英単語学習ラボ

rotten

/ˈrɒtn/(ラータン)

母音 /ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような音です。「t」は語尾に来ると、息を止めるように発音され、日本語の「ン」に近い音になることがあります。最後の「n」は舌先を上の歯茎につけて発音しますが、日本語の「ン」よりもやや強く意識しましょう。強勢は最初の音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

腐った

食品や有機物が分解され、食用に適さない、または不快な状態を指す。比喩的に、道徳的に堕落した状態や、希望がなくなった状態を表すこともある。

When I opened the fridge, I found a rotten apple and quickly threw it away.

冷蔵庫を開けたら、腐ったリンゴを見つけたので、すぐに捨てました。

この例文では、冷蔵庫の奥で忘れられたリンゴが、いつの間にか嫌な臭いを放ち、茶色く変色している様子が目に浮かびますね。「rotten」は、食べ物が古くなって食べられなくなった状態を表す最も一般的な形容詞です。特に果物や野菜によく使われます。「threw it away」は「それを捨てた」という意味のフレーズです。

The old wooden fence in our garden was completely rotten from the rain.

庭の古い木製のフェンスは、雨で完全に腐っていました。

この例文では、雨ざらしの庭の木製のフェンスが、湿気で柔らかく、もろくなっている様子が伝わってきますね。「rotten」は、食べ物だけでなく、木材などが湿気や虫食いなどで朽ちている状態にも使われます。特に屋外にある木製品によく使われる表現です。「from the rain」で「雨によって(腐った)」と原因を表しています。

There was a rotten smell coming from the drain under the sink.

シンクの下の排水溝から、腐ったような臭いがしていました。

台所のシンクの下、排水溝から不快な、何かが腐敗したような臭いが立ち込めている様子が想像できます。「rotten smell」は、「腐敗臭」や「腐ったような臭い」という意味で非常によく使われる決まり文句です。何かが腐っているときに発する独特の嫌な臭いを指します。「coming from...」は「~から来ている」と、臭いの発生源を示すときに役立ちます。

形容詞

ひどい

非常に不快、不満足、または質の低い状態を指す。状況、天気、感情など、広範囲な対象に対して使用される。

I woke up this morning feeling rotten and couldn't get out of bed.

今朝起きたら気分がすごく悪くて、ベッドから出られませんでした。

朝、体がだるくて起き上がれない様子が目に浮かびますね。「rotten」は、食べ物が腐るように「ひどく悪い」状態を表します。ここでは「気分がひどく悪い」「体調が最悪」という意味で使われています。「feel rotten」で「体調が悪い」「気分が悪い」という非常によく使う表現です。誰かに「How are you?」と聞かれて「I feel rotten.」と答えることもできますよ。

The weather was so rotten yesterday, we had to stay home all day.

昨日は天気がひどかったので、一日中家にいなければなりませんでした。

外は嵐で、楽しみにしていた外出が台無しになったような残念な気持ちが伝わってきますね。「rotten」は、このように「天気」など、状況や物の質が非常に悪いことを表す際にも使われます。天気や状況に対して「rotten」を使うのは自然な英語表現です。例えば、仕事の質が悪い時にも「This work is rotten.」のように使えます。

That was a rotten thing to say to her, and she looked very sad.

彼女にそんなひどいことを言うなんて、彼女はとても悲しそうだったよ。

誰かが心ない言葉を言ってしまい、相手が傷ついている場面が想像できます。「rotten」は、人の行動や言動が道徳的に「ひどい」「意地悪だ」「不公平だ」と感じる場合にも使われます。「a rotten thing to do/say」という形で、「ひどいこと(をする/言う)」という意味でよく使われます。相手への配慮がない言動を非難する際に役立つ表現です。

形容詞

堕落した

道徳的に腐敗し、悪に染まっている状態。個人、組織、社会などに対して使われ、倫理観の欠如や不正を暗示する。

He was once a kind man, but power made him rotten inside.

彼はかつて親切な人だったが、権力が彼を内面から堕落させた。

この例文は、かつて良い人だった人が、権力などを手にしたことで性格や道徳心が悪く変わってしまった様子を描いています。外見は変わらなくても、心が「腐ってしまった」というイメージが伝わります。'made him rotten' で「彼を堕落させた」という原因と結果を示しています。

Many people felt the political system had become rotten with corruption.

多くの人々は、政治システムが汚職によって堕落したと感じていた。

この例文は、政治や組織が、不正行為(汚職)によって倫理的に腐敗していく状況を示しています。ニュースで聞いたり、社会問題について話したりするような場面で使われます。'rotten with corruption' は「汚職によって堕落している」という原因を明確にしています。

The old neighborhood changed, and some said its spirit had turned rotten.

その古い近所は変わり、一部の人々はそこの精神が堕落したと言った。

この例文では、ある場所やコミュニティの雰囲気、つまり「精神」や「倫理観」が、時間の経過とともに悪く変化してしまった状況を描いています。昔を知る人が、変わり果てた町を見て残念に思うような気持ちが込められています。'turn rotten' で「堕落した状態に変わる」という変化を表します。

コロケーション

rotten apple

集団全体の評判を悪くする、たった一人の悪い人

「腐ったリンゴは他のリンゴも腐らせる」ということわざに由来し、組織や集団において、たった一人の悪影響を与える人物や要素を指します。特に、その人物が他のメンバーに悪影響を及ぼし、全体の質を低下させる場合に用いられます。"one rotten apple spoils the barrel/bunch"という形で使われることもあります。ビジネスシーンや社会問題など、幅広い場面で使用されます。

rotten deal

非常に不利な取引、不当な扱い

取引や契約において、一方の当事者が著しく不利な条件を押し付けられる状況を指します。「ぼったくり」や「騙された」といったニュアンスを含み、不満や怒りを伴うことが多いです。口語的な表現で、ビジネスや日常会話で頻繁に使われます。"I got a rotten deal on that car."のように使います。

rotten luck

非常に不運、最悪の運

運が悪く、災難に見舞われる状況を表します。「ついてない」「運に見放された」といったニュアンスを含み、同情や慰めの気持ちを込めて使われることもあります。"rotten luck"の代わりに"bad luck"も使えますが、"rotten luck"の方がより強い不運を表します。日常会話でよく用いられます。

rotten mood

ひどく不機嫌な状態、むしゃくしゃした気分

機嫌が悪く、不快な感情に支配されている状態を指します。原因がはっきりしている場合も、漠然とした不満の場合もあります。"He's been in a rotten mood all day."のように使います。"bad mood"よりも強い不機嫌さを表します。日常会話でよく用いられます。

rotten to the core

根っからの悪人、徹底的に腐敗している

表面だけでなく、内面まで完全に腐っている状態を指します。人に対して使う場合は、性格や人格が根本的に歪んでいることを意味し、組織に対して使う場合は、不正や腐敗が組織全体に蔓延していることを意味します。比喩的な表現で、政治、社会、人間関係など、幅広い場面で使用されます。"The company was rotten to the core with corruption."のように使います。

feel rotten

気分が悪い、体調が悪い

体調不良や精神的な不快感を訴える際に使われます。具体的な病名を特定せずに、「なんとなく調子が悪い」「気分がすぐれない」といった状態を表すのに適しています。"I feel rotten today, I think I'm coming down with a cold."のように使います。日常会話でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、比喩表現として使われることがあります。例えば、社会学の研究で「構造的な腐敗」を指す際に、'rotten structure' のように用いられます。また、文学作品の分析において、登場人物の道徳的な堕落や社会の病弊を象徴する言葉として使われることもあります。ただし、直接的な意味での「腐った」という意味で使われることは稀です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的な「腐った」という意味で使用されることはほとんどありません。比喩的に、プロジェクトの失敗や組織内の不正を婉曲的に表現する際に使われることがあります。例えば、「プロジェクトが根本的にうまくいっていない」状況を 'rotten to the core' と表現したり、不正行為が蔓延している状況を指して使用する場合があります。ただし、非常にネガティブな表現なので、使用は慎重を期すべきです。

日常会話

日常生活では、食べ物が腐った状態を指す場合によく使われます。例えば、「このリンゴは腐っている」を 'This apple is rotten' と言います。また、比喩的に「ひどい」「最悪だ」という意味でも使われ、「今日は最悪な一日だった」を 'I had a rotten day' と表現できます。その他、映画や演劇などの評価で「ひどい出来だった」と言う場合にも使われます。

関連語

類義語

  • decayed

    有機物が分解され、品質や外観が損なわれた状態を指す。学術的な文脈や、ややフォーマルな場面で使われることが多い。生物学や化学の分野で、物質の分解プロセスを説明する際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rotten"よりも客観的で、感情的なニュアンスが少ない。腐敗のプロセスを冷静に描写する際に適している。また、比喩的な意味合いは"rotten"ほど強くない。 【混同しやすい点】"Decayed"は主に物理的な腐敗を指し、道徳的な腐敗や抽象的な概念には使いにくい。例えば、「腐った社会」を"decayed society"とは言わない。

  • spoiled

    食品が本来の品質を失い、食べられなくなった状態を指す。日常会話でよく用いられ、家庭料理や食品の保存に関する話題で頻繁に登場する。 【ニュアンスの違い】"Rotten"よりも腐敗の初期段階を指すことが多い。また、食品以外にも、子供が甘やかされて育った状態を指す場合もある(spoiled child)。 【混同しやすい点】"Spoiled"は食品に限定される傾向があり、道徳的な腐敗や抽象的な概念には使いにくい。また、過去分詞形として形容詞的に用いられることが多い。

  • putrid

    非常に不快で、悪臭を放つ腐敗状態を指す。医学や犯罪捜査など、特定の専門分野で用いられることがある。文学作品で、強烈な腐敗臭を表現する際にも使われる。 【ニュアンスの違い】"Rotten"よりも強い嫌悪感や不快感を伴う。極めて深刻な腐敗状態を強調する際に適している。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"Putrid"は臭いを伴う腐敗に限定され、視覚的な腐敗や抽象的な概念には使いにくい。また、非常に強い言葉であるため、使用場面を選ぶ必要がある。

  • 道徳的に堕落し、不正な行為を行う状態を指す。政治、経済、組織など、社会的なシステムにおける腐敗を表現する際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rotten"よりも抽象的で、道徳的な腐敗に焦点を当てている。組織やシステム全体が不正に染まっている状態を指すことが多い。 【混同しやすい点】"Corrupt"は物理的な腐敗には使われず、道徳的な腐敗に限定される。例えば、「腐ったリンゴ」を"corrupt apple"とは言わない。

  • decomposed

    有機物が分解され、元の形を失った状態を指す。科学的な文脈や、法医学の分野で用いられることが多い。遺体や廃棄物の分解プロセスを説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"Rotten"よりも客観的で、感情的なニュアンスが少ない。分解のプロセスを詳細に描写する際に適している。 【混同しやすい点】"Decomposed"は主に物理的な分解を指し、道徳的な腐敗や抽象的な概念には使いにくい。また、分解の最終段階を指すことが多い。

  • tainted

    本来は純粋であるべきものが、汚染されたり、悪影響を受けたりした状態を指す。食品、評判、関係など、さまざまな対象に対して用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rotten"よりも汚染や悪影響に焦点を当てている。部分的な汚染や、完全な腐敗には至っていない状態を指すことが多い。 【混同しやすい点】"Tainted"は完全に腐敗した状態ではなく、汚染されたり、悪影響を受けたりした状態を指す点に注意。また、比喩的な意味合いで用いられることが多い。

派生語

  • 名詞で「腐敗」「堕落」を意味する。「rotten」の動詞形・名詞形であり、より直接的な腐敗の状態や過程を表す。日常会話よりも、やや文学的、あるいは深刻な状況を描写する際に用いられることが多い。例:「心のrot(腐敗)」など。

  • rotting

    現在分詞・動名詞で「腐っている状態」「腐敗すること」を意味する。「rotten」が形容詞であるのに対し、こちらは動的な過程を表す。食品の腐敗や、比喩的に社会の堕落などを表現する際に使われる。例:「rotting fruit(腐った果物)」、「the rotting of society(社会の腐敗)」

  • 名詞で「腐敗」「堕落」「汚職」を意味する。「rot」に名詞化の接尾辞「-ion」が付いた形。抽象的な概念を表し、政治、経済、倫理などの分野で不正行為や道徳的堕落を指す場合によく用いられる。学術論文や報道記事などで頻繁に見られる。

反意語

  • 形容詞で「新鮮な」「生き生きとした」を意味する。「rotten」が腐敗し、生命力が失われた状態を表すのに対し、「fresh」は活力があり、良好な状態を指す。食品、空気、アイデアなど、様々な文脈で使用される。例:「fresh air(新鮮な空気)」、「fresh ideas(斬新なアイデア)」

  • 形容詞で「健全な」「損なわれていない」を意味する。「rotten」が内部から崩壊している状態を表すのに対し、「sound」は構造や機能が正常であることを示す。肉体的・精神的な健康、あるいは組織の健全性などを表す際に用いられる。例:「a sound mind(健全な精神)」、「a sound economy(健全な経済)」

  • 形容詞で「健全な」「健康的な」「道徳的に良い」を意味する。「rotten」が不道徳さや有害さを含むのに対し、「wholesome」は身体的、精神的、道徳的に良い影響を与えるものを指す。食品、娯楽、人間関係など、幅広い対象に使用される。例:「wholesome food(健康的な食品)」、「wholesome entertainment(健全な娯楽)」

語源

「rotten」の語源は、古英語の「rotian」(腐る)に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の「*rutjanan」(腐らせる)に由来し、インド・ヨーロッパ祖語の根「*reud-」(破壊する、崩壊する)と関連があります。つまり、根本的な意味合いとしては「崩れ落ちる」「破壊される」といったイメージが核にあります。日本語で例えるなら、「朽ちる(くちる)」という言葉が近いかもしれません。建物が朽ち果てたり、果物が腐ったりする様子を思い浮かべると、「rotten」の持つ根本的な意味合いが理解しやすいでしょう。時間とともに崩壊し、元の形を失っていく状態を表す言葉として、現代英語の「腐った」「堕落した」といった意味に繋がっています。

暗記法

「rotten」は単なる腐敗にあらず。シェイクスピアの『ハムレット』では、国家の腐敗を象徴する言葉として使われました。一見正常に見える社会の内部に潜む、陰謀や裏切り、道徳的退廃を暴き出す比喩として、文学や演劇で重用されてきたのです。「腐ったリンゴ」が悪影響を及ぼすように、社会の不正義や権力者の腐敗を批判する言葉として、今もその重みを失っていません。

混同しやすい単語

"rotten"と"written"は、どちらも過去分詞形で語尾が"-tten"で終わるため、スペルが非常に似ており、特に手書きの場合には混同しやすい。発音も、母音の違い(rottenの/ɒ/とwrittenの/ɪ/)に注意する必要がある。意味は"書かれた"であり、全く異なる。日本人学習者は、文脈から判断し、過去分詞形であることを見抜く必要がある。

ratten

"rotten"と"ratten"は、スペルが非常に似ており、特に手書きの場合には混同しやすい。 "ratten"は、主にイングランド北部の方言で、「ネズミを捕る」という意味で使用される。発音も、母音の違い(rottenの/ɒ/とrattenの/æ/)に注意する必要がある。日本人学習者は、文脈から判断し、方言で使用される単語であることに注意する必要がある。

rooting

"rotten"と"rooting"は、発音が似ており、特にアメリカ英語では、"rotten"の"t"が弱く発音される場合があるため、混同しやすい。"rooting"は、"root"(根)の現在分詞形で、「根付く」「応援する」という意味がある。スペルも似ているため、注意が必要。日本人学習者は、文脈から判断し、動詞の現在分詞形であることを見抜く必要がある。

routing

"rotten"と"routing"は、発音が似ており、特にアメリカ英語では、"rotten"の"t"が弱く発音される場合があるため、混同しやすい。 "routing"は、"route"(道順)の現在分詞形で、「経路を決める」「配送する」という意味がある。スペルも一部似ているため、注意が必要。日本人学習者は、文脈から判断し、動詞の現在分詞形であることを見抜く必要がある。

"rotten"と"resin"は、どちらも2音節の単語で、発音が似ているため、聞き間違いやすい。特に、resinの語尾の/ɪn/が弱く発音される場合に注意が必要。"resin"は「樹脂」という意味で、全く異なる概念を表す。スペルも異なるため、注意が必要。語源的には、resinはラテン語のresinaに由来する。

rowing

"rotten"と"rowing"は、発音が似ているため、特に早口で話された場合に聞き間違いやすい。"rowing"は、"row"(漕ぐ)の現在分詞形で、「ボートを漕ぐこと」や「列を作る」という意味がある。スペルも一部似ているため、注意が必要。日本人学習者は、文脈から判断し、動詞の現在分詞形であることを見抜く必要がある。また、"row"は「喧嘩」という意味もあるため、注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: The deal with that company has become rotten.
✅ 正用: The deal with that company has gone sour.

日本語の『腐る』という言葉に引きずられ、『rotten』をビジネス上の関係や取引の悪化に対して使うのは不自然です。『rotten』は、文字通り物が腐敗している状態や、道徳的に堕落している状態を指すことが多いです。ビジネス上の関係が悪化した場合は、『sour』や『gone bad』を使う方が適切です。日本語の『腐る』が比喩的に広範囲に使われるのに対し、英語の『rotten』はより直接的な意味合いが強いことを理解する必要があります。

✖ 誤用: He has a rotten personality, but he is very rich.
✅ 正用: He has a despicable personality, but he is very rich.

『rotten personality』という表現は、性格がひどく悪いことを伝えることはできますが、やや口語的で、フォーマルな場面や書き言葉では不適切です。よりフォーマルな場面では、『despicable』や『contemptible』といった単語を使う方が適切です。また、日本語の『腐っている』が持つニュアンス(単なる性格の悪さだけでなく、社会的なモラルや倫理観の欠如を含む)を伝えたい場合は、『morally bankrupt』のような表現も検討できます。英語では、性格の悪さを表現する単語の選択肢が豊富であり、文脈や相手に合わせた適切な表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: I feel rotten today because I have a cold.
✅ 正用: I feel terrible today because I have a cold.

『rotten』を体調不良に対して使うことも可能ですが、かなり強い不快感を表し、深刻な状態を連想させます。単なる風邪で体調が悪い場合は、『terrible』や『awful』を使う方が適切です。日本語の『最悪』という言葉を安易に『rotten』に置き換えるのではなく、体調の程度に合わせて表現を選ぶことが大切です。また、アメリカ英語では『lousy』もよく使われます。文化的な背景として、英語では自分の状態を控えめに表現することが一般的であり、特に体調については、大げさな表現は避ける傾向があります。

文化的背景

「rotten」は、単に腐敗した状態を表すだけでなく、道徳的、社会的な堕落や腐敗を強く示唆する言葉として、西洋文化において重要な意味を持ちます。その語源は古い英語に遡り、物理的な腐敗から、徐々に精神的な腐敗、社会的な不正といった抽象的な概念へと意味を拡張してきました。この言葉は、権力構造の崩壊、価値観の喪失、そして人間の本性の暗い側面を象徴するものとして、文学、演劇、そして日常会話の中で頻繁に用いられます。

シェイクスピアの戯曲『ハムレット』において、「rotten」はデンマークという国家全体の腐敗を象徴的に表現するために効果的に使用されています。「Something is rotten in the state of Denmark.(デンマークという国には何か腐ったところがある)」という有名なセリフは、単なる物理的な腐敗ではなく、政治的な陰謀、裏切り、そして道徳的な退廃を示唆しています。このように、「rotten」は、表面上は正常に見える社会や組織の内部に潜む、目に見えない腐敗を暴き出すための比喩として用いられることが多いのです。また、中世の寓話や道徳劇においては、悪徳や罪深さの象徴として、腐敗した死体や果物が登場し、「rotten」という言葉が、人間の魂の堕落を警告する役割を果たしました。

現代においても、「rotten」は、単なる食品の腐敗を超えた意味合いで使用されます。例えば、「rotten apple(腐ったリンゴ)」という表現は、集団の中に一人でも悪影響を及ぼす人物がいると、その集団全体が腐敗してしまう可能性があることを示唆します。また、「rotten deal(腐った取引)」という表現は、不正な取引や不公平な契約を意味し、社会的な不正義を非難する際に用いられます。スラングとして使われる場合、「rotten」は「ひどい」「最悪」といった感情を表現するために用いられ、不快な経験や失望感を強調します。このように、「rotten」は、物理的な腐敗から、道徳的な堕落、社会的な不正義、そして個人的な不快感まで、幅広い意味合いを持つ言葉として、現代社会においても重要な役割を果たしています。

さらに、「rotten」は、しばしば階級や権力構造と結びついて使用されます。例えば、特権階級の腐敗や、政治家の不正行為を批判する際に、「rotten」という言葉が用いられることがあります。これは、権力を持つ者がその地位を利用して私腹を肥やし、社会全体を腐敗させているという認識に基づいています。このように、「rotten」は、単なる個人的な悪行を超えて、社会全体の構造的な問題を示唆する言葉として、重要な意味を持っています。この言葉の背後には、不正や不平等に対する強い批判精神と、社会の健全性を求める願望が込められていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文穴埋め)や長文読解で出題される可能性があります。稀にリスニングでも使われることがあります。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的よく見られます。2級でもまれに出題されることがあります。

- 文脈・例題の特徴: 食品の腐敗、道徳的な堕落、計画の失敗など、ネガティブな文脈で使われることが多いです。例えば、「The fruit was rotten.」や「a rotten excuse」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞として使われることがほとんどですが、比喩的な意味合いで使われることが多いので、文脈から判断することが重要です。「decayed」「spoiled」などの類似語との使い分けも意識しましょう。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては、それほど頻繁には出題されません。しかし、品質管理やクレーム対応に関する文脈でまれに見られます。

- 文脈・例題の特徴: 食品の腐敗や製品の不良など、ビジネスシーンで起こりうる問題に関連する文脈で使われることがあります。例えば、「rotten products」や「rotten materials」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの具体的な状況をイメージしながら学習すると、より理解が深まります。「defective」「spoiled」などの類似語とのニュアンスの違いを理解しておきましょう。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクションのアカデミックな文章で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEFL全体としては、それほど頻繁には出題されません。しかし、環境問題や歴史的な出来事に関する文章でまれに見られます。

- 文脈・例題の特徴: 比喩的な意味合いで使われることが多く、社会的な問題や政治的な腐敗などを表すことがあります。例えば、「a rotten system」や「rotten policies」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章では、比喩的な表現が多く使われるため、文脈全体を理解することが重要です。類義語だけでなく、反意語も合わせて学習しておくと、より理解が深まります。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でまれに見られます。標準的なレベルの大学では、それほど頻繁には出題されません。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、人間の心理など、幅広いテーマの文章で使われる可能性があります。比喩的な意味合いで使われることが多いです。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要です。単語の意味だけでなく、文章全体の流れを理解するように心がけましょう。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておくことも大切です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。