英単語学習ラボ

afraid

/əˈfreɪd/(アフレイド)

最初の 'ə' は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の『ア』よりも口を少しリラックスさせた状態で発音するのがコツです。'fr' は、上の歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させる音で、日本語の『フ』とは異なります。'ei' は二重母音で、日本語の『エイ』よりも、よりはっきりと区別して発音するとより正確になります。強勢は 'freɪd' に置かれます。

形容詞

怖い

何か危険や不快なことが起こるかもしれないと感じ、不安や恐怖を感じている状態。漠然とした不安感から、具体的な対象への恐怖まで幅広く使われる。be afraid of ... (〜を恐れる), be afraid to do ... (〜するのが怖い) の形でよく使われる。

A small child was afraid of the loud thunder during the storm.

小さな子供は嵐の間、大きな雷の音を怖がっていました。

嵐の夜、ゴロゴロと鳴り響く大きな雷の音に、小さな子が思わず目をぎゅっと閉じて、お母さんの服を握りしめているような場面を想像できます。このように「be afraid of + 名詞」の形で、何か特定のものが怖い、という気持ちを表すのがafraidの最も基本的な使い方の一つです。

She felt afraid to walk alone on the dark street at night.

彼女は夜、暗い道を一人で歩くのが怖いと感じました。

街灯もまばらな暗い夜道を、女性が周囲を警戒しながら足早に歩いている様子が目に浮かびます。一人でいる心細さや、何が起こるかわからない不安が「怖い」という気持ちにつながっています。「be afraid to + 動詞の原形」は、何か行動を起こすことに対して恐怖やためらいを感じる時に使われます。

Many people are afraid of ghosts in a haunted house.

多くのお化け屋敷では、人々は幽霊を怖がります。

お化け屋敷で、突然お化けが目の前に現れて、「キャー!」と叫びながら驚き、後ずさりする人々の姿が目に浮かびます。これは多くの人が共有する、想像上の怖いものに対する感情ですね。ここでも「be afraid of + 名詞」の形で、幽霊のように実在しないけれど怖いと感じるものにも使われます。日常会話でも非常によく使う表現です。

形容詞

心配

相手の身を案じたり、良くないことが起こるのではないかと気にかけている状態。I'm afraid (that)... の形で、相手に悪い知らせを伝える際のクッション言葉としても使われる。(例:I'm afraid that we are fully booked. 申し訳ありませんが、満席です。)

My little sister was afraid of the dark, so she held my hand tightly.

私の幼い妹は暗闇を心配(怖がって)していたので、私の手をぎゅっと握りました。

この例文は、幼い子が暗闇に対して感じる漠然とした不安や心配を描写しています。'be afraid of A' で「Aを心配する/恐れる」という、afraidの最も基本的な使い方の一つです。妹が手を握る様子から、その心配する気持ちと安心を求める行動が伝わります。

She was afraid that she might fail her important exam.

彼女は大切な試験に落ちるのではないかと心配していました。

この例文は、将来の結果に対して感じる不安や心配を表しています。'be afraid that S + V' は「SがVするのではないかと心配する」という形で、特に「悪い結果になるのではないか」という懸念を示す際によく使われます。試験が終わった後の、結果を待つ間の複雑な心境が想像できますね。

I was afraid that my words might upset her.

自分の言葉が彼女を怒らせるのではないかと心配でした。

この例文は、人間関係において相手の感情を気遣う「心配」の気持ちを示しています。'be afraid that S + V' の形はここでも使われており、自分の行動や言葉が他者に与える影響を案じる状況で非常に自然です。相手を傷つけたくないという優しい気持ちが伝わってきますね。

形容詞

気が引ける

何かをすることに抵抗感やためらいを感じている状態。相手に迷惑をかけるかもしれない、あるいは失礼にあたるかもしれないという気持ちを含む。申し出や提案を丁寧に断る際などにも使われる。

I'm afraid I might be a few minutes late for the meeting due to heavy traffic.

交通渋滞のせいで、会議に数分遅れてしまうかもしれません。申し訳ないのですが、気が引けます。

朝、出勤中に渋滞にはまり、会議に遅刻しそうになっている人が、上司や同僚に連絡を入れている場面です。「I'm afraid I...」は、相手に不都合なことを伝える際によく使われる丁寧な表現で、「〜で申し訳ないのですが」「〜で気が引けるのですが」といったニュアンスを含みます。「be late for ...」は「〜に遅れる」、「due to ...」は「〜のせいで/〜が原因で」という意味です。

Even though I had a good idea, I was afraid to speak up in the big company meeting.

いいアイデアがあったのに、大きな会社の会議で発言するのが気が引けました。

会社の大きな会議室で、たくさんの役員や同僚が座っている中、発言するのをためらっている自分の姿が目に浮かびます。「be afraid to do something」は、「〜することに気が引ける」「〜するのをためらう」という、ためらいや遠慮の気持ちを表すのに使われます。「Even though S + V」は「〜だけれども」という譲歩を表す接続詞です。「speak up」は「はっきり言う」「発言する」という意味の句動詞です。

My friend invited me to dinner, but I was afraid I couldn't go because I felt a bit sick.

友達が夕食に誘ってくれたのですが、少し体調が悪かったので、行けないと伝えるのが気が引けました。

友達からの楽しい誘いに、体調不良で応えられないことを申し訳なく思っている場面です。相手の期待に応えられない、あるいは誘いを断るといった状況で、申し訳ない気持ちや遠慮の気持ちを伝える際によく使われます。「invite A to B」は「AをBに誘う」という意味。「feel a bit sick」は「少し気分が悪い/体調が悪い」という、体調不良を表す日常的な表現です。

コロケーション

afraid of heights

高所恐怖症

物理的な高さに対する恐怖を指す一般的な表現です。'afraid' はここでは形容詞として、'heights' (高さ) という名詞を修飾しています。単に 'height' ではなく 'heights' と複数形になるのは、様々な高さの場所、つまり『高い場所一般』への恐怖を表すためです。日常会話で非常によく使われ、高所恐怖症の有無を尋ねる際や、高い場所を避ける理由を説明する際などに用いられます。

afraid of the dark

暗闇が怖い

暗闇に対する恐怖を指す、これも非常に一般的な表現です。子供だけでなく大人も使うことがあります。ここでの 'the dark' は名詞句として機能し、暗闇そのものを指します。暗闇自体が怖いというよりも、暗闇によって視界が遮られ、何が潜んでいるかわからない状況への不安を表すことが多いです。子供の頃からのトラウマや、想像力が掻き立てられることなどが原因として考えられます。

be afraid to + 動詞の原形

~することを恐れる、~するのをためらう

何か行動を起こすことへの不安や躊躇を表す構文です。例えば、'I'm afraid to ask' は『尋ねるのをためらう』という意味になります。単純な恐怖だけでなく、失敗するかもしれない、拒否されるかもしれないといった心理的な障壁が含まれることが多いです。'hesitate to' と似た意味合いですが、'afraid' の方がより感情的なニュアンスが強く、個人的な不安感が伴うことを示唆します。ビジネスシーンでは、相手に配慮して遠回しな表現として使われることもあります(例:I'm afraid I can't agree with you.)。

afraid so / afraid not

(残念ながら)そうだ / (残念ながら)そうではない

相手の質問に対する返答として、肯定または否定を婉曲的に伝える際に使用される口語表現です。'I'm afraid so' は 'Yes, unfortunately'、'I'm afraid not' は 'No, unfortunately' とほぼ同義です。直接的な肯定や否定を避け、相手への配慮を示すニュアンスがあります。ビジネスシーンやフォーマルな場面では、より丁寧な表現が好ましいですが、親しい間柄であれば自然な言い方です。例えば、「雨降りそう?」と聞かれて「Afraid so.」と答える、といった具合です。

not afraid to die

死を恐れない

死に対する恐れがない、あるいは死を覚悟している状態を表す表現です。文字通りの意味だけでなく、困難や危険を顧みずに信念を貫く覚悟を示す比喩としても用いられます。映画や文学作品で、主人公の決意や勇気を強調する際によく見られます。例えば、戦場に向かう兵士や、不正に立ち向かう人物などが、この言葉を発することがあります。単に死を恐れないだけでなく、何かを守るために命を懸けるという強い意志が込められています。

be mortally afraid

死ぬほど恐ろしい

'mortally' は『死ぬほど』という意味の副詞で、'afraid' を強調します。非常に強い恐怖感を表す際に用いられ、文字通り死を意識するほどの恐怖を意味します。ホラー映画やスリラー小説など、極度の恐怖を描写する場面でよく使われます。比喩的に、非常に嫌なことや避けたい状況に対しても使われることがあります(例:I'm mortally afraid of public speaking.)。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、統計的な傾向や研究結果を述べる際に使われます。例えば、心理学の研究で「被験者は失敗を恐れる傾向がある(Participants are afraid of failure)」のように、客観的な事実を記述する文脈で用いられます。文体はフォーマルです。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、リスクや懸念事項を伝える際に使われます。例えば、「市場の変動を懸念しています(We are afraid of market fluctuations)」のように、比較的フォーマルな表現として用いられます。また、相手に依頼する際に「恐れ入りますが~(I'm afraid that)」というクッション言葉としても使われます。

日常会話

日常会話で、恐怖や心配、遠慮などの感情を表現する際に広く使われます。「雷が怖い(I'm afraid of thunder)」のように直接的な恐怖を表現するほか、「迷惑をかけるのが気が引ける(I'm afraid to ask)」のように、遠慮や気兼ねを表す場合にも使われます。口語的な表現です。

関連語

類義語

  • 「afraid」よりも強い恐怖感を表し、より直接的で感情的な表現。日常会話でよく使われる。子供や動物が恐怖を感じる状況にも用いられる。 【ニュアンスの違い】「afraid」が理性的な判断に基づく恐れを含むのに対し、「scared」はより本能的で反射的な恐怖を表す。一時的な感情を表すことが多い。 【混同しやすい点】「scared of」と「afraid of」はどちらも使えるが、「scared」はより口語的でカジュアルな印象を与える。「I'm scared.」のように単独で使うこともできる。

  • 「scared」と同様に強い恐怖感を表すが、「scared」よりもややフォーマルな響きを持つ。文学作品やニュース記事などでも使われる。 【ニュアンスの違い】「frightened」は、突然の出来事や予期せぬ状況によって引き起こされる恐怖を表すことが多い。受動態で使われることが多い(例:He was frightened by the loud noise.)。 【混同しやすい点】「frightened」は「scared」よりもフォーマルだが、意味は非常に近い。どちらを使っても大きな誤りにはならないが、文脈によって適切な方を選ぶとより自然になる。

  • 心配や不安を表す言葉で、将来のことや不確実な状況に対する恐れを表す。ビジネスや学術的な文脈でも使われる。 【ニュアンスの違い】「afraid」が具体的な対象に対する恐怖を表すのに対し、「anxious」は漠然とした不安や心配を表す。長期的な感情を表すことが多い。 【混同しやすい点】「anxious」は、試験やプレゼンテーションなど、特定のイベントに対する心配を表す場合に適している。「afraid」は、クモや高い場所など、具体的な対象に対する恐怖を表す場合に適している。

  • 心配や懸念を表す言葉で、人の健康や安全、または問題や状況に対する心配を表す。フォーマルな場面でも使われる。 【ニュアンスの違い】「afraid」が自分自身に対する恐怖を表すのに対し、「concerned」は他人や状況に対する心配を表す。「afraid」よりも客観的で、冷静な印象を与える。 【混同しやすい点】「concerned about」という形で使われることが多い。例えば、「I'm concerned about your health.」のように使う。「afraid」と比べて、より責任感や配慮を示すニュアンスがある。

  • 何か悪いことが起こるのではないかと心配する気持ちを表す。フォーマルな言葉で、ビジネスや学術的な文脈でも使われる。 【ニュアンスの違い】「afraid」よりも、将来に対する漠然とした不安や懸念を表す。特に、何か新しいことや未知のことに対する不安を表す場合に用いられる。 【混同しやすい点】「apprehensive about」という形で使われることが多い。「afraid」と比べて、より知的で内省的な印象を与える。例えば、「I'm apprehensive about the future.」のように使う。

  • ためらいや躊躇を表す言葉で、何かをすることに自信がない、または気が進まない気持ちを表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】「afraid」が恐怖に基づくためらいを表すのに対し、「hesitant」は自信のなさや不確実性に基づくためらいを表す。「afraid」よりも行動を伴わない感情を表す。 【混同しやすい点】「hesitant to do」という形で使われることが多い。例えば、「I'm hesitant to ask for help.」のように使う。「afraid」と比べて、より自制心や遠慮を示すニュアンスがある。

派生語

  • affray

    古フランス語の『esfreiier(怖がらせる)』に由来し、『騒乱、乱闘』という意味の名詞。afraidの語源である『afraidir(恐怖で打つ)』と関連し、恐怖から生じる混乱を示唆する。日常会話よりは、法律や歴史的な文脈で使われることが多い。

  • 『愕然とした、呆然とした』という意味の形容詞。語源的には『ghast(幽霊)』と関連し、幽霊を見たときのように恐怖で麻痺した状態を表す。afraidよりも強い恐怖や驚きを示す場合に用いられる。

反意語

  • fearless

    『恐れを知らない、大胆な』という意味の形容詞。接尾辞『-less(〜がない)』が『fear(恐怖)』に付いて、恐怖がない状態を示す。afraidが個人的な感情を表すのに対し、fearlessは性格や行動様式を指すことが多い。例えば、『fearless leader(大胆な指導者)』のように使われる。

  • 『勇敢な、勇気のある』という意味の形容詞。afraidが恐怖を感じている状態を表すのに対し、courageousは恐怖に立ち向かう積極的な姿勢を示す。courageousは、困難な状況や危険な状況で勇気を示す場合に用いられる。

語源

"afraid"の語源は、古フランス語の"effrayer"(恐怖を与える、驚かせる)に遡ります。これはさらに、ラテン語の"ex-"(外へ)と"frigidare"(冷やす)が組み合わさった"exfridare"(冷たくする、活力を奪う)に由来します。つまり、もともとは「(心臓を)冷たくする」「生気を奪う」といった意味合いから、「恐怖で麻痺させる」というニュアンスが含まれていました。この「冷たくなる」感覚が、恐怖や心配で体がすくむような感覚と結びつき、「怖い」「心配」といった意味に発展していったと考えられます。日本語で例えるなら、「肝を冷やす」という表現が近いかもしれません。恐怖で体が凍りつくような感覚が、言葉の根底にあるイメージです。

暗記法

「afraid」は、個人的な恐怖を超え、社会の鏡として機能します。中世では神への畏怖として社会秩序を保ち、近代文学では心の暗闇を映し出しました。現代では、テロや環境問題への不安を象徴し、時に社会変革の原動力となります。この言葉は、個人の感情に留まらず、時代ごとの権力構造や社会問題を反映し、私たちが進むべき未来を示唆する教養の扉を開くのです。

混同しやすい単語

braid

『afraid』と母音と語尾の子音が似ているため、発音を聞き間違えやすい。綴りも 'a' で始まり、文字数も近いので視覚的にも混同しやすい。『braid』は『編む』または『編み込み』という意味の動詞または名詞で、意味も品詞も異なる。特に会話では注意が必要。

abrade

『afraid』と先頭の 'a' と、語尾の '-rade' の音が似ているため、特に音声認識においては混同しやすい。『abrade』は『摩耗させる』という意味の動詞であり、意味も文脈も異なる。発音記号を確認し、それぞれの単語の音を意識して区別することが重要。

assured

『afraid』と語尾の音が似ているため、特に早口の英語では聞き間違えやすい。また、スペルも似たような文字が並んでいるため、視覚的にも混同しやすい。『assured』は『確信した』という意味で、状態を表す形容詞。意味の違いを理解し、文脈から判断することが重要。

afrit

『afraid』と先頭の音が同じで、文字数も近いため、スペルミスをしやすい。『afrit』はイスラム伝承に登場する悪霊の一種を指す言葉で、一般的な単語ではないが、ファンタジー作品などで見かけることがある。意味が全く異なるため、文脈で判断できる。語源的にはアラビア語に由来する。

upraid

『afraid』と母音と語尾の音が似ているため、聞き間違いやすい。また、綴りも似ているため、スペルミスをしやすい。『upraid』は『非難する』という意味の古語で、現代英語ではあまり使われない。しかし、文学作品などで見かけることがあるため、知っておくと役立つ。

afield

『afraid』と先頭の 'af' の部分が共通しており、語尾の音も似ているため、発音を聞き間違えやすい。綴りも似ているため、混同しやすい。『afield』は『故郷を離れて』や『遠くへ』という意味の副詞で、日常会話ではあまり使われない。しかし、フォーマルな文章や文学作品などで見かけることがある。語源的には 'a-' (on) + 'field' (野原) で、『野原に』という意味から派生した。

誤用例

✖ 誤用: I'm afraid I cannot agree with your opinion.
✅ 正用: I'm afraid I disagree with your opinion.

日本語の『賛成しかねます』を直訳すると、このように『cannot agree』という表現になりがちですが、これは英語としては不自然です。『afraid』は、相手に不快感を与えないように婉曲的に伝えるためのクッションとして機能しますが、『cannot agree』と直接的な否定を組み合わせると、かえって失礼な印象を与えてしまいます。英語では、婉曲表現を用いる場合、否定も婉曲的にすることが重要です。より自然な表現は『I'm afraid I disagree...』となります。これは、相手の意見を尊重しつつ、自分の意見を述べる丁寧な言い方です。

✖ 誤用: I'm afraid of telling him the truth because he might be angry.
✅ 正用: I hesitate to tell him the truth because he might be angry.

『afraid』は恐怖や不安を表す感情を表す際に使われます。この例文は、相手が怒るかもしれないという理由で真実を伝えるのをためらっている状況ですが、この『ためらい』は、恐怖というよりは躊躇に近い感情です。したがって、より適切な表現は『hesitate』を使うことです。『afraid』は、例えば、暗い場所を歩くのが怖い、高い所が怖い、といった具体的な恐怖を表すのに適しています。一方、『hesitate』は、何かをするのをためらう、躊躇する、といった心理的な状態を表すのに適しています。日本語の『怖い』という言葉が持つ意味の幅広さが、英語の『afraid』の誤用につながることがあります。

✖ 誤用: She was afraid that she would fail the exam, so she didn't study.
✅ 正用: She was afraid that she would fail the exam, so she was paralyzed by anxiety and couldn't bring herself to study.

この誤用例は、文脈的に不自然です。『試験に落ちるのが怖いから勉強しなかった』というのは、論理的に矛盾しています。試験に落ちるのが怖いのであれば、通常は勉強するはずです。より自然なのは、『試験に落ちるのが怖すぎて、不安で身動きが取れなくなり、勉強する気になれなかった』という状況です。この場合、『afraid』は、単なる恐怖ではなく、強い不安やパニックに近い感情を表します。文化的な背景として、日本人は失敗を恐れる傾向が強く、それが過剰な不安につながることがあります。英語では、このような心理状態をより具体的に表現することが好まれます。

文化的背景

「afraid」は単なる恐怖の感情を表すだけでなく、個人の脆弱性や社会的な抑圧、そして未知なるものへの不安といった、人間存在の根源的な弱さを象徴する言葉として深く文化に根ざしています。この感情は、時に人を無力化し、行動を制限する力を持つため、物語や社会構造の中で、権力や支配のメカニズムと密接に結びついてきました。

中世ヨーロッパにおいて、「afraid」は単に危険を察知した際の個人的な反応というよりも、神の怒りや悪魔の誘惑に対する恐れ、そして社会的な規範からの逸脱に対する不安を表す言葉として頻繁に用いられました。宗教的な説教や道徳的な寓話において、罪を犯すことへの「afraid」は、人々の行動を律し、社会秩序を維持するための重要な要素でした。また、領主や王に対する「afraid」は、忠誠心を示す証であり、権力構造を維持するための不可欠な感情でした。この時代、恐怖は個人的な感情であると同時に、社会的な統制の道具でもあったのです。

近代に入ると、「afraid」は個人の心理状態をより深く探求する文学作品の中で、複雑な感情の表現として用いられるようになります。例えば、ゴシック小説においては、主人公が未知の力や過去の亡霊に対して抱く「afraid」は、人間の心の奥底に潜む暗闇や抑圧された感情を象徴するものとして描かれます。また、社会的な不平等や差別をテーマにした作品においては、「afraid」は弱者が強者に対して抱く、力関係の不均衡から生じる感情として表現されます。このように、「afraid」は時代とともに、個人的な恐怖から社会的な不安へと、その意味合いを拡大させてきました。

現代社会においては、「afraid」はテロやパンデミック、環境問題といった、グローバルな規模での脅威に対する不安を表す言葉としても頻繁に用いられます。メディアを通じて伝えられる情報や、ソーシャルメディア上での議論を通じて、人々は常に何かに「afraid」である状態に置かれていると言えるかもしれません。しかし、同時に、「afraid」であることは、問題意識を高め、行動を促す原動力にもなり得ます。気候変動に対する「afraid」が、環境保護活動への参加を促し、社会的な不正に対する「afraid」が、変革を求める声を高めるように、「afraid」は単なるネガティブな感情ではなく、社会を動かす力にもなり得るのです。この言葉は、私たちが直面する課題を認識し、より良い未来を築くための第一歩となる感情の表れなのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング(会話)

- 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級、1級で語彙問題や長文読解で問われることが多い。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話やニュース記事など、様々な文脈で登場する。「be afraid of」の形で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「afraid」は形容詞であること。「be afraid to do」と「be afraid of doing」の違いを理解することが重要。「scared」や「frightened」との意味の違いも意識する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で比較的頻出。特にビジネスシーンにおけるリスクや懸念を示す文脈で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスメールやレポートなど、フォーマルな文脈で使用されることが多い。「be afraid that...」の形で使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「afraid」の後に続くthat節の内容を正確に把握することが重要。類義語の「concerned」との使い分けも意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで比較的頻出。アカデミックな内容の文章で、懸念や恐れを示す際に使用される。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会問題など、幅広いテーマのアカデミックな文章で登場する。抽象的な概念に対する恐れを示す場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文章全体の文脈から「afraid」が示す感情や意味合いを正確に理解することが重要。類義語の「apprehensive」とのニュアンスの違いも意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文でも使用できると高評価につながる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、様々なジャンルの文章で登場する。登場人物の心理描写や社会問題に対する懸念を示す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「afraid」が示す感情の種類(不安、恐怖、心配など)を特定することが重要。英作文では、より具体的な表現で言い換えることも検討する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。