durable
第一音節にアクセントがあります。/dj/ は日本語の『ジ』よりも、唇を丸めて突き出すイメージで発音するとより近くなります。/ʊə/は二重母音で、/ʊ/から/ə/へスムーズに移行しましょう。最後の /l/ は舌先を上の歯の裏につけて発音します。/ˈdʊrəbl/と発音されることもありますが、/j/を入れる方がより自然です。
長持ちする
物理的な耐久性があり、長く使えることを指す。製品や材料について使われることが多い。単に「強い」だけでなく、時間経過に耐えるニュアンスを含む。
This new backpack feels very strong and durable, so I hope it lasts for years.
この新しいリュックはとても丈夫で長持ちしそうだから、何年も使えるといいな。
※ お店で新しいリュックを手に取り、その生地の厚さや縫製のしっかり具合を確認している場面を想像してみてください。「これは長く使えるだろうか?」という期待が込められています。'durable' は、このように「頑丈で、長期間使える」という意味でよく使われます。
Kids' shoes need to be durable since they run and jump a lot every day.
子供の靴は毎日たくさん走ったり跳ねたりするので、丈夫である必要があります。
※ 公園で子供たちが元気いっぱいに遊んでいる様子が目に浮かびますね。子供の持ち物、特に靴やおもちゃなどはすぐに傷んだり壊れたりしがち。だからこそ、「長持ちする(durable)」ことが重要になります。'need to be durable' で「丈夫である必要がある」という必須の品質を表しています。
Good quality outdoor gear should always be durable enough for tough weather conditions.
良質なアウトドア用品は、常に厳しい気象条件に耐えられるほど丈夫であるべきです。
※ キャンプや登山など、屋外で使う道具を選ぶ場面を考えてみましょう。雨風や寒さといった厳しい環境に耐え、壊れずに使えることが何よりも大切です。'durable enough for...' のように、「〜に耐えられるほど丈夫」という形で使うと、その耐久性がどんな状況で役立つかを具体的に伝えられます。
根強い
抽象的な意味で、長く続く、または変化しにくい性質を表す。習慣、感情、関係などについて使われる。
Even after many years apart, their friendship remained durable, filling them with joy when they met again.
何年も離れていても、彼らの友情は根強く残り、再会した時には喜びで彼らの心をいっぱいにしました。
※ この例文は、長い年月が経っても変わらない「根強い友情」を描写しています。久しぶりに会った二人が、昔と変わらない友情に感動する場面を想像してください。durableが「感情や関係性が長く続く」という意味で使われている典型的な例です。'remained durable' で「根強いままだった」という状態を表しています。
In the quiet old village, some traditional customs are still durable, even in modern times.
静かな古い村では、現代になってもいくつかの伝統的な習慣が根強く残っています。
※ ここでは、時代が変わっても、昔からの習慣が大切にされ、消えずに残っている村の様子が描かれています。durableが「習慣や考え方が消えずに残る」という意味で使われていることを示しています。'even in modern times' は「現代でさえも」という意味で、その習慣の根強さを強調しています。
The teacher's kind words left a durable impression on the students' hearts for years.
先生の優しい言葉は、何年もの間、生徒たちの心に根強い印象を残しました。
※ この例文は、先生の優しい言葉が生徒たちの心に深く刻まれ、長く影響を与え続ける場面を想像させます。durableが「影響や印象が長く残る」という意味で使われている良い例です。'leave an impression' は「印象を残す」という決まった言い方で、'for years' は「何年もの間」という意味です。
コロケーション
耐久消費財
※ 「durable goods」は、長期間にわたって使用できる製品を指します。具体的には、自動車、家具、家電製品などが含まれます。経済学やビジネスの分野で頻繁に用いられる用語で、景気動向を測る指標としても重要です。例えば、「The demand for durable goods is rising.(耐久消費財の需要が高まっている)」のように使われます。反対に、すぐに消費されるものは「non-durable goods(非耐久消費財)」と呼ばれます。
耐久性のある素材
※ 「durable material」は、摩耗、腐食、その他の損傷に耐えることができる素材を指します。建築、製造、衣料品など、さまざまな分野で使用されます。例えば、「This jacket is made of durable material that can withstand harsh weather conditions.(このジャケットは、厳しい気象条件に耐えることができる耐久性のある素材で作られています)」のように使われます。素材の強度や寿命を強調したい場合に適した表現です。
持続的な関係
※ 人間関係において「durable relationship」は、長期間にわたって良好な状態を維持できる関係を意味します。友情、恋愛、ビジネス関係など、あらゆる種類の関係に使用できます。単に「long-lasting relationship」と言うよりも、信頼や相互尊重に基づいた、より強固な結びつきを暗示するニュアンスがあります。例えば、「They have built a durable relationship based on mutual trust and respect.(彼らは、相互の信頼と尊敬に基づいて、持続的な関係を築いてきました)」のように使われます。
持続可能な解決策
※ 問題や課題に対する「durable solution」は、一時的な対処ではなく、根本的な解決を目指し、長期的に効果が持続する解決策を指します。環境問題、社会問題、技術的な問題など、様々な分野で使用されます。例えば、「We need to find a durable solution to the problem of climate change.(私たちは、気候変動の問題に対する持続可能な解決策を見つける必要があります)」のように使われます。一時しのぎではない、本質的な解決を意味合いとして含みます。
耐久性があることを証明する、長持ちすると判明する
※ 時間経過や使用によって、当初の期待通りに長持ちすることを示す表現です。製品やアイデア、制度など、さまざまな対象に対して使われます。例えば、「The new policy has proven durable despite initial criticism.(その新しい政策は、当初の批判にもかかわらず、長持ちすることが証明された)」のように使われます。時間の経過を経て、その価値や有効性が確認されたというニュアンスを含みます。
驚くほど耐久性がある
※ 予想以上に長持ちすることを強調する際に使われる表現です。外見や価格などから耐久性が低いと思われていたものが、実際には非常に長持ちする場合に使われます。例えば、「This cheap watch is surprisingly durable.(この安い時計は、驚くほど耐久性がある)」のように使われます。意外性や驚きを伴うニュアンスが含まれます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、物質や理論、概念などが「持続可能」または「長期にわたって有効」であることを示す際に使用されます。例えば、材料科学の論文で「この新しい素材は、従来の素材よりも耐久性が高い(durable)ことが実験で示された」と記述したり、社会学の研究で「この社会構造は、様々な外部からの圧力に対して耐久性(durable)があることがわかった」と分析したりする際に用いられます。文語的な表現です。
ビジネス文書や会議で、製品やサービスの品質、または組織や戦略の持続可能性を強調する際に使用されます。例えば、製品のマーケティング資料で「この製品は耐久性(durable)に優れており、長期間にわたってお客様のニーズに応えられます」とアピールしたり、経営戦略の説明で「当社のビジネスモデルは、市場の変化に対して耐久性(durable)があり、長期的な成長を可能にします」と説明したりする場面が考えられます。フォーマルな文脈で用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、耐久性の高い製品について話す場合などに使われることがあります。例えば、「このリュックはすごく丈夫(durable)で、何年も使っているよ」と言うように、品質を強調する際に使用されます。また、比喩的に「あの二人の友情はとても強い(durable)ね」のように、関係性の強さを表現する際にも使われることがあります。やや硬い印象を与えるため、フォーマルな場面での使用が適しています。
関連語
類義語
『長持ちする』という意味で、物理的な耐久性だけでなく、影響や記憶が長く続くことにも使われる。形容詞。 【ニュアンスの違い】『durable』よりも抽象的な概念や感情、関係性などにも適用できる。例えば、『lasting impression(長く残る印象)』のように使われる。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】『durable』が主に物理的な耐久性を指すのに対し、『lasting』はより広範な持続性を意味する点。また、『lasting』は『durable』よりも感情的なニュアンスを含むことが多い。
『丈夫な』『頑丈な』という意味で、物理的な強さや耐久性を強調する。また、『困難な』『厳しい』という意味もある。形容詞。 【ニュアンスの違い】『durable』よりもカジュアルな表現で、日常会話でよく使われる。また、『tough』は困難な状況や人に使うこともできる。 【混同しやすい点】『durable』が製品の品質や素材の耐久性を指すことが多いのに対し、『tough』は物理的な抵抗力や強さを強調する点。また、『tough』は人に対して使うことができるが、『durable』は通常、人には使わない。
『頑丈な』『丈夫な』という意味で、特に構造的な安定性や強さを表す。家具や建物など、物理的な構造物に対して使われることが多い。形容詞。 【ニュアンスの違い】『durable』よりも具体的な構造物の丈夫さを強調する。例えば、『sturdy chair(頑丈な椅子)』のように使われる。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】『durable』が素材の耐久性を広く指すのに対し、『sturdy』は構造的な安定性や物理的な強さを強調する点。『sturdy』はしばしば見た目の印象としての頑丈さも含む。
『弾力性のある』『回復力のある』という意味で、困難や衝撃から素早く回復する能力を指す。物理的なものだけでなく、精神的な回復力にも使われる。形容詞。 【ニュアンスの違い】『durable』が長期間の使用に耐えることを意味するのに対し、『resilient』は一時的な衝撃や困難からの回復力を強調する。ビジネスや心理学の分野でよく使われる。 【混同しやすい点】『durable』が物理的な耐久性を中心に意味するのに対し、『resilient』は回復力や適応力を意味する点。例えば、災害からの復興を表す場合、『resilient』がより適切。
『強健な』『頑丈な』という意味で、物理的な強さだけでなく、システムや組織の安定性や信頼性も表す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『durable』よりもフォーマルな表現で、技術的な文脈やビジネスシーンでよく使われる。例えば、『robust system(堅牢なシステム)』のように使われる。 【混同しやすい点】『durable』が製品の耐久性を指すことが多いのに対し、『robust』はシステムや組織の安定性や信頼性を強調する点。『robust』はしばしば、厳しい環境下でも問題なく機能することを意味する。
- hard-wearing
『丈夫な』『長持ちする』という意味で、特に頻繁な使用に耐えることができる品質を指す。衣類や床材など、日常的に使用されるものに対して使われることが多い。形容詞。 【ニュアンスの違い】『durable』とほぼ同義だが、より具体的な製品や素材の耐久性を強調する。日常会話でよく使われる。 【混同しやすい点】『durable』が一般的な耐久性を指すのに対し、『hard-wearing』は特に頻繁な使用に耐えることができる点を強調する点。また、『hard-wearing』は衣類や床材など、具体的な製品に対して使われることが多い。
派生語
『持続(期間)』という意味の名詞。動詞『dure(持続する)』から派生し、名詞化接尾辞『-ation』が付加。ある行為や状態が続く長さを指し、契約期間やプロジェクト期間など、ビジネスや法律関連の文書で頻繁に使用されます。時間的な継続性を表す抽象名詞であり、具体的な物ではなく、時間の流れそのものを指し示します。
『耐える』『持ちこたえる』という意味の動詞。接頭辞『en-(~にする)』が付き、『dure(持続する)』ことを可能にする、つまり困難な状況に耐え続けるという意味合いを持ちます。精神的、肉体的な苦痛や試練に耐え忍ぶ状況を表し、日常会話から文学作品まで幅広く使用されます。単に『続く』だけでなく、『困難に立ち向かいながら続く』というニュアンスを含みます。
『永続的な』『不朽の』という意味の形容詞。『endure(耐える)』の現在分詞形であり、名詞を修飾して、その対象が時間や試練に耐え、長く存続する性質を持つことを強調します。例えば、『enduring love(不朽の愛)』のように、感情や関係性が長期間にわたって変わらないことを表す際に用いられます。文学作品や歴史的な文脈でよく見られ、その価値や影響力が時代を超えて続くことを示唆します。
反意語
『壊れやすい』『もろい』という意味の形容詞。『durable(耐久性のある)』とは正反対の性質を表し、物理的な強度や精神的な安定性の欠如を示します。具体的な物(ガラス製品など)から、抽象的な概念(人間関係、平和など)まで、幅広い対象に対して使用されます。日常会話でも頻繁に使われ、その対象が容易に損傷、破壊される可能性があることを警告するニュアンスを含みます。比喩的に、精神的な脆弱性を表すこともあります。
『一時的な』『つかの間の』という意味の形容詞。『durable(耐久性のある)』が長期にわたる持続性を示すのに対し、『transient』は短期間で消え去る性質を表します。人の一生、感情、流行など、時間的な制約を受ける現象に対して用いられ、学術的な文脈や哲学的な議論でも使用されます。永続性とは対照的に、変化し続ける世界の儚さを強調するニュアンスを持ちます。
『短命な』『はかない』という意味の形容詞。『transient』よりもさらに短い期間で消滅するものを指し、『durable(耐久性のある)』とは極めて対照的な概念を表します。昆虫の一生、朝露、桜の花など、美しくもすぐに消え去るものに対して用いられ、詩的な表現や文学作品でよく見られます。その存在の儚さを強調し、時間の一瞬の美しさを際立たせる効果があります。
語源
"durable"は、ラテン語の"durus"(硬い、丈夫な)に由来します。この"durus"は、英語の"endure"(耐える)や"obdurate"(強情な)といった単語の語源にもなっています。"durable"は、さらに"-able"という接尾辞がついており、これは「〜できる」という意味を表します。したがって、"durable"は直訳すると「硬くて、耐えることができる」となり、「長持ちする」「丈夫な」という意味につながります。日本語で例えるなら、石垣のように「硬くて長持ちする」イメージです。また、家を建てる際の「耐久性」という言葉を思い浮かべると、より理解しやすいでしょう。このように、"durable"は、その語源である"durus"の「硬さ」と、接尾辞"-able"の「可能性」が組み合わさって、現代英語における意味を形成しています。
暗記法
「durable」は単なる長持ちに非ず。それは時の試練に耐え、文化や価値観を未来へ繋ぐ象徴。古代ローマの建造物からシェイクスピアの戯曲まで、人々の営みを刻み込む。現代では消費文化への警鐘となり、持続可能な社会への貢献を示す。友情や精神力にも宿り、困難を乗り越える不屈の力を意味する。耐久性は、私たちが大切にすべき価値を映す鏡なのだ。
混同しやすい単語
『durable』と『curable』は、語尾の '-able' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすいです。『durable』は『耐久性のある』という意味ですが、『curable』は『治療可能な』という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(durable は最初、curable は最初)。医療や健康に関する文脈で出てくることが多い単語なので、注意が必要です。
『durable』と『during』は、最初の数文字が同じであるため、スペルミスや読み間違いが起こりやすいです。『durable』は形容詞ですが、『during』は前置詞で『~の間』という意味です。文法的な役割が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
『durable』と『endurable』は、どちらも『~できる』という意味の接尾辞 '-able' がついており、意味が関連しているため、混同されることがあります。『durable』は『長持ちする』という意味で物理的な耐久性を表すことが多いですが、『endurable』は『耐えうる』という意味で、精神的・肉体的な苦痛に耐えることを表すことが多いです。語源的には、『durable』はラテン語の『durus』(硬い)に由来し、『endurable』はラテン語の『indurare』(硬くする)に由来します。
『durable』と『liable』は、語尾の '-able' が共通しており、発音も似ているため、特にリスニングの際に混同しやすいです。『durable』は『耐久性のある』という意味ですが、『liable』は『~しがちである』『~の責任がある』という意味です。法的な文脈でよく使われる単語なので、注意が必要です。
『durable』と『tolerable』は、語尾の '-able' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすいです。『durable』は『耐久性のある』という意味ですが、『tolerable』は『我慢できる』という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。不快な状況や状態を表す文脈でよく使われます。
『durable』と『adorable』は、語尾の '-able' が共通しており、発音のリズムが似ているため、特に会話の中で聞き間違えやすいです。『durable』は『耐久性のある』という意味ですが、『adorable』は『愛らしい』という意味です。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
誤用例
日本語の『私にとって』というニュアンスを直訳すると、英語では不自然になります。耐久性は客観的な性質であり、主観的な意見を付け加える必要はありません。英語では、耐久性のような品質は、誰かにとってどうかではなく、製品自体が持つ特性として表現します。例えば、『This phone is very useful for me』のように、有用性や利便性など、主観的な評価が伴う場合には『for me』が自然です。
『durable』は物理的な耐久性を表すことが多く、人の性格に対して使うと不適切です。性格の強さや回復力を表すには『resilient』が適切です。日本人が『耐久性』という言葉から連想する『我慢強さ』や『粘り強さ』を表現したい場合でも、性格には『resilient』, 『tenacious』, 『strong-willed』などを使う方が自然です。英語では、抽象的な概念に対して、物理的な言葉を比喩として使う場合でも、その比喩が適切かどうかを慎重に判断する必要があります。
『durable goods』は経済学用語で『耐久消費財』を意味しますが、日常会話ではやや硬い表現です。単に『耐久消費財がセール中』と言いたい場合は『Durable goods are on sale』で十分伝わります。『at a discount』は、特定の商品の割引率を具体的に示したい場合(例:『This item is 20% off』)などに適しています。日本語の『〜は割引で売られている』という表現を直訳しようとすると、不自然な英語になることがあります。
文化的背景
「durable(耐久性のある)」という言葉は、単に物の長持ちする性質を表すだけでなく、変化の激しい時代において、信頼性や不変性といった価値観を象徴します。特に、大量生産・大量消費の時代に対する反省として、持続可能性(sustainability)への関心が高まるにつれて、「durable」は単なる機能的価値を超え、倫理的、社会的な意味合いを帯びるようになりました。
歴史を遡ると、「durable」はしばしば、権力や伝統、あるいは芸術作品といった、時の試練に耐えうるものの性質を形容するために用いられてきました。例えば、古代ローマの建造物や、中世の写本などは、「durable」という言葉が持つ重みを体現しています。これらの遺産は、単に物理的に長持ちするだけでなく、その時代の人々の価値観や精神性を後世に伝える役割を果たしてきました。文学作品においても、シェイクスピアの戯曲のように、時代を超えて読み継がれる作品は、「durable」な価値を持つと言えるでしょう。
現代社会においては、「durable」は、消費文化に対するアンチテーゼとして、より一層重要な意味を持つようになっています。ファストファッションや使い捨て文化が蔓延する中で、「durable」な製品を選ぶことは、単なる節約術ではなく、地球環境への配慮や、持続可能な社会の実現に貢献する行為と見なされるようになってきました。企業は、製品の耐久性を高めるだけでなく、その過程で環境負荷を低減することを求められ、「durable」は、企業の社会的責任(CSR)を測る指標の一つとしても機能しています。
さらに、「durable」は、人間関係や精神的な強さといった、抽象的な概念にも適用されることがあります。例えば、「durable friendship(揺るぎない友情)」や「durable spirit(不屈の精神)」といった表現は、困難な状況にも耐え、長く続く絆や精神力を意味します。このように、「durable」は、単に物理的な耐久性だけでなく、変化の激しい現代社会において、私たちが大切にすべき価値観を再認識させてくれる言葉と言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、技術革新、社会問題など、硬めのテーマの長文で「耐久性のある」という意味で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞「durable」の形で品質や性能を表すことが多い。名詞形「durability」も合わせて覚え、文中で適切に使い分けられるように。類義語の「lasting」や「long-lasting」とのニュアンスの違いに注意。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると中程度の頻度。Part 7で契約書や製品説明書などに出てくることが多い。
3. 文脈・例題の特徴: 製品の品質や保証に関する記述で、「耐久性のある」「長持ちする」という意味で使われる。ビジネス文書で頻出。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「durable goods(耐久消費財)」という複合語も覚えておくと役立つ。類義語の「reliable」や「sturdy」との意味の違いを理解しておくこと。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTでは比較的頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、学術的なテーマの文章で、「耐久性のある」「持続可能な」という意味で使われる。抽象的な概念や理論を説明する文脈で登場することも。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形「durability」も重要。動詞形「endure」との関連性も理解しておくと、語彙力が強化される。類義語の「sustainable」との違い(特に環境に関する文脈)に注意。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で比較的頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で使われる。「耐久性のある」「長持ちする」という意味の他に、比喩的に「持続可能な」という意味で使われることもある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。類義語(例: lasting, enduring)とのニュアンスの違いを理解し、文脈に応じて適切な解釈ができるように練習すること。過去問で実際に出題された文脈を確認するのが効果的。