英単語学習ラボ

limit

/ˈlɪmɪt/(リミット)

第1音節にアクセントがあります。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に開き、短く発音します。『ミ』の後の /ɪ/ も同様です。最後の /t/ は、息を止めるように軽く発音するとよりネイティブに近い発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

限界

超えてはならない範囲、許容される最大限の量や程度。物理的な制限だけでなく、能力や可能性の限界も指す。例:speed limit(速度制限)、credit limit(利用限度額)

After running for two hours, I felt I reached my limit.

2時間走った後、もう自分の限界だと感じました。

マラソンや運動で「もうこれ以上は無理!」と感じる、体力的な限界を表す典型的な場面です。「reach one's limit」は「限界に達する」という非常によく使われる表現です。疲れて体が動かなくなる様子が目に浮かびますね。

There is a time limit for how long you can borrow books from the library.

図書館から本を借りられる期間には、時間的な制限があります。

図書館で本を借りる時、「〇週間まで」といったルールがあるように、期間や量など、具体的な「制限」や「上限」を表す際によく使われます。「time limit」(時間制限)や「speed limit」(速度制限)のように、他の単詞と組み合わせて使うことが多いです。この文は、規則やルールによって設けられた限界を示しています。

My patience finally reached its limit with all the noise.

その騒音のせいで、ついに私の我慢は限界に達しました。

物理的な限界だけでなく、精神的な「限界」にも使われます。この例文では、うるさい環境に耐えかねて、もうこれ以上は我慢できない!というイライラした気持ちが伝わってきます。「My patience reached its limit.」は「我慢の限界に達した」という決まり文句で、日常会話で非常によく使われます。

動詞

制限する

量、範囲、程度などを特定の範囲内に抑えること。何かを抑制したり、減らしたりするニュアンス。例:limit spending(支出を制限する)、limit access(アクセスを制限する)

My mom limits my screen time to two hours a day for my eyes.

私の母は、私の目のために1日の画面時間を2時間に制限しています。

これは、親が子供の健康を気遣い、スマートフォンやゲームの利用時間を制限する、現代の家庭でよくある光景です。「limit X to Y」(XをYに制限する)という形でよく使われます。ここでは「画面時間(screen time)」を「1日2時間(two hours a day)」に制限している様子が伝わります。

The doctor told me to limit my sugar intake to stay healthy.

医者は私に、健康を保つために砂糖の摂取量を制限するように言いました。

健康診断の結果を見て、少しショックを受けている患者に、白衣を着た医師が穏やかに、しかしはっきりとアドバイスしている場面です。食事や活動量など、健康を目的とした行動の「量」を減らすよう指示する際によく使われる表現です。「to stay healthy」は「健康を保つために」と目的を表しています。

For safety, drivers must limit their speed on this road.

安全のために、運転手はこの道で速度を制限しなければなりません。

雨が降る高速道路。視界が悪い中、遠くに見える電光掲示板に『SPEED LIMIT』の文字が点滅しているような情景です。交通ルールや公共の場所での規則など、安全や秩序のために「行動」を制限する際によく使われます。「must limit」で「制限しなければならない」という義務や強い指示を表します。

動詞

限定する

特定の目的や範囲に絞り込むこと。対象を明確にするニュアンス。例:limit the discussion to this topic(議論をこの話題に限定する)

My mom decided to limit my video game time to one hour a day.

母は私のテレビゲームの時間を1日1時間に制限することに決めました。

この例文は、家庭でよくある「時間を制限する」場面を描写しています。子供がゲームに夢中になりすぎないように、親がルールを決めている情景が目に浮かびますね。「limit A to B」で「AをBに限定する」という、非常によく使う形です。時間や量など、具体的な数値を制限する際によく使われます。

The museum decided to limit the number of visitors at one time for safety.

美術館は安全のため、一度に入れる来場者の数を制限することに決めました。

この例文は、公共の場所や施設で「人数を制限する」場面を表しています。多くの人が集まる場所で、混雑や安全のためにルールが設けられるのは自然なことです。入り口で係員が人数を数えている様子が想像できますね。「limit + 名詞」で「〜を制限する」と直接目的語をとる形です。

For this meeting, let's limit our discussion to the new marketing plan.

今回の会議では、新しいマーケティング計画に議論を限定しましょう。

この例文は、ビジネスや話し合いの場で「議論の範囲を限定する」場面を示しています。会議が本題から逸れないように、リーダーが焦点を絞ることで、効率的に進めようとしている情景が目に浮かびますね。「limit A to B」の形で、抽象的なもの(議論、選択肢など)の範囲を限定する際によく使われます。「Let's limit...」は「〜を〜に限定しましょう」と提案する丁寧な言い方です。

コロケーション

limit access

アクセスを制限する

物理的な場所や情報、システムなどへの立ち入りや利用を制限することを指します。例えば、'We need to limit access to the server room to authorized personnel only'(サーバー室へのアクセスは許可された職員のみに制限する必要があります)のように使われます。ビジネスシーンやセキュリティ関連で頻繁に使われ、名詞としての 'access' と動詞 'limit' の組み合わせが自然です。

time limit

時間制限、制限時間

何かを行う際に許容される時間の最大値を意味します。試験、プレゼンテーション、スポーツなど、様々な状況で用いられます。'The time limit for the exam is two hours'(試験の制限時間は2時間です)のように使います。形容詞 'time' と名詞 'limit' の組み合わせで、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。

credit limit

信用限度額、与信限度額

クレジットカードやローンなどで利用できる金額の上限を指します。金融や経済の文脈でよく使用され、'increase/decrease the credit limit'(信用限度額を増やす/減らす)のように、動詞と組み合わせて使われることも多いです。経済状況や個人の信用度によって変動します。

speed limit

制限速度

道路を走行する際に守るべき最高速度を意味します。交通法規に関する文脈で用いられ、'exceed the speed limit'(制限速度を超える)のように使われます。安全運転を促すための重要な指標であり、標識などで明示されています。

limit yourself

自制する、控える

自分の行動や欲求を抑制することを意味します。特に、食事や飲酒、出費などを控える際に使われることが多いです。'You should limit yourself to one glass of wine'(ワインは一杯だけにしておくべきです)のように使われます。健康や節約に関するアドバイスでよく用いられます。

without limit

無制限に、際限なく

制限や制約がない状態を表します。可能性、愛情、資源など、様々なものに対して使われます。'Her love for her children is without limit'(彼女の子供たちへの愛は無制限だ)のように使われます。肯定的な意味合いで使われることが多いですが、'spending without limit'(際限のない浪費)のように否定的な意味合いで使われることもあります。

the sky's the limit

可能性は無限大だ、限界はない

何かの目標や達成したいことに対して、可能性が非常に大きいことを意味するイディオムです。'With your talent, the sky's the limit!'(あなたの才能があれば、可能性は無限大だ!)のように使われます。励ましの言葉として使われることが多く、夢や希望を語る際に適しています。元々は航空業界で「空が限界」という意味で使われていたものが、比喩的に広がりました。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、研究の範囲を「〜に限定する (limit the scope to...)」という形で使ったり、実験における誤差の「許容範囲 (limit of tolerance)」を議論したりする際に用いられます。また、「限界理論 (limit theory)」のように、特定の学問分野における重要な概念を表す場合もあります。教養として英語を学ぶ上で、学術的なテキストを読む際には必ずと言っていいほど目にする単語です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの予算や納期、人員などの「制限 (limit)」について議論する際によく使われます。例えば、「予算の制約 (budget limit)」や「時間制限 (time limit)」といった表現は、会議や報告書で頻繁に登場します。また、個人の能力や権限の「限界 (limit)」を示す場合もあります。ビジネス英語を学ぶ上で、効率的な意思決定や問題解決に不可欠な単語と言えるでしょう。

日常会話

日常生活では、主に「制限する」という意味で使われることが多いです。例えば、「クレジットカードの利用限度額 (credit card limit)」や「運転免許の速度制限 (speed limit)」など、生活に関わる様々な場面で目にします。また、自分の行動や感情を「抑える (limit oneself)」という意味でも使われます。ニュースやSNSなど、日常的な情報源に触れる上で、理解しておくと役立つ単語です。

関連語

類義語

  • 何かを制限したり、制約を加えたりすることを意味します。法律、規則、契約、物理的な空間など、幅広い対象に使用されます。フォーマルな文脈でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"limit"よりも意図的に制限を加えるニュアンスが強く、対象の範囲や自由を狭めることを強調します。また、より客観的な制限や規則に基づいた制限を指すことが多いです。 【混同しやすい点】"limit"が単に上限や境界を示すのに対し、"restrict"は積極的に制限を加える行為を表すため、文脈によっては不自然になることがあります。例えば、「速度制限」は"speed limit"ですが、「言論の自由を制限する」は"restrict freedom of speech"となります。

  • 強制的に何かを制限したり、抑制したりすることを意味します。物理的な束縛だけでなく、道徳的な義務や状況によって行動が制限される場合にも使われます。ややフォーマルな響きがあります。 【ニュアンスの違い】"limit"よりも制約が強く、自由を奪うようなニュアンスを含みます。また、外部からの圧力や状況によって制限されることを強調します。 【混同しやすい点】"constrain"は、しばしば受け身の形で用いられ、「〜を余儀なくされる」という意味合いで使用されることがあります。例えば、"We were constrained to accept their offer."(彼らの申し出を受け入れざるを得なかった)のように使われます。"limit"を置き換える場合は、文脈をよく考慮する必要があります。

  • 人や動物を特定の場所や範囲に閉じ込める、制限するという意味です。物理的な制限を伴う場合によく使われます。病気で寝ている状態や、刑務所に収監されている状態などを表すのに適しています。 【ニュアンスの違い】"limit"よりも物理的な拘束や隔離のニュアンスが強く、自由を奪われた状態を表します。また、行動範囲や思考を制限する意味合いも持ちます。 【混同しやすい点】"confine"は、しばしば受動態で使われ、「〜に閉じ込められる」という意味で使用されます。例えば、"He was confined to bed with the flu."(彼はインフルエンザで寝込んでいた)のように使われます。また、抽象的な概念を制限する場合には不適切です。

  • 抑制する、抑えるという意味で、感情、欲望、行動などをコントロールする際に用いられます。主にネガティブなもの(衝動、怒りなど)を抑える文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"limit"が客観的な境界線を意味するのに対し、"curb"は主観的な努力や意志によって抑制することを強調します。また、比較的フォーマルな響きがあります。 【混同しやすい点】"curb"は名詞としても使われ、「縁石」という意味になります。動詞として使用する場合は、目的語が必要な他動詞であり、「〜を抑制する」という形で使用します。"limit"を置き換える場合は、文脈が適切かどうかを確認する必要があります。

  • 上限を設定する、制限するという意味で、特に金額や数などの上限を設ける際に使われます。インフォーマルな文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"limit"よりも具体的な数値の上限を設定するニュアンスが強く、カジュアルな表現です。公式な文書やフォーマルな場面では、"limit"や"restrict"が好まれます。 【混同しやすい点】"cap"は名詞としても使われ、「帽子」という意味になります。動詞として使用する場合は、他動詞であり、「〜に上限を設定する」という形で使用します。また、抽象的な概念を制限する場合には不適切です。

  • 上限、最高限度という意味で、特に能力、価格、賃金などの最高水準を示す際に用いられます。ビジネスや経済の文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"limit"が単に境界を示すのに対し、"ceiling"はそれ以上は上がらないという最高到達点を意味します。また、しばしば隠れた制限や障壁(例:ガラスの天井)を指すことがあります。 【混同しやすい点】"ceiling"は名詞としてのみ使用され、動詞としては使用されません。したがって、動詞の"limit"を置き換えることはできません。名詞として使う場合でも、文脈によっては不自然になることがあります。

派生語

  • 名詞で「制限、限界」。動詞limitに名詞化接尾辞「-ation」が付加。抽象的な概念を表し、契約書や技術文書、学術論文などで頻繁に使用される。物理的な限界だけでなく、能力や権限の制限など、幅広い文脈で用いられる。

  • 形容詞で「制限された、限られた」。動詞limitの過去分詞形が形容詞として用いられる。数量、範囲、期間などが限定されている状態を表し、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。例えば、「limited edition(限定版)」など。

  • delimit

    動詞で「境界線を定める、範囲を限定する」。接頭辞「de-(完全に、徹底的に)」とlimitが組み合わさり、「限界を明確にする」という意味合いを持つ。地図製作、法律、科学研究などで、厳密な定義や区別が必要な場面で用いられる。

反意語

  • 動詞で「広げる、伸ばす」。limitが範囲や程度を「制限する」のに対し、extendは物理的、時間的、抽象的な範囲を「拡大する」ことを意味する。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。例:「extend the deadline(締め切りを延長する)」。

  • 動詞で「拡大する、拡張する」。extendと同様に、limitと対照的に用いられる。extendが「線形的な延長」を意味するのに対し、expandは「面的、体積的な広がり」を意味することが多い。経済成長、人口増加、事業拡大など、規模の拡大を表す際に用いられる。

  • 形容詞で「無制限の、制限のない」。接頭辞「un-(否定)」がlimitに付加されたもので、意味が明確に反転している。日常会話から広告、ビジネスシーンまで広く使われる。例えば、「unlimited data plan(データ通信無制限プラン)」など。

語源

「limit」は、ラテン語の「limes(境界、限界)」に由来します。この「limes」は、もともと「通り道、境界線」といった意味合いを持ち、土地の区画や領土の境界を示すために使われていました。そこから、「制限、限界」という概念が派生し、英語に取り入れられる際に「limit」という形になりました。例えば、日本の田んぼの「畦道(あぜみち)」を想像してみてください。畦道は、田んぼの区切りであると同時に、そこから先へはみ出さないようにする「制限」の役割も果たしています。「limit」も同様に、何かの範囲や程度を区切り、それ以上進まないようにする、目に見えない「畦道」のようなものだと考えると理解しやすいでしょう。

暗記法

「limit」は境界であると同時に、秩序や安全、時には抑圧の象徴。中世の城壁は共同体を守る壁である一方、自由を制限する社会契約でもありました。『フランケンシュタイン』では、科学者の倫理的限界が悲劇を招き、『1984』では、思想統制が自由を奪います。現代では、地球資源の限界やAI倫理が問われるように、「limit」は常に社会への問いかけであり、生き方や社会のあり方を考える羅針盤なのです。

混同しやすい単語

『limit』に接尾辞 '-less' がついた形容詞で、「制限がない」「無限の」という意味です。スペルが似ているため、意味を混同しやすいですが、品詞が異なる点に注意が必要です。また、発音もアクセントの位置が微妙に異なるため注意が必要です。『limit』は第一音節にアクセントがありますが、『limitless』は第一音節と第二音節にアクセントがあります。

スペルの最初の数文字が似ており、視覚的に混同しやすい単語です。『lament』は「嘆き悲しむ」という意味の動詞または名詞で、『limit』とは意味が全く異なります。発音も異なりますが、スペルの類似性から誤って覚えてしまう可能性があります。語源的には、ラテン語の『lamentari(嘆く)』に由来します。

laminate

スペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『laminate』は「薄い膜を重ねる」「ラミネート加工する」という意味の動詞、または「ラミネート加工されたもの」という意味の名詞です。発音も少し似ていますが、アクセントの位置が異なります(laminate は最初の音節)。

illimitable

『limit』と接頭辞 'il-' (否定の意味) 、接尾辞 '-able' (~できる) が組み合わさった形容詞で、「制限できない」「無限の」という意味です。『limitless』とほぼ同義ですが、よりフォーマルな響きがあります。スペルが長く複雑なため、視覚的に『limit』との関連性がわかりにくいかもしれませんが、語源的には関連があります。

スペルの一部が似ており、特に 'limi' の部分が共通しているため、混同されることがあります。『eliminate』は「取り除く」「排除する」という意味の動詞で、『limit』とは意味が大きく異なります。発音も異なりますが、スペルの類似性から誤って連想してしまうことがあります。語源的には、ラテン語の『eliminare(外へ追い出す)』に由来します。

legit

スラングとして使われる場合、『legitimate』(正当な、合法的な)の略語として使われ、発音がわずかに似ています。スペルも短縮形であるため、視覚的に混同される可能性があります。意味は文脈によって異なりますが、「本物」「正当」といった意味合いで使われます。

誤用例

✖ 誤用: I want to limit my spending to save money for the trip, but it's so difficult to limit.
✅ 正用: I want to limit my spending to save money for the trip, but it's so difficult to exercise self-control.

日本語の『我慢する』や『抑制する』という言葉を安易に『limit』で表現しようとする誤用です。確かに『limit』は『制限する』という意味ですが、感情や欲求を抑えるニュアンスには適しません。ここでは『self-control(自制心)』や『restrain oneself(自制する)』を使うのが適切です。日本人は、具体的な対象への制限だけでなく、抽象的な感情のコントロールも同じように『制限』と捉えがちですが、英語ではより具体的な動詞や名詞で表現します。また、英語では感情のコントロールは、ある種の『強さ』や『意志』を伴うものとして捉えられます。

✖ 誤用: The company limited the number of attendees to the conference, but it's not a big limit.
✅ 正用: The company capped the number of attendees to the conference, but it's not a significant cap.

『limit』は名詞として『限界』『制限』という意味を持ちますが、規模や重要性の程度を表す形容詞を伴う場合、よりフォーマルな印象を与えます。日常会話やビジネスシーンでは、より口語的な『cap(上限)』を使う方が自然です。日本人は、学校教育で『limit』を『制限』として暗記しているため、あらゆる『制限』を『limit』で表現しようとしがちですが、英語には様々なニュアンスの類義語が存在します。特にビジネスシーンでは、相手に与える印象を考慮して適切な語彙を選ぶことが重要です。また、『cap』は、元々『帽子』を意味し、そこから『上限を定める』という意味に派生した背景を知っておくと、語彙のニュアンスをより深く理解できます。

✖ 誤用: I think we should limit our discussion only to the budget.
✅ 正用: I think we should confine our discussion to the budget only.

『limit』は範囲を限定する意味で使えますが、『only』と組み合わせると冗長に聞こえることがあります。『confine』は『限定する』という意味で、よりフォーマルな場面に適しており、議論の範囲を絞るニュアンスを明確に伝えることができます。日本人は『〜だけ』という表現を強調するために『only』を多用する傾向がありますが、英語では、動詞自体に限定の意味が含まれている場合、重複を避けることが好まれます。また、『confine』は『閉じ込める』という意味も持ち、そこから『範囲を限定する』という意味に派生したことを理解すると、語彙の持つニュアンスをより深く理解できます。

文化的背景

「limit(制限)」という言葉は、単なる境界線を示すだけでなく、人間社会における秩序、安全、そして時には抑圧の象徴として深く根付いています。それは、個人の自由と集団の安全、創造性と責任の間で揺れ動く、人類の普遍的な葛藤を映し出す鏡とも言えるでしょう。

中世ヨーロッパにおいて、「limit」は文字通り、領土の境界線を示す標石や柵として存在しました。それは、外部の脅威から共同体を守る物理的な防壁であると同時に、内部の秩序を維持するための社会的な約束事でもありました。城壁都市は「limit」の具現化であり、その内側に住む人々には保護と引き換えに、行動の制限が課せられました。この時代、「limit」は安全と引き換えに自由を制限するという、社会契約の原点を象徴していたのです。また、ギルド制度における職人の「limit」は、技術の独占と品質の維持を目的としていましたが、同時に新たな才能の参入を阻む壁ともなりました。このように、「limit」は常に両義的な意味合いを帯びていたのです。

文学作品においても、「limit」は重要なテーマとして繰り返し登場します。例えば、メアリー・シェリーの『フランケンシュタイン』では、科学者が神の領域に足を踏み入れることの「limit」が描かれています。ヴィクター・フランケンシュタインは、知識への飽くなき探求心から生命創造という禁断の領域に挑みますが、その結果、想像を絶する悲劇を招きます。これは、人間の知的好奇心には倫理的な「limit」が必要であることを示唆しています。また、ジョージ・オーウェルの『1984』では、全体主義国家による思想統制という「limit」が、個人の自由をいかに奪い、社会を崩壊させるかが描かれています。ここでは、「limit」は抑圧的な権力の象徴として機能しているのです。

現代社会において、「limit」は環境問題や資源の枯渇といった地球規模の課題とも深く結びついています。私たちは、地球の資源には限りがあるという「limit」を認識し、持続可能な社会を築くために行動する必要があります。また、テクノロジーの急速な発展は、AIの倫理的な「limit」やプライバシーの保護といった新たな課題を提起しています。このように、「limit」は常に変化し続ける社会の中で、私たちに新たな問いを投げかけ続けているのです。それは、単なる境界線ではなく、私たちがどのように生きるべきか、どのような社会を築くべきかを考えるための羅針盤と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場するが、環境問題や社会問題など、やや硬めのテーマで出やすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞 (limit, limitation) と動詞 (limit) の使い分け、および類義語 (restriction, boundary) とのニュアンスの違いを理解することが重要。形容詞 (limited) の用法も確認。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文脈(契約、予算、生産など)で頻繁に登場。メール、報告書、記事など、様々な形式で出題

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞 (limit) と動詞 (limit) の使い分けを理解する。特に、形容詞 (limited) が「限定された」「限られた」という意味で使われることが多い。予算や時間などの制限を表す際に頻出。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな文脈で登場。抽象的な概念や議論を説明する際に使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞 (limit, limitation) と動詞 (limit) の意味を正確に理解する。特に、抽象的な概念の限界や制約を表す場合に注意。派生語 (unlimited, limitless) との対比も意識。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場するが、社会問題、環境問題、科学技術など、論理的な文章で出やすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を正確に把握することが重要。特に、動詞 (limit) が使われている場合、目的語との関係性を理解する。類義語 (restrict, constrain) とのニュアンスの違いも意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。