英単語学習ラボ

extend

/ɪkˈstɛnd/(イクスˈテンドゥ)

最初の音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に引いて、短く発音します。/kˈst/ の子音連結は、無声破裂音 /k/ の後に無声歯茎摩擦音 /s/ が続くため、息を強く出すように意識しましょう。強勢は2番目の音節 /tend/ にあります。語尾の /d/ は、舌先を上の前歯の裏につけて発音する有声歯茎破裂音です。日本語の『ド』よりも、破裂音であることを意識してください。

動詞

伸ばす

物理的な長さを長くする意味合い。時間、距離、範囲など、抽象的なものを長くする場合にも使う。例:extend the deadline(締め切りを伸ばす)

The little boy tried to extend his arm to reach the cookie jar.

その幼い男の子は、クッキーの瓶に届くように腕を伸ばそうとしました。

背が足りない男の子が、大好きなクッキーを取ろうと必死に腕を伸ばしている様子が目に浮かびます。「extend his arm」で、腕を最大限に伸ばす動作が鮮やかにイメージできますね。このように「extend」は、体の一部を「ぐっと伸ばす」「最大限に伸ばす」という、力が入ったニュアンスでよく使われます。

We can extend this dining table to make more space for guests.

来客のためにもっとスペースを作るために、このダイニングテーブルを伸ばすことができます。

来客があり、食卓が足りなくなった時に、伸縮式のテーブルを広げる場面です。「extend this dining table」という表現で、テーブルが「伸びる」機能を持っていることが具体的に伝わります。家具や道具が持つ「伸縮する」機能や、何かを長くする際に「extend」は非常によく使われます。

Could you please extend the due date for this library book?

この図書館の本の返却期限を延長していただけますか?

読みかけの本の返却期限が近づいていて、もう少し読みたいときに、図書館で丁寧にお願いする場面です。「extend the due date」は、期限や期間を延長する際の典型的な表現で、日常的にもビジネスシーンでも頻繁に使われます。物理的に「伸ばす」だけでなく、時間的な「延長」にも使われるのがポイントです。

動詞

広げる

範囲や影響力を大きくする意味合い。事業や活動の規模を拡大する場合に使う。例:extend our business to overseas markets(海外市場に事業を広げる)

She extended her arm to pick up the pen she had dropped.

彼女は落としたペンを拾うために腕を伸ばしました。

誰かが地面に落ちたペンを拾おうと腕を伸ばす、という日常のワンシーンです。「extend」は、このように体の一部(腕や手など)を「伸ばす」動作によく使われます。ちょっとした焦りや、行動の目的が伝わってきますね。

We extended the dining table to fit all our friends.

私たちは友達みんなが座れるように、ダイニングテーブルを広げました。

ホームパーティーなどで、伸縮式のテーブルを「広げる」場面です。「extend」は、家具や道具などを物理的に「広げる」「伸ばす」ときにも使われます。友達が来る喜びが伝わる、楽しいシチュエーションですね。

The city plans to extend the library building to add more books.

市はより多くの本を置くために、図書館の建物を拡張する計画です。

この例文では、「extend」が建物や敷地など、空間的な「範囲を広げる」「拡張する」という意味で使われています。図書館が大きくなって、新しい本が増えることを期待するワクワク感が感じられますね。公共施設や会社の「拡大」といった文脈でよく見られます。

動詞

差し出す

手や体の一部を相手に向かって出す動作。親切や協力の意思を示す場合に使われる。例:extend a helping hand(援助の手を差し伸べる)

The mother quickly extended her hand to her falling child.

お母さんは転びそうになった子どもに、さっと手を差し伸べました。

「extend」は、物理的に「何かを伸ばす」「差し出す」ときに使われます。この例文では、転びそうな子どもを助けようと、お母さんがとっさに手を伸ばす、という温かい場面が目に浮かびますね。「extend one's hand (to someone)」で「〜に手を差し伸べる」という、困っている人を助ける典型的な表現です。

He extended his arm to give her the book.

彼は彼女にその本を渡すために腕を伸ばしました。

少し離れた場所にいる人に物を渡すために、体を少し伸ばし、腕を「差し出す」様子が描かれています。日常的によくある、ごく自然な動作ですね。「extend one's arm」で「腕を伸ばす」という意味になります。何かを取ったり、渡したりする場面でよく使われます。

She extended her hand with a smile to greet the new guest.

彼女は新しいお客さんを迎えるために、笑顔で手を差し出しました。

初めて会う人や、歓迎する相手に握手をするために、手を「差し出す」場面です。笑顔が加わることで、友好的な雰囲気が伝わってきます。「extend one's hand」は、握手のために手を差し出す際にも使われる、非常に一般的な表現です。特にビジネスシーンやフォーマルな場での挨拶でよく聞かれます。

コロケーション

extend a deadline

締め切りを延長する

「deadline」は「締め切り」を意味し、「extend」と組み合わせて、締め切り日を先に延ばすことを指します。プロジェクト、レポート提出、支払いなど、様々な場面で使用されます。ビジネスシーンで頻繁に使われ、丁寧な依頼の際には "Could you please extend the deadline?" のように使います。単に "delay" (遅らせる) よりも、公式な許可を得て期間を延長するニュアンスがあります。

extend an invitation

招待状を送る、招待する

「invitation」は「招待」を意味し、「extend」と組み合わせることで、単に口頭で招待するだけでなく、正式に招待状を送る、またはそれに準ずる丁寧な招待をすることを意味します。結婚式、パーティー、会議など、フォーマルなイベントでよく使われます。"issue an invitation" とほぼ同義ですが、"extend" はより丁寧で改まった印象を与えます。

extend hospitality

もてなす、歓待する

"hospitality" は「もてなし、歓待」という意味で、これに "extend" を組み合わせることで、温かく迎え入れ、食事や宿泊を提供するなど、手厚いもてなしをすることを表します。旅行者や訪問者に対して使われることが多く、文化的な背景として、客人を大切にするという価値観が反映されています。"offer hospitality" とも言えますが、"extend" はより積極的に、心を込めてもてなすニュアンスがあります。

extend a hand

手を差し伸べる、援助する

文字通り手を差し出す行為から転じて、「助けを申し出る」「支援する」という意味で使われます。困っている人や苦境に立たされている人に対して、積極的に援助の手を差し伸べるニュアンスがあります。比喩的な表現であり、物理的な助けだけでなく、精神的なサポートやアドバイスなども含まれます。 "lend a hand" と似ていますが、"extend a hand" はより公式な場面や、社会的な支援活動など、広い範囲で使われることがあります。

extend condolences

弔意を表する、お悔やみを述べる

"condolences" は「哀悼の意、お悔やみ」という意味で、"extend" と組み合わせて、故人の冥福を祈り、遺族に対して慰めの言葉を伝えることを意味します。葬儀や告別式、または手紙やメッセージなどで使われる、非常にフォーマルな表現です。"offer condolences" とほぼ同義ですが、"extend" はより丁寧で、心のこもった弔意を表すニュアンスがあります。宗教的な背景や文化的な慣習を考慮して、慎重に使う必要があります。

extend one's stay

滞在を延長する

"stay" は「滞在」を意味し、「extend one's stay」で、旅行や出張などの滞在期間を延ばすことを指します。ホテルや航空券の手配など、具体的な手続きを伴うことが多いです。ビジネスシーンや旅行の場面でよく使われ、"prolong one's stay" とほぼ同義ですが、"extend" はより自然で一般的な表現です。"I'd like to extend my stay by one night." のように使います。

extend coverage

(保険などの)適用範囲を広げる

"coverage" は「適用範囲、補償範囲」という意味で、保険、保証、報道など、何かがカバーする範囲を指します。「extend coverage」は、その範囲を広げる、拡大することを意味します。例えば、保険の適用範囲を広げたり、報道の対象範囲を広げたりする場合に使われます。ビジネスや法律関連の文書でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、「この研究は、既存の理論を拡張(extend)するものである」のように、研究の貢献や範囲を示す際に用いられます。また、「調査期間を延長(extend)する」といった、研究プロセスに関する記述にも使われます。文体はフォーマルで、客観性が求められる場面に適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの期間を延長(extend)したり、サービスの範囲を拡大(extend)したりする際に使われます。例えば、「納期を1週間延長する」という交渉や、「新規顧客へのサービスを拡大する」という戦略会議などで用いられます。報告書やメールなど、比較的フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

日常会話

日常生活では、何かを差し出す(extend)や、何かを延長(extend)するという意味で使われます。例えば、「手を差し伸べる(extend a hand)」や、「保証期間を延長する」といった表現があります。また、比喩的に「歓迎の意を表する(extend a welcome)」のように、感情や意思を伝える際にも使われます。ニュースやドキュメンタリーなど、ややフォーマルな場面で使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 『(時間的に)延長する』という意味で、会議、休暇、寿命など、時間や期間を長くする状況で使用される。フォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『extend』が物理的な距離や範囲を広げる意味合いも持つ一方、『prolong』は時間的な延長に限定される。また、『extend』よりも計画的、意図的な延長というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『prolong』は主に時間に関連する事柄にのみ使用されるため、物理的な延長には不適切。例えば、道路を延長する場合には『extend』が適切。

  • 『拡大する、拡張する』という意味で、事業、領土、知識など、規模や範囲を大きくする状況で使用される。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『extend』が既存のものを伸ばすイメージなのに対し、『expand』は内側から広がるイメージ。対象の性質そのものが変化・成長するニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『expand』は抽象的な概念にも使えるが、『extend』は物理的なものにも使える。例えば、「視野を広げる」は『expand one's horizons』だが、「テーブルを広げる」は『extend the table』。

  • 『(物理的に)伸ばす、広げる』という意味で、ゴム、生地、筋肉などを引き伸ばす状況で使用される。日常会話でよく使われ、比喩的な意味合いも持つ。 【ニュアンスの違い】『extend』が単に範囲を広げるのに対し、『stretch』は元の形を歪めるほどの強い力を加えて伸ばすイメージ。また、無理をする、頑張るという意味合いも持つ。 【混同しやすい点】『stretch』は自動詞としても他動詞としても使えるが、意味が異なる。他動詞の場合は何かを伸ばす(例:stretch the rubber band)、自動詞の場合は伸びる(例:The rubber band stretches)。

  • 『増加する、増やす』という意味で、数量、割合、程度などが大きくなる状況で使用される。ビジネス、経済、科学など、幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『extend』が範囲や期間を広げるのに対し、『increase』は量的な増加を表す。数値で表せるものに対して使われることが多い。 【混同しやすい点】『increase』は名詞としても動詞としても使える。名詞の場合は不可算名詞(例:an increase in price)、動詞の場合は他動詞または自動詞(例:increase the price/the price increased)。

  • 『継続する、続ける』という意味で、行動、状態、プロセスなどが中断せずに続く状況で使用される。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『extend』が何かを広げたり伸ばしたりするのに対し、『continue』は既存の状態がそのまま続くことを意味する。時間的な継続を表す。 【混同しやすい点】『continue』は自動詞としても他動詞としても使える。自動詞の場合は主語が継続する(例:The rain continues)、他動詞の場合は何かを継続する(例:continue the project)。

  • 『広げる、拡大する』という意味で、視野、知識、経験など、抽象的な概念の範囲を広げる状況で使用される。教育や自己啓発の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『extend』が物理的な範囲や期間を広げるのに対し、『broaden』はより抽象的な意味合いで、理解や知識の幅を広げることを意味する。 【混同しやすい点】『broaden』は主に抽象的な概念に対して使用され、物理的な対象にはあまり使われない。例えば、「視野を広げる」は『broaden one's horizons』だが、「道を広げる」は『widen the road』が適切。

派生語

  • 『広範囲にわたる』『大規模な』という意味の形容詞。『extend』の語幹『tend-(伸ばす)』に、性質を表す接尾辞『-ive』が付加され、物理的・抽象的な意味で何かが『広げられた』状態を表します。ビジネス文書や学術論文で、調査範囲や影響範囲などを説明する際によく用いられます。

  • 『延長』『拡張』を意味する名詞。『extend』の動作や状態を表す接尾辞『-sion』が付加され、時間的・空間的な広がりや、機能の追加などを指します。日常会話から技術文書まで幅広く使われ、例えば『締め切りの延長』や『ソフトウェアの拡張機能』のように用いられます。

  • 『範囲』『程度』を意味する名詞。『extend』から派生し、何かが及ぶ範囲や限界を示します。学術論文やビジネスシーンで、影響の大きさや重要性を客観的に評価する際に用いられます。例えば、『被害の程度』や『法律の及ぶ範囲』のように使われます。

  • extended

    『延長された』『広がった』という意味の形容詞または過去分詞。『extend』に過去分詞形を作る『-ed』が付いた形ですが、単なる過去の動作だけでなく、『拡張された家族』のように、通常よりも規模が大きい状態を表すことがあります。また、『extended warranty(延長保証)』のように、ビジネスシーンでもよく見られます。

反意語

  • 『縮む』『収縮する』という意味の動詞。『extend』が外へ広がるのに対し、『contract』は内側へ向かって縮む動きを表します。物理的な収縮(筋肉の収縮など)だけでなく、契約(contract)のように範囲を狭める意味でも使われます。日常会話から専門的な文脈まで幅広く用いられます。

  • 『短くする』という意味の動詞。『extend』が長く伸ばすのに対し、『shorten』は短くすることを意味します。時間、距離、長さなど、様々なものを対象に使用できます。例えば、『スカートを短くする』や『寿命を短くする』のように使われます。比喩的にも使われ、議論や会議などを短く切り上げる場合にも使われます。

  • abridge

    『要約する』『短縮する』という意味の動詞。『extend』が何かを長くすることに対して、『abridge』は内容を短くまとめることを意味します。主に文章やスピーチなどを対象として使われ、例えば、『物語を要約する』や『スピーチを短縮する』のように用いられます。学術的な文脈や、文学作品の解説などでよく見られます。

語源

「extend」は、ラテン語の「extendere」(伸ばす、広げる)に由来します。これは、「ex-」(外へ)と「tendere」(伸ばす、引き伸ばす)という二つの要素から構成されています。「ex-」は英語の「exit」(出口)や「expand」(拡大する)などにも見られるように、「外へ」という意味合いを持ちます。「tendere」は、英語の「tension」(緊張)や「tend」(傾向がある)の語源ともなっており、「伸ばす」「張る」といった意味合いを含んでいます。つまり、「extend」は文字通り「外へ伸ばす」という意味から、物理的な距離を伸ばす、期間を延長する、影響を広げるなど、様々な意味に発展しました。何かを限界を超えて外に押し出すイメージで捉えると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「extend」は、領土拡張の野望から科学技術の進歩、個人の能力開発まで、人類の進歩と深く結びついてきました。中世の王侯貴族が権勢を広げたように、現代では個人のスキルや企業の事業を拡大する意味合いも持ちます。時間や権利、影響力など目に見えない領域にまで広がり、社会の発展と個人の成長を象徴する、壮大なロマンを秘めた言葉なのです。

混同しやすい単語

『extend』と『extent』は、語尾が 'd' か 't' かの違いで、スペルが非常に似ています。発音も母音部分が同じであるため、特にリスニング時に混同しやすいです。『extent』は名詞で『範囲』や『程度』という意味を持ち、『extend』(動詞)とは品詞も意味も異なります。日本人学習者は、名詞と動詞の区別を意識し、文脈から判断するように心がけましょう。語源的には、どちらもラテン語の 'tendere'(伸ばす)に由来しますが、それぞれ意味が派生した経緯が異なります。

『extend』と『ascend』は、どちらも動詞で、かつ語頭が 'ex-' と 'as-' で始まるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。また、どちらも「何かを上へ」というイメージを含むため、意味的にも混同される可能性があります。『ascend』は『昇る』という意味で、物理的な上昇や地位の上昇などを表します。日本人学習者は、それぞれの単語が具体的な状況でどのように使われるかを例文を通して学ぶと良いでしょう。 'ascend' は 'ad-'(~へ)と 'scandere'(登る)が組み合わさった言葉です。

『extend』と『expand』は、どちらも『広げる』という意味合いを持ちますが、『expand』は主に体積や規模を広げる際に使われます。スペルも似ており、意味も近いため、混同しやすい単語です。例えば、「会社を拡張する」は『expand the company』となり、『期間を延長する』は『extend the deadline』となります。日本人学習者は、具体的な対象が何かによって使い分ける必要があることを意識しましょう。 'expand' は 'ex-' (外へ) と 'pandere' (広げる) が組み合わさった言葉です。

『extend』と『intend』は、どちらも動詞で、語尾が '-end' で終わるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『intend』は『意図する』という意味で、目的や計画を表す際に使われます。発音も似ているため、リスニング時に注意が必要です。日本人学習者は、それぞれの単語がどのような文脈で使われるかを例文を通して学ぶと良いでしょう。 'intend' は 'in-' (中に) と 'tendere' (向ける) が組み合わさった言葉です。

『extend』と『exterminate』は、どちらも 'ex-' で始まるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。しかし、『exterminate』は『根絶する』という意味で、意味合いは大きく異なります。発音も異なり、『exterminate』の方が音節が多く、強勢の位置も異なります。日本人学習者は、スペルの一部が似ているだけで意味が全く異なる単語があることを意識しましょう。 'exterminate' は 'ex-' (外へ) と 'terminare' (終わらせる) が組み合わさった言葉です。

『extend』と『expend』は、どちらも 'ex-' で始まり、語尾が '-end' であるため、スペルが非常に似ています。『expend』は『(お金・時間・エネルギーなどを)費やす』という意味で、『extend』とは意味が大きく異なります。発音も似ているため、文脈から判断する必要があります。日本人学習者は、それぞれの単語がどのような目的語を取るか、例文を通して学ぶと良いでしょう。 'expend' は 'ex-' (外へ) と 'pendere' (重さを量る、支払う) が組み合わさった言葉です。

誤用例

✖ 誤用: I want to extend my vacation until next week.
✅ 正用: I'd like to extend my vacation until next week.

「extend」は確かに「延長する」という意味ですが、申し出や依頼の文脈では、より丁寧な「I'd like to」や「I would like to」を伴うことで、相手への配慮を示すことができます。日本語の『〜したいのですが』というニュアンスに近く、ストレートな表現を避ける日本的な奥ゆかしさにも通じます。英語では、特にビジネスやフォーマルな場面で、直接的な表現を和らげるために、婉曲的な表現を用いることが重要です。単に『extend』を使うと、命令や要求のように聞こえる可能性があり、相手に不快感を与えるかもしれません。英語の丁寧さは、単語の選択だけでなく、構文全体で表現されることを意識しましょう。

✖ 誤用: The company extended a warm welcome to the new employee by gifting him a luxury car.
✅ 正用: The company extended a warm welcome to the new employee.

「extend a warm welcome」は決まり文句として「歓迎する」という意味ですが、その歓迎方法を具体的に説明する場合、過剰な装飾は不要です。特に、高価なプレゼントを贈るという行為は、欧米の価値観では過剰な行為と捉えられる可能性があります。過度な贈り物やもてなしは、賄賂や不当な影響力の行使と誤解されるリスクも孕んでいます。シンプルな表現に留めることで、誠実で好意的な印象を与えることができます。日本人が『〜して歓迎した』と詳細を付け加える癖は、英語では冗長になりがちです。英語では簡潔さを重視し、詳細を省くことで、より洗練された表現になります。

✖ 誤用: We need to extend our understanding of this complex issue.
✅ 正用: We need to deepen our understanding of this complex issue.

「extend」は「(範囲を)広げる」という意味合いが強く、理解の深さを表現するには不適切です。「理解を深める」というニュアンスを伝えるには、「deepen」を用いる方が適切です。日本人は「extend」を「拡張する」と捉え、抽象的な概念にも安易に使用しがちですが、英語では物理的な広がりだけでなく、抽象的な深さを表現する語彙も豊富に存在します。この誤用は、日本語の「拡張」という言葉が持つ多様な意味合いを、英語の「extend」にそのまま当てはめようとするために起こります。英語学習においては、単語の表面的な意味だけでなく、その語が持つニュアンスや文化的背景を理解することが重要です。

文化的背景

「extend」は、単に物理的な長さを伸ばすだけでなく、時間、権利、影響力など、目に見えない領域における拡張を意味し、しばしば成長、発展、影響力の拡大といった肯定的な意味合いを伴います。この単語は、人間の進歩や可能性への願望を反映し、歴史を通じて、領土の拡大から科学技術の進歩、個人の能力開発まで、さまざまな文脈で使用されてきました。

中世ヨーロッパにおいて、「extend」は、領土や権力の拡大と密接に結びついていました。王侯貴族は、戦争や婚姻を通じて領土を「extend(拡張)」しようとし、その過程で文化や言語が広がり、新たな社会構造が形成されました。この時代における「extend」は、単なる地理的な拡大だけでなく、政治的、経済的な影響力の増大を意味し、権力者たちの野望を象徴する言葉でした。また、教会もその影響力を「extend」するために、布教活動を積極的に行い、人々の信仰や道徳観に大きな影響を与えました。

近現代に入ると、「extend」は科学技術の進歩や社会制度の発展といった文脈で頻繁に使用されるようになりました。例えば、鉄道網の「extension(延伸)」は、人や物の移動を容易にし、経済活動を活発化させました。また、人々の寿命が「extend(延びる)」ことは、医学の進歩や生活環境の改善を示す指標となり、社会全体の幸福度向上に貢献しました。さらに、権利や自由の「extension(拡大)」は、民主主義の発展を象徴し、社会の公平性や平等性を高める上で重要な役割を果たしました。このように、「extend」は、時代とともにその意味を広げ、社会の進歩や発展を表現する上で欠かせない言葉となっています。

現代社会においては、「extend」は、個人の能力開発や自己実現といった文脈でも使用されます。例えば、語学力を「extend(伸ばす)」、知識やスキルを「extend(拡張する)」といった表現は、自己成長への意欲を示すものです。また、企業が事業を「extend(拡大する)」、サービスを「extend(拡張する)」といった表現は、経済活動の活性化や顧客満足度の向上を目指す姿勢を示すものです。このように、「extend」は、個人から組織まで、あらゆるレベルでの成長や発展を表現する上で重要な言葉であり、人間の可能性を追求する姿勢を象徴する言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての基本的な意味(延長する、拡大する)に加え、extend A to B の形や、extended(形容詞)の用法も重要。派生語(extension, extensive)も合わせて学習。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、契約書、報告書などビジネス関連の文脈

- 学習者への注意点・アドバイス: 契約期間の延長、事業範囲の拡大、期限の延長など、ビジネスシーンでよく使われる意味を把握。同義語(prolong, expand)との使い分けも重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな論文、科学、歴史、社会学など

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念の拡張、影響力の拡大など、抽象的な文脈で使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。extendの後に続く前置詞(to, overなど)にも注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、空欄補充

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学的な文章など

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、比喩的な意味や抽象的な意味も理解しておく必要がある。文脈から意味を推測する練習が重要。extendの過去形、過去分詞形(extended)にも注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。