broaden
最初の音は日本語の「ブ」とほぼ同じですが、続く母音 /ɔː/ は日本語の「オ」よりも口を大きく開けて発音する長母音です。「ド」の後の /dn/ は、舌先を上の歯の裏につけて「ン」の音を出し、すぐに次の 'n' の音に移行します。'n' は日本語の「ン」よりも少し鼻にかかった音になるように意識するとよりネイティブの発音に近づきます。全体的に平坦な発音にならないよう、最初の音節にアクセントを置いてください。
広げる
物理的な空間、範囲、知識、視野などを文字通り、あるいは比喩的に広げる意味。ex) broaden one's horizons (視野を広げる)
The road started to broaden as we left the small town.
小さな町を出ると、道が広がり始めました。
※ 車で小さな町を抜けた後、視界が開け、道がゆったりと広くなっていく様子をイメージしてください。窮屈な場所から解放されるような、少しホッとする気分が伝わります。 「broaden」は、物理的な「広がり」を表す際によく使われます。道や川、視野などが広がる時に自然に使える表現です。
Reading different kinds of books can broaden your mind.
いろいろな種類の本を読むことは、あなたの視野を広げることができます。
※ 静かに本を読んでいる人が、今まで知らなかった世界や考え方に触れて、心が豊かになっていく様子を想像してみてください。新しい知識を得る喜びが感じられます。 「broaden your mind」は、「視野を広げる」「考え方を広げる」という意味で非常によく使われるフレーズです。知識や経験を通じて、内面的な広がりを表す時に使います。
Traveling abroad really helped to broaden my experience.
海外旅行は本当に私の経験を広げるのに役立ちました。
※ 海外から帰ってきたばかりの人が、たくさんの新しい発見や出会いを通じて、以前よりも自信に満ちた顔で話している様子を思い浮かべてください。人生が豊かになった実感があります。 「broaden experience」は、「経験を広げる」「見聞を広める」という意味で使われます。新しいことに挑戦したり、様々な場所へ行ったりすることで、人生の幅が広がったと感じる時にぴったりの表現です。
豊かにする
経験、知識、人間関係などを通して、何かをより深く、より価値のあるものにするニュアンス。ex) Travel broadens the mind. (旅は人を豊かにする)
Reading different kinds of books can really broaden your understanding of the world.
色々な種類の本を読むことは、あなたの世界への理解を本当に広げてくれます。
※ この例文は、静かな部屋で本を読みながら、知らなかった世界や新しい考え方に出会い、心が豊かになっていく情景を描いています。「broaden」は、このように知識や視野、理解を「広げる」「豊かにする」という意味で非常によく使われます。特に `broaden your understanding` は、深い理解を得ることを示す典型的なフレーズです。
Traveling to new countries can broaden your experience of different cultures.
新しい国々へ旅することは、異なる文化の経験を広げることができます。
※ この例文は、初めての海外旅行で、見たことのない景色や食べ物、人々に触れ、驚きや感動を感じながら、自分の経験が豊かになっていく場面を想像させます。「broaden」は、このように物理的な移動や新しい体験を通じて、個人の経験や視野を「広げる」際によく使われます。`broaden your experience` は、新しい体験を通じて知見を深めることを表す頻出表現です。
Trying new hobbies can broaden your personal interests and skills.
新しい趣味に挑戦することは、あなたの個人的な興味やスキルを広げることができます。
※ この例文は、新しい趣味に挑戦し、最初は戸惑いながらも、次第に楽しみを見つけ、自分の興味や得意なことが増えていくワクワクする情景を示しています。「broaden」は、個人の能力や興味、可能性を「広げる」「豊かにする」という意味でも非常によく使われます。`broaden your interests` や `broaden your skills` は、自己成長やキャリアについて話す際によく耳にするフレーズです。
コロケーション
視野を広げる、見識を深める
※ 文字通りには「地平線を広げる」という意味ですが、比喩的に使われ、新しい経験や学習を通じて知識や理解を深めることを指します。旅行、読書、異文化交流などが horizons を broaden する手段として挙げられます。ビジネスシーンでも、自己啓発やキャリアアップの文脈でよく用いられます。類似表現に 'expand one's horizons' があります。
魅力を広げる、訴求力を高める
※ 製品、サービス、アイデアなどがより多くの人々に受け入れられるように改良することを意味します。マーケティングや広報の分野で頻繁に使用され、特定のターゲット層だけでなく、より幅広い層にアピールすることを目的とします。例えば、「この映画は、より多くの観客にアピールするために、コメディ要素を加えて appeal を broaden した」のように使います。
範囲を広げる、規模を拡大する
※ プロジェクト、研究、活動などの範囲や規模を拡大することを意味します。ビジネスや学術分野でよく用いられ、当初の計画よりも多くの要素や領域を包含することを示します。例えば、「このプロジェクトは、当初の予定よりも scope を broaden し、新たな市場への参入も視野に入れている」のように使われます。'extend the scope' とも言い換え可能です。
参加を広げる、参加者を増やす
※ 会議、イベント、プログラムなどへの参加者を増やすことを意味します。民主的なプロセスや包括的な取り組みを推進する文脈でよく使用されます。例えば、「市民の意見を反映するために、意思決定プロセスへの participation を broaden する必要がある」のように使います。組織の活性化や多様性の促進を目的とする場合にも用いられます。
理解を深める、理解を広げる
※ あるテーマ、問題、文化などに対する理解を深めることを意味します。教育、研究、国際交流などの分野でよく用いられ、知識の習得だけでなく、共感や洞察力を高めることを含みます。例えば、「異文化交流を通じて、互いの価値観に対する understanding を broaden することができる」のように使います。
アクセスを広げる、利用機会を増やす
※ サービス、情報、資源などへのアクセスをより多くの人々に提供することを意味します。社会的な公平性や機会均等を推進する文脈でよく使用されます。例えば、「経済的な困難を抱える人々にも教育への access を broaden するための政策が必要だ」のように使います。デジタルデバイドの解消やバリアフリー化などもこの表現に関連します。
使用シーン
学術論文や研究発表で、視野や知識、研究範囲などを「広げる」という意味で使われます。例:「この研究は、関連分野の研究者の知識を広げることを目的とする」のように、研究の意義や貢献を示す際に用いられます。また、「この理論を適用することで、分析の範囲を広げることができる」のように、方法論の拡張を説明する際にも使われます。
ビジネスシーンでは、事業範囲、スキル、ネットワークなどを「広げる」という意味で使われます。例:「新規市場への参入により、事業領域を広げる」のように、企業の成長戦略を説明する際に用いられます。また、「海外研修プログラムを通じて、社員の国際的な視野を広げる」のように、人材育成の目的を説明する際にも使われます。比較的フォーマルな文書やプレゼンテーションで用いられることが多いです。
日常会話では、視野や興味、経験などを「豊かにする」という意味で使われることがあります。例:「新しい趣味を始めて、生活を豊かにする」のように、個人の生活の質を向上させる行為を説明する際に用いられます。ただし、日常会話ではより平易な表現(例えば、'make richer' や 'expand')が好まれる傾向があります。ニュース記事やドキュメンタリーなど、ややフォーマルな文脈で使われるのを見かけることがあります。
関連語
類義語
『広げる』『拡大する』という意味で、物理的な空間や組織、事業などを大きくする際に用いられる。ビジネスシーンやニュース記事で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"broaden"が視野や知識など抽象的なものを広げるのに対し、"expand"は物理的な大きさや範囲、具体的な事業規模などを拡大するニュアンスが強い。また、"expand"は自動詞としても他動詞としても使用可能。 【混同しやすい点】"broaden"が『広がりを持たせる』というニュアンスであるのに対し、"expand"は『元々あったものを大きくする』という意味合いが強い点。例えば、事業の『多角化』には"broaden"が適しているが、事業規模の『拡大』には"expand"が適している。
『幅を広げる』という意味で、道路や川、視野などを物理的または比喩的に広げる際に使われる。日常会話や報道など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"broaden"が多角的な広がりや深まりを示唆するのに対し、"widen"は文字通り幅を広げる、つまり横方向への拡張を意味する。例えば、道路の幅を広げる場合は"widen"が適切。 【混同しやすい点】"broaden"が知識や理解など抽象的な概念にも使えるのに対し、"widen"は主に物理的な幅や範囲、またはそれに準ずるものに対して使われることが多い点。比喩表現としての使用頻度も"broaden"の方が高い。
『延長する』『範囲を広げる』という意味で、時間、距離、権利、影響力などを長くしたり広げたりする際に使われる。ビジネスや法律、学術分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"broaden"が多方面への拡張を示すのに対し、"extend"はある方向への延長や、既存の範囲の拡大を意味する。時間や空間的な広がりだけでなく、権利や影響力など抽象的な概念にも使用できる。 【混同しやすい点】"extend"は既存のものを『伸ばす』というニュアンスが強く、新しい要素を加えるというよりは、既存のものの範囲を広げるという点が"broaden"との違い。例えば、保証期間を延長する場合は"extend"が適切。
『大きくする』『拡大する』という意味で、写真や図、組織などを物理的または比喩的に大きくする際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"broaden"が視野や知識など抽象的なものを広げるのに対し、"enlarge"は主に物理的な大きさや規模を拡大する意味合いが強い。また、"enlarge"はしばしば詳細を見やすくするために使われる。 【混同しやすい点】"enlarge"は主に物理的な拡大を指すため、抽象的な概念を広げる場合には"broaden"がより適切。例えば、視野を広げる場合は"broaden your horizons"、写真を拡大する場合は"enlarge the photo"となる。
『深める』という意味で、理解、関係、感情などを深くする際に用いられる。学術的な文脈や、人間関係について語る際によく使われる。 【ニュアンスの違い】"broaden"が水平方向への拡張を意味するのに対し、"deepen"は垂直方向への深化を意味する。知識の幅を広げる場合は"broaden"、知識の理解を深める場合は"deepen"が適切。 【混同しやすい点】"broaden"は多角的な視点を獲得するニュアンスがあるのに対し、"deepen"はある特定の領域における理解を深めるというニュアンスが強い。したがって、両者は対義語の関係に近い場合もある。
派生語
『広い』という意味の形容詞。「broaden」の形容詞形であり、物理的な広さだけでなく、抽象的な範囲の広さも表す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。例:a broad street(広い通り)、broad experience(幅広い経験)。
『広く』という意味の副詞。「broad」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。全体的な傾向や大まかな範囲を示す際に用いられる。学術論文やビジネス文書で、議論や意見を一般化する際に役立つ。例:broadly speaking(大まかに言って)。
元々は『広く種をまく』という意味で、そこから『(情報を)広く伝える』という意味になった動詞および名詞。ラジオやテレビの放送、インターネットでの情報発信など、現代社会において非常に重要な語彙。過去形・過去分詞も broadcast。
『幅』という意味の名詞。「broad」から派生し、物理的な幅だけでなく、知識や経験の幅広さなど、抽象的な意味も表す。学術的な文脈やビジネスシーンで、範囲や規模を表現する際に用いられる。例:breadth of knowledge(知識の幅)。
反意語
『狭い』という意味の形容詞。「broad」と対照的に、物理的な幅の狭さや、視野、考え方などの狭さを表す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。例:a narrow street(狭い通り)、narrow-minded(心の狭い)。
『制限する』という意味の動詞。「broaden」(広げる)とは反対に、範囲や自由などを限定する意味を持つ。法律、規則、予算など、様々な文脈で使用される。例:restrict access(アクセスを制限する)。
『制限する』という意味の動詞、または『制限』という意味の名詞。「broaden」が拡大を意味するのに対し、「limit」は範囲や程度を限定する。日常会話からビジネス、学術まで、幅広く使用される。例:limit the damage(損害を最小限に抑える)。
語源
"broaden」は、古英語の「brad」(広い)に由来します。この「brad」は、さらにゲルマン祖語の「*braida-」(広い)に遡り、これはインド・ヨーロッパ祖語の語根「*bhel-」(膨らむ、成長する)と関連があります。つまり、「broaden」は、文字通りには「広くする」という意味を持ちます。この語根「*bhel-」は、「bloom」(花が咲く)や「blade」(刃、広くて平らなもの)といった単語とも共通の祖先を持ちます。日本語で例えるなら、「幅」という漢字が、もともとは布の広さを表していたのが、抽象的な広さの意味にも使われるようになったのと同じように、「broaden」も物理的な広さから、知識や視野を広げるといった抽象的な意味へと発展しました。接尾辞の「-en」は、「~にする」という意味を持つため、「broaden」全体で「広くする、豊かにする」という意味になります。
暗記法
「broaden」は啓蒙主義以降、知識探求の象徴でした。貴族のグランドツアーで視野を広げることが教養とされた時代、「broaden one's horizons」は知的な成長を意味しました。選挙権や教育機会の拡大のように、社会参加の機会を広げる意味合いも持ち、民主主義の進展を象徴します。グローバル化が進む現代では、異文化理解を深め、多様性を受け入れる姿勢が、国際協調と個人の成長に不可欠です。
混同しやすい単語
『broaden』と発音が似ており、特に語尾の -den の部分が共通するため、発音を聞き間違えやすい。意味は『重荷』や『負担』であり、動詞の『広げる』という意味の『broaden』とは異なる。綴りも似ているため、注意が必要。アクセントの位置も異なる(burden は最初の音節)。
『broaden』とスペルが似ており、'broad' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『編むこと』や『編み込み』であり、動詞の『広げる』という意味の『broaden』とは異なる。動詞 braid の現在分詞形。編み込みは幅を広げるイメージもあるため、意味的に誤解する可能性もある。
語尾の -ing が共通するため、動詞の現在分詞形と混同しやすい。boardingは、乗船、搭乗、下宿などを意味する。発音も似ているため、文脈で判断することが重要。broaden の -en は動詞化する接尾辞であり、boarding の -ing は進行形を作る接尾辞であるという違いを意識すると良い。
『broaden』の 'broad' と 'brown' のスペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。特に、母音字が 'oa' と 'ow' で異なる点に注意が必要。意味は『茶色』であり、全く異なる概念である。発音も異なるため、注意深く聞く必要がある。
『broaden』の構成要素である 'broad' と 'proud' の発音が似ているため、発音時に混同しやすい。特に、日本語話者は L と R の区別が苦手なため、'broad' と 'proud' を聞き間違える可能性がある。意味は『誇りに思う』であり、全く異なる概念である。
語尾の '-en' が共通しているため、動詞の原形と過去分詞形を混同しやすい。『rotten』は形容詞で『腐った』という意味であり、動詞の『広げる』という意味の『broaden』とは品詞も意味も異なる。発音も異なるため、注意が必要。broaden は動詞、rotten は形容詞という区別を意識する。
誤用例
日本人が「規模を拡大する」という発想から、つい 'broaden the scale' と言ってしまうのはよくある間違いです。'broaden' は、視野や知識、理解などを広げる際に適した語であり、物理的な規模拡大には不向きです。英語では、事業展開や事業拡大には 'expand operations' や 'extend our reach' のように表現するのが自然です。この誤用は、日本語の『規模』という言葉が持つ抽象性と、英語の 'scale' が持つ具体的なニュアンスの違いから生じます。また、'broaden' は抽象的な概念に対して使われることが多く、ビジネスの文脈では、市場や顧客層を広げるニュアンスで 'broaden our customer base' のように使うのが適切です。
この誤用は、日本語の「〜に育てる」という表現を直訳しようとした結果、'broaden' という語が不適切に使われた例です。'broaden' は通常、人や物事の性質や範囲を広げる意味で使われますが、人を育成するという意味合いは持ちません。人を育てる場合は、'raise' や 'bring up' が適切な表現です。背景として、日本語の「育てる」は非常に広い意味を持ち、抽象的な概念から具体的な行為までカバーしますが、英語ではそれぞれの意味合いに応じて語彙を使い分ける必要があります。また、'broaden' を使う場合でも、'broaden their horizons'(彼らの視野を広げる)のように、育成の対象となる人物の視野や知識を広げるというニュアンスで使うのが適切です。文化的な視点で見ると、日本人は教育において人格形成や視野の拡大を重視する傾向があり、それが 'broaden' という語の選択に影響しているのかもしれません。
'Broaden'は「広げる」という意味合いが強く、理解を深めるというニュアンスは弱い場合があります。ここでは「理解を深める」という意味で'enhanced'を使う方が適切です。また、ニュース報道が「誇張されている」というニュアンスを伝えるには、'exaggerated'よりも'sensationalized'の方が、より扇情的で大衆受けを狙った報道を指す意味合いが強く、文脈に合っています。日本語では「誇張」という言葉が幅広く使われますが、英語ではニュアンスに応じて使い分ける必要があります。この誤用は、日本語の「〜する」という動詞を英語に直訳しようとする際に、語彙のニュアンスの違いを見落としてしまうことが原因です。
文化的背景
「broaden」は、単に物理的な広がりを示すだけでなく、視野や知識、経験の拡大といった、人間の成長や社会の進歩を象徴する言葉として深く根付いています。特に、啓蒙主義以降の教育や探求の時代において、個人の可能性を広げ、世界を理解するための重要な概念となりました。
18世紀以降、ヨーロッパを中心に知識の探求が盛んになり、百科全書派の登場や学術協会の設立などを通じて、人々の知識や理解の範囲を「広げる(broaden)」ことが、社会全体の進歩に不可欠であるという考え方が広まりました。この時代、貴族や富裕層の子弟は、グランドツアーと呼ばれるヨーロッパ各地を巡る旅を通じて、文化や芸術に触れ、見識を広げました。これは単なる観光旅行ではなく、教養を深め、人間性を陶冶するための重要な教育の一環とみなされ、「broaden one's horizons(視野を広げる)」という表現が、このような経験を通じて得られる知的な成長を指す言葉として定着しました。
また、「broaden」は、社会的な文脈においても重要な意味を持ちます。例えば、選挙権の拡大(broadening the franchise)は、より多くの人々が政治に参加できる機会を広げることを意味し、民主主義の進展を象徴します。同様に、教育機会の拡大(broadening access to education)は、社会的な不平等を是正し、すべての人々が自己実現の機会を得られるようにすることを意味します。このように、「broaden」は、単に範囲を広げるだけでなく、より公正で包括的な社会を築くための努力を表現する言葉としても用いられます。
現代社会においては、グローバル化の進展に伴い、「broaden」の重要性はますます高まっています。異文化理解を深め、多様な価値観を受け入れることは、国際的な協調を促進し、紛争を回避するために不可欠です。企業は、グローバル市場での競争力を高めるために、従業員のスキルや知識を「広げる(broaden)」必要があり、個人は、変化の激しい社会に適応するために、常に学び続けることが求められます。このように、「broaden」は、個人の成長から社会全体の進歩まで、幅広い分野で重要な役割を果たす言葉として、現代社会においてもその意義を失うことはありません。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、環境問題など幅広いテーマ
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法を理解し、類義語(expand, widen)とのニュアンスの違いを把握する。派生語(broad, breadth)も合わせて学習すると効果的。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(市場拡大、事業展開など)に関連する文脈で登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 目的語を伴う他動詞としての用法を意識する。broaden one's horizons(視野を広げる)のような定型表現を覚える。
- 出題形式: リーディングセクション
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく用いられる
- 文脈・例題の特徴: 学術的なテーマ(社会科学、自然科学など)に関連する文章で、抽象的な概念や議論を深める際に使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な意味合いで使われることが多いので、文脈から正確な意味を把握する練習をする。類義語(enhance, deepen)との使い分けも重要。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、歴史、科学など、幅広いテーマの文章で登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を判断する能力が重要。類義語や反意語を合わせて学習し、語彙力を強化する。broaden A to Bのような構文も意識する。