 "His plans were thwarted by bad weather."のように使う。感情よりも出来事に焦点が当てられる。

派生語

  • 『欲求不満』や『失望』を意味する名詞。動詞『frustrate』から派生し、状態や感情を表す。日常会話だけでなく、心理学や社会学の研究論文など、より学術的な文脈でも頻繁に使用される。動詞が持つ『妨害』の意味合いが、名詞では『妨害された状態』として抽象化されている。

  • 『イライラさせる』や『もどかしい』という意味の形容詞。動詞『frustrate』に現在分詞の接尾辞『-ing』が付加され、その状況や物事が人に与える感情を表す。日常会話でよく用いられ、例えば『This task is frustrating.(この作業はイライラする)』のように使われる。感情の源泉を特定するニュアンスを持つ。

  • frustratedly

    『イライラして』や『不満そうに』という意味の副詞。形容詞『frustrated』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加された形。行動の様子を表す際に用いられ、『He sighed frustratedly. (彼はイライラした様子でため息をついた)』のように使われる。話者の感情が行動に表れていることを示唆する。

反意語

  • 『満足した』という意味の形容詞。『frustrated』が欲求が満たされない状態を表すのに対し、『satisfied』は欲求や期待が満たされた状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、『I am satisfied with the result.(結果に満足している)』のように使われる。感情の充足を表す点で明確な対義語となる。

  • 『満足している』という意味の形容詞。ただし、『satisfied』よりも穏やかで、現状に不満がない状態を表すことが多い。日常会話でよく使われ、『He is content with his life. (彼は自分の人生に満足している)』のように使われる。『frustrated』が積極的な欲求不満を表すのに対し、『content』は受容的な満足を表す点で対照的である。

  • fulfilled

    『満たされた』という意味の形容詞。『frustrated』が目標達成の妨げによって生じる感情を表すのに対し、『fulfilled』は目標達成や自己実現によって得られる満足感を表す。より深い満足感や達成感を伴う場合に用いられ、『She felt fulfilled after completing the project. (彼女はそのプロジェクトを終えて満たされた気持ちになった)』のように使われる。精神的な充足感を示唆する点で、より抽象的な文脈で対立する。

語源

"frustrated"は、ラテン語の"frustra"(無駄に、むなしく)に由来します。この"frustra"は、さらに「欺く」という意味の"fraudare"と関連があります。 "frustrated"は、動詞 "frustrate"(~を挫折させる、邪魔する)の過去分詞形で、「無駄にされた」「阻止された」という状態を表します。接頭辞は特にありませんが、"frustra"という語幹自体に「期待が裏切られる」「目的が達成されない」というニュアンスが含まれています。日本語で例えるなら、「期待していた計画が頓挫して、肩透かしを食らった状態」に近いでしょう。つまり、何かをしようとしても、それがうまくいかず、むなしい気持ちになる、それが"frustrated"の根底にある意味です。

暗記法

「Frustrated」は、産業革命以降の社会構造の変革期に、人々の無力感と抑圧された感情を象徴する言葉として広まりました。文学では、社会の壁に阻まれる主人公の姿が描かれ、共感を呼びました。現代では、ソーシャルメディアや成果主義が不満を増幅させる一方、自己啓発を通じて建設的な行動へと繋げる動きも。個人的な感情の裏に、社会的な期待と個人の葛藤が潜む。この言葉は、自己と社会を映す鏡なのです。

混同しやすい単語

flustered

発音が似ており、特に語尾の 'stered' の部分が曖昧になりやすい。意味は『うろたえた』『あわてた』で、frustrated(欲求不満の)と感情を表す点では共通するが、原因や状況が異なる。flustered は予期せぬ事態に動揺するニュアンス。発音記号を確認し、語尾を意識して発音練習すると良い。

prostrated

語幹の 'strate' の部分が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『ひれ伏した』『打ちのめされた』で、frustrated と同様にネガティブな感情を表すが、より絶望的な状態を示す。prostrate は文字通り地面にひれ伏すイメージ。語源的には、ラテン語の『pro-』(前に)+『sternere』(広げる、平らにする)が由来。

fustrated

単純なスペルミスだが、タイプミスで非常によくある間違い。'r' が抜けていることに気づきにくい。特に急いでいる時や、スペルチェックを信用しすぎている時に起こりやすい。意識的に 'fr' をセットで覚えるようにすると予防できる。

fruitless

語頭の 'fru-' の部分が共通しており、スペルが似ているため、意味を混同しやすい。fruitlessは『実を結ばない』『無駄な』という意味で、努力や試みが成功しないことを示す。frustrated は自分の内面の感情を表すのに対し、fruitless は結果を表す。文脈で判断することが重要。

発音が似ていると感じる人がいるかもしれない。特にカタカナ英語で『フラストレーション』と言う場合、語尾の音が曖昧になり、'frightened'(怖がらせる)と混同される可能性がある。意味も感情を表す点で共通するが、frustrated は欲求不満、frightened は恐怖という違いがある。

infuriated

意味が近く、どちらも強い不快な感情を表すため、混同しやすい。frustrated は欲求が満たされないことによる不満、infuriated は激しい怒りを意味する。infuriated は、より強い感情を表すというニュアンスの違いを理解することが重要。語源的には、ラテン語の『in-』(中に)+『furia』(激怒)が由来。

誤用例

✖ 誤用: I am frustrated that I cannot speak English well, so I will give up.
✅ 正用: I am frustrated that I cannot speak English well, but I will keep trying.

While it's grammatically correct to say 'I am frustrated,' the follow-up 'so I will give up' sounds overly dramatic and lacks resilience, which is not usually encouraged in English-speaking cultures, particularly in a professional context. Japanese culture may sometimes accept expressing defeat more readily. In English, conveying frustration is often followed by a statement of intent to overcome the obstacle. The English language emphasizes perseverance and a 'can-do' attitude, especially when describing personal challenges. The 'but I will keep trying' shows a proactive approach despite the frustration.

✖ 誤用: My boss's explanation was frustrated.
✅ 正用: My boss's explanation was frustrating.

The word 'frustrated' describes a person's feeling, not a characteristic of an object or situation. The correct word to describe something that causes frustration is 'frustrating.' This is a common error for Japanese speakers because in Japanese, adjectives can often be used to describe both the subject experiencing the feeling and the object causing the feeling with less distinction. The '日本語→英語' direct translation leads to this error. This is similar to confusing 'bored' and 'boring'.

✖ 誤用: I am frustrated with you for being late, but it's okay.
✅ 正用: I am frustrated with you for being late. Please be on time next time.

Adding 'but it's okay' after expressing frustration can sound insincere or passive-aggressive in English. While Japanese culture often values indirect communication and softening criticism to maintain harmony, directness is generally appreciated when expressing dissatisfaction in English, especially in professional settings. Saying 'but it's okay' negates the initial expression of frustration and can be confusing to the listener. It's better to clearly state your frustration and then offer a constructive solution or expectation for future behavior.

文化的背景

「Frustrated(欲求不満)」は、単なる個人的な感情を超え、社会的な期待と個人の能力のギャップ、あるいは努力が報われない状況への不満を象徴する言葉です。特に、個人の自由と自己実現が重視される現代社会において、この感情はより複雑な意味合いを持つようになっています。

19世紀後半から20世紀初頭にかけて、産業革命と都市化が急速に進む中で、「frustration」という言葉は、社会構造の変化と個人の無力感の増大を反映して頻繁に使われるようになりました。人々は、伝統的な共同体の崩壊や、機械化された労働環境の中で、自己の存在意義を見失い、抑圧された感情を抱えるようになりました。文学作品では、このような状況を背景に、主人公が社会の壁にぶつかり、自己実現を阻まれる姿が描かれることが多く、その感情を「frustration」という言葉で表現することで、読者は共感を覚えました。

現代においては、「frustration」は、キャリア、人間関係、自己成長など、さまざまな側面で経験される感情です。ソーシャルメディアの普及は、他者との比較を容易にし、自己の不満を増幅させる要因となっています。また、成果主義的な社会においては、目標達成へのプレッシャーが「frustration」を生み出す温床となります。同時に、自己啓発やメンタルヘルスへの関心の高まりは、「frustration」を単に抑え込むのではなく、自己理解を深め、より建設的な行動へと繋げるための機会と捉える視点も生まれています。

このように、「frustration」は、時代や社会構造の変化とともに、その意味合いを変化させてきました。個人的な感情であると同時に、社会的な期待と個人の葛藤を映し出す鏡として、この言葉は現代社会においても重要な意味を持ち続けています。この感情を理解することは、自己理解を深めるだけでなく、社会の抱える問題に対する理解を深めることにも繋がります。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性あり。特に、 frustrated の後に続く前置詞(with, at, by)を問う問題や、感情を表す他の単語とのニュアンスの違いを問う問題に注意。ライティングでは、自身の感情や意見を述べる際に使用できる。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、ビジネスシーンにおける状況描写で登場する可能性がある。例えば、プロジェクトの遅延や顧客からのクレームなど、ネガティブな状況を表す文脈で使われることが多い。類義語(disappointed, discouraged)との使い分けに注意。

TOEFL

リーディングセクションのアカデミックな文章で登場する可能性あり。研究論文や学術的な議論において、実験結果や社会現象に対する研究者の感情を表す際に使われることがある。ライティングセクションでは、自身の意見を論理的に展開する際に、根拠となる事例に対する感情を示すために使用できる。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性がある。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として問われることが多い。比喩的な意味合いで使用される場合もあるため、文脈全体を理解することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。