compliment
第一音節に強勢があります。/ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、奥から出す音です。/l/ の発音は、舌先を上の前歯の裏に当てて発音します。語尾の /t/ は、破裂させずに軽く止めるように発音すると、より自然に聞こえます。日本語の『ト』のように強く発音しないように注意しましょう。
褒め言葉
相手の良い点に気づき、言葉で伝えること。相手を喜ばせたり、良い関係を築いたりするために使われる。必ずしも大げさな表現である必要はなく、ちょっとした気づきを伝えるだけでも良い。
My boss gave me a big compliment on my presentation. I felt so happy.
上司が私のプレゼンを大いに褒めてくれました。とても嬉しかったです。
※ 会社で一生懸命準備したプレゼンが認められ、上司から「素晴らしい!」と褒められた瞬間の喜びが伝わる例文です。「give a compliment on (something)」で「〜について褒め言葉を贈る」という、この単語の最も典型的な使い方です。
I gave my friend a compliment on her delicious pasta. She smiled happily.
私は友人の美味しいパスタに褒め言葉を贈りました。彼女は嬉しそうに微笑みました。
※ 友達が作ってくれた料理の美味しさに感動し、思わず褒め言葉を伝えた場面です。褒められた友人が嬉しそうに微笑む様子まで想像できますね。この文も「give a compliment on (something)」の形ですが、今度は自分が相手を褒める側になっています。
Even a small compliment can make someone's day brighter.
たとえ小さな褒め言葉でも、誰かの一日を明るくすることができます。
※ これは、褒め言葉が持つポジティブな力を表す例文です。例えば、店員さんに「素敵な笑顔ですね」と一言伝えるだけでも、相手の気持ちが明るくなることがあります。ここでは「compliment」が主語になり、その効果について述べています。誰かの気持ちを明るくする「make someone's day brighter」という表現も覚えておくと便利です。
褒める
相手の行為や性質の良い点を認め、言葉で伝えること。単に良い点を述べるだけでなく、その行為が自分に与えた影響や、相手の努力を認めるニュアンスを含む。
My friend immediately smiled and complimented my new haircut at the cafe.
友達はカフェで、すぐに笑顔で私の新しい髪型を褒めてくれました。
※ 新しい髪型や服装を褒め合うのは、日常的によくある嬉しい瞬間です。この例文では、カフェで友達があなたの変化に気づき、すぐに笑顔で褒めてくれた、そんな温かい情景が目に浮かびますね。
The teacher complimented him on his great effort, and he felt proud.
先生は彼の多大な努力を褒め、彼は誇らしく思いました。
※ 頑張ったことや努力を評価されるのは、誰にとっても嬉しいものです。ここでは、先生が生徒の努力を具体的に褒め、それが生徒の自信につながった様子が描かれています。「compliment 人 on 事」の形で「~について(人)を褒める」という使い方がよくされます。
After dinner, everyone complimented her delicious cooking with big smiles.
夕食後、みんなが満面の笑みで彼女の美味しい料理を褒めました。
※ 誰かが作ってくれた料理が美味しかった時、感謝の気持ちを込めて褒めるのは自然な行動です。この例文からは、みんなが心から料理を楽しみ、笑顔で「美味しかったよ!」と伝えている賑やかな食卓の雰囲気が伝わってきます。
コロケーション
褒め言葉を述べる、お世辞を言う
※ 「compliment」を目的語とする最も一般的な動詞句です。単に「褒める」だけでなく、相手に好印象を与えようとする意図が含まれることもあります。ビジネスシーンでも、相手の業績や努力を認める際に使われます。より直接的な表現である"give a compliment"よりも、ややフォーマルな印象を与えます。
褒め言葉を返す、お世辞を言い返す
※ 相手から褒められた際に、感謝の意を示すとともに、相手を褒め返す行為を指します。英語圏では、褒められたら何かお返しをするのが礼儀と考える文化があり、単に"Thank you"と言うだけでなく、"That's very kind of you to say, and I like your [item/quality] too."のように続けるのが一般的です。相手との良好な関係を築く上で重要な表現です。
褒め言葉を誘う、お世辞を言わせようとする
※ 自分の容姿や成果をわざとらしく話題に出し、相手から褒められることを期待する行為を指します。やや否定的なニュアンスを含む表現で、自慢話や謙遜の裏にある下心を見抜かれた際に使われます。例えば、「このドレス、古くて安物なの」と言いながら、実は高価なブランド品であることを暗に示すような場合が該当します。
心からの褒め言葉、本心からの賛辞
※ 嘘や社交辞令ではなく、本当にそう思って発する褒め言葉を強調する際に用います。"sincere compliment"も同様の意味ですが、"genuine"の方が、より率直で飾り気のない印象を与えます。人間関係において、相手に誠意を伝える上で重要な要素となります。
皮肉な褒め言葉、当てこすりの褒め言葉
※ 一見褒めているように聞こえるものの、実際には相手を貶めたり、嫌味を言ったりする意図が含まれる表現です。例えば、「あなたにしては、よくやったね」のように、相手の能力を暗に否定するような言い方が該当します。人間関係を悪化させる原因となるため、注意が必要です。
惜しみなく褒めちぎる、褒め言葉の雨を降らせる
※ 相手を立て続けに褒め称える様子を表す表現です。好意的な意味合いで使用されることもありますが、過剰な褒め言葉は相手に不信感を与える可能性もあります。特に、ビジネスシーンでは、相手に媚びていると捉えられないよう注意が必要です。
backhanded complimentと同様
※ "backhanded compliment"とほぼ同義で、皮肉や嫌味が込められた褒め言葉を指します。なぜ"left-handed"なのかについては諸説ありますが、利き手でない左手で行う行為は不器用さや裏表があることを暗示するという説が有力です。相手を不快にさせる可能性があるため、使用には注意が必要です。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、先行研究や実験結果を評価する際に使われます。例えば、「先行研究の~という点を compliment している」のように、研究の貢献や価値を認める文脈で使用されます。心理学や社会学などの分野では、他者の行動や性質を評価する際に「自己肯定感を compliment するような行動」というように使われることもあります。
ビジネスシーンでは、上司が部下の成果を認めたり、チームメンバー同士が互いの貢献を評価したりする際に、フォーマルな場面で使われることがあります。例えば、業績評価面談で「あなたの~の点がプロジェクトの成功に大きく貢献したことを compliment します」のように、具体的な行動や成果を挙げて褒める際に用いられます。日常的な会話よりは、公式な文書やスピーチで使われる傾向があります。
日常会話では、相手の容姿、服装、才能、行動などを褒める際に頻繁に使われます。「そのドレス、素敵だね! compliment!」のように、軽い気持ちで相手を褒める場面でよく使われます。友人や家族、同僚など、親しい間柄でのコミュニケーションで多く用いられ、相手との良好な関係を築く上で重要な役割を果たします。
関連語
類義語
称賛する、褒める。相手の行動や成果を評価する際に用いられる。ビジネス、教育、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"compliment"よりもフォーマルで、公式な場面や公の場で用いられることが多い。相手の能力や実績そのものを評価するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"praise"は、具体的な行動や成果に対する評価に焦点を当てるため、漠然とした美しさや外見を褒める場合には不自然になることがある。また、しばしば神への賛美の意味合いも持つ。
お世辞を言う、へつらう。相手に取り入るために、実際よりも大げさに褒めることを意味する。しばしば否定的なニュアンスを伴う。 【ニュアンスの違い】"compliment"が純粋な好意や尊敬の念を表すのに対し、"flatter"は自己の利益のために相手を喜ばせようとする意図が含まれる。不誠実さや下心を感じさせる。 【混同しやすい点】"flatter"は、相手の容姿や才能を過剰に褒め称える場合に用いられ、その内容が真実かどうかは重要ではない。相手を操作しようとする意図が含まれるため、使い方には注意が必要。
感嘆する、敬服する。相手の優れた点や美しさに感動し、高く評価する気持ちを表す。芸術、自然、人物など幅広い対象に使用される。 【ニュアンスの違い】"compliment"が言葉で直接褒める行為を指すのに対し、"admire"は心の中で相手を高く評価する感情を意味する。必ずしも言葉に出す必要はない。 【混同しやすい点】"admire"は、相手の能力や人格に対する深い尊敬の念を表すため、単なる外見の美しさだけを褒める場合には適さないことがある。行動や成果に対する敬意が伴う。
激賞する、絶賛する。相手の美点や功績を非常に高く評価し、大々的に褒め称えることを意味する。文学的な表現やフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"compliment"よりもさらに強い賞賛の意を表し、公の場で大々的に褒めるニュアンスがある。しばしば修辞的な表現を伴う。 【混同しやすい点】"extol"は、日常会話ではあまり使用されず、スピーチや文章など、よりフォーマルな場面で用いられることが多い。また、対象となる人物や事柄が、社会的に高い評価を受けていることが前提となる。
褒める、推奨する。相手の行動や業績を評価し、推奨する意味合いを持つ。ビジネスや公式な場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"compliment"が個人的な感情を伴うことが多いのに対し、"commend"はより客観的な評価に基づいて推奨する意味合いが強い。公式な推薦状などでよく用いられる。 【混同しやすい点】"commend"は、単に褒めるだけでなく、その行動や業績が模範的であり、推奨に値すると判断した場合に用いられる。個人的な好意よりも、組織的な評価や推奨のニュアンスが強い。
拍手喝采する、賞賛する。相手のパフォーマンスや業績に対して、拍手や歓声で賞賛する行為を指す。劇場、コンサート、スポーツイベントなど、公の場でのパフォーマンスに対して用いられる。 【ニュアンスの違い】"compliment"が言葉で褒める行為であるのに対し、"applaud"は非言語的な方法で賞賛を表す。集団的な賞賛のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"applaud"は、個人的な感情よりも、公の場でのパフォーマンスに対する評価として用いられることがほとんどである。個人的な容姿や持ち物を褒める場合には不適切。
派生語
形容詞で「無料の」「好意的な」の意味。元々は「相手を喜ばせる」というcomplimentの行為が転じて、「無料サービス」や「賛辞を述べる」という意味合いを持つ。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。
- complimentarily
副詞で「お世辞を込めて」「無料で」の意味。形容詞complimentaryに接尾辞-lyが付いた形。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への敬意を示す際に用いられることが多い。
動詞で「応じる」「従う」の意味。語源的には「完全に(com-)満たす(ply)」から来ており、相手の要望や期待に応えるという点で、compliment(相手を喜ばせる)というニュアンスと関連する。ビジネスや法律の文脈でよく使用される。
反意語
名詞で「批判」「非難」の意味。complimentが肯定的な評価であるのに対し、criticismは否定的な評価を表す。日常会話から学術論文まで、評価や分析を行うあらゆる文脈で使用される。
名詞で「侮辱」「無礼な言動」の意味。complimentが相手を尊重し、良い点を伝えるのに対し、insultは相手を軽蔑し、不快感を与える。人間関係におけるコミュニケーションにおいて、正反対の行為を表す。
名詞で「見下すこと」「軽蔑」の意味。complimentが相手の価値を認めるのに対し、disparagementは相手の価値を否定する。ビジネスシーンや法廷などで、名誉毀損や不当な評価に関連して使用されることがある。
語源
「compliment」は、元々はラテン語の「complēre(満たす、完成させる)」に由来します。この「complēre」が古フランス語に入り、「compliment(完成させる行為、礼儀)」として使われるようになりました。さらに英語に取り入れられ、意味が変化し、「相手を満たす言葉」、つまり「褒め言葉」や「賛辞」という意味合いを持つようになりました。接頭辞は特にありませんが、「com-」はここでは強調の意味合いを持ち、「plēre(満たす)」を強める役割を果たしています。日本語で例えるなら、「相手の良さを満たす言葉を贈る」というイメージでしょうか。相手の長所や美点を言葉で表現することで、その人の存在を肯定し、高める行為が「compliment」の本質です。
暗記法
「compliment」は、単なる言葉以上の意味を持つ。中世の宮廷では教養の証であり、権力への道でもあった。シェイクスピア劇では、愛や忠誠、策略の道具として使われる。現代ではビジネスや日常で潤滑油となるが、不用意な言葉はハラスメントにも。文化によって表現は異なり、グローバル社会では配慮が不可欠。背景を知れば、言葉はより深みを増す。
混同しやすい単語
『compliment』と発音が非常に似ており、スペルも一文字違いであるため、混同しやすい最たる例です。意味は『補完する』、『引き立てる』であり、名詞としては『補完物』、『補語』となります。品詞も動詞と名詞の両方があります。日本人学習者は、文脈からどちらの意味で使われているかを判断する必要があります。語源的には、'complete'(完全な)という単語と関連があり、『完全にする』という意味合いがあります。
『compliment』と前半部分の発音が似ており、スペルも似ているため、混同されることがあります。意味は『従順な』、『法令遵守の』といった意味の形容詞です。ビジネスシーンでよく使われます。日本人学習者は、'-ant'という語尾が形容詞であることを意識すると区別しやすくなります。語源的には、'comply'(従う)という動詞と関連があります。
『compliment』と前半部分の音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同される可能性があります。意味は『完全な』、『完了する』であり、形容詞と動詞の両方があります。日本人学習者は、'-plete'の部分が異なることを意識すると区別しやすくなります。語源的には、'plet'は『満たす』という意味があり、『完全に満たす』というイメージです。
『compliment』と語頭の音と文字が似ているため、注意が必要です。意味は『実行する』、『実施する』であり、動詞として使われます。名詞としては『道具』、『手段』という意味になります。日本人学習者は、'im-'という接頭辞が『中に入れる』という意味合いを持つことを知っておくと、意味の理解に役立ちます(例:import, implant)。語源的には、'ply'(満たす)と関連があり、『完全に実行するために必要なものを満たす』というイメージです。
スペルの一部が似ており、発音も特に母音の部分が曖昧になると混同しやすい可能性があります。意味は『依存する』、『不確定な』、『偶発的な』といった意味の形容詞です。また、『派遣団』という意味の名詞としても使われます。日本人学習者は、'con-'という接頭辞が『共に』という意味合いを持つことを知っておくと、意味の理解に役立ちます(例:connect, confirm)。語源的には、'tangere'(触れる)と関連があり、『何かに触れて依存する』というイメージです。
『compliment』と語頭の音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同される可能性があります。意味は『従う』、『応じる』であり、動詞として使われます。関連語である 'compliant'(従順な)と合わせて覚えると良いでしょう。日本人学習者は、'com-'という接頭辞が『共に』という意味合いを持つことを知っておくと、意味の理解に役立ちます(例:combine, community)。語源的には、'ply'(満たす、実行する)と関連があり、『要求を満たす』というイメージです。
誤用例
日本語の『褒め言葉を言いたい』という意図から、つい『compliment you』としてしまう例。英語では『pay a compliment』という構文が自然です。また、直接的な表現を避け、少し婉曲的に『wanted to』とすることで、より丁寧で洗練された印象になります。欧米文化では、率直な表現が好まれる一方で、過度な褒め言葉は『お世辞』と捉えられるリスクもあるため、慎重な言い回しが好まれます。日本の『謙譲の美徳』とは異なり、相手に不快感を与えないように配慮するニュアンスです。
『〜について褒める』という日本語の発想から、つい『compliment me to be ...』のように不定詞を使ってしまいがちですが、正しい構文は『compliment someone on something』です。前置詞『on』は、特定の事柄に焦点を当てて褒めるニュアンスを表します。日本人は『〜に』という助詞に引きずられやすく、toやforなどの前置詞を誤用しがちですが、英語では動詞と結びつく特定の構文を覚えることが重要です。また、ここでは抽象的な『diligent(勤勉さ)』という性質を褒めるため、onが適切です。
『compliment』を形容詞として使おうとしてしまう誤用です。『compliment』は基本的に名詞または動詞として使われます。ここでは『(あなたの新しい髪型は)とても素敵だね!』と言いたいので、形容詞の『flattering(人に好印象を与える、魅力的に見せる)』を使うのが適切です。日本人は、英語の語彙を覚える際に、品詞を意識せずに暗記してしまう傾向があるため、このような誤りが起こりやすいです。英語では、名詞、動詞、形容詞、副詞といった品詞の区別が非常に重要であり、文法的な構造を理解する上で欠かせません。
文化的背景
「compliment(褒め言葉)」は単なる言葉の贈り物ではなく、社会的な潤滑油として、人間関係を円滑にし、相手の自尊心を高める役割を担ってきました。中世の騎士道精神に端を発する宮廷文化において、洗練された褒め言葉は教養と地位の象徴であり、巧みな賛辞は権力者に取り入るための重要な手段でもありました。
シェイクスピア劇を例にとると、登場人物たちは互いの容姿や才能を褒め称えることで、愛情や忠誠心を示し、時には策略を巡らせます。例えば、『ロミオとジュリエット』におけるロミオのジュリエットへの賛辞は、彼女の美しさを神聖なものとして捉え、恋心を燃え上がらせる原動力となります。しかし、マクベスの妻レディ・マクベスのように、夫を野心的に駆り立てるために、言葉巧みな褒め言葉を操る人物も存在します。このように、褒め言葉は常に純粋な感情の表れではなく、社会的な文脈や個人の思惑によってその意味合いが変化するのです。
現代社会においても、complimentはビジネスシーンや日常生活において重要なコミュニケーションツールとして活用されています。昇進祝いや成果に対する賛辞は、従業員のモチベーションを高め、組織全体の生産性向上に貢献します。また、初対面の人に対する褒め言葉は、緊張感を和らげ、友好的な関係を築くきっかけとなります。ただし、現代では、性別や容姿に関する不用意な褒め言葉はセクシャルハラスメントとみなされる可能性もあり、相手や状況を考慮した慎重な言葉選びが求められます。褒め言葉は、相手を尊重し、良好な関係を築くための手段であると同時に、誤解を招く可能性も秘めていることを理解しておく必要があるでしょう。
文化人類学的な視点で見ると、褒め言葉の表現方法やタイミングは、文化によって大きく異なります。直接的な表現を好む文化もあれば、婉曲的な表現を好む文化もあります。また、公の場で褒めることを良しとする文化もあれば、個人的な場で褒めることを重視する文化もあります。グローバル化が進む現代社会においては、異文化間のコミュニケーションにおいて、褒め言葉の文化的差異を理解し、相手に不快感を与えないように配慮することが重要です。complimentは、単なる言葉の贈り物ではなく、文化的な背景を理解することで、より効果的に活用できるコミュニケーションツールなのです。
試験傾向
1. 出題形式:語彙問題、長文読解、リスニング(稀に)。2. 頻度と級・パート:準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴:フォーマルな場面、手紙、記事など。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞と動詞の区別を明確に。動詞は「compliment on」の形で使われることが多い。似た単語「complement」との混同に注意。
1. 出題形式:Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート:比較的頻出。特にPart 5, 6で問われやすい。3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーン(人事評価、顧客対応など)で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から名詞か動詞かを判断。褒め言葉の種類(製品、サービス、能力など)を把握しておくと有利。
1. 出題形式:リーディングセクションで主に登場。2. 頻度と級・パート:アカデミックな文章でたまに見られる程度。3. 文脈・例題の特徴:心理学、社会学、教育学などの分野で、人の行動や評価を説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス:直接的な「褒める」という意味だけでなく、間接的な評価や肯定的な意見として使われる場合もある。文脈全体から意味を推測することが重要。
1. 出題形式:主に長文読解。稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート:難関大学で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴:評論文、物語文など、幅広いジャンルで登場する可能性がある。4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する力が重要。名詞と動詞の使い分け、類義語(praise, flatterなど)とのニュアンスの違いを理解しておくと有利。