account for ~
"account"の最初の音節は弱く、曖昧母音/ə/で発音されます。"count"の部分にアクセントがあり、二重母音/aʊ/を意識しましょう。"for"は口を丸めて/ɔː/と発音し、語尾の/r/は舌を巻く音を弱く添えます。日本語の「ア」の音で始めないように注意し、軽く息を吐き出すように発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
説明する
出来事や現象の原因・理由を明確に示す。客観的な根拠やデータに基づいて説明するニュアンスを含む。
He had to account for his sudden lateness to the team leader.
彼はチームリーダーに、自分の突然の遅刻の理由を説明しなければならなかった。
※ この例文は、会議室で焦っている彼の姿が目に浮かびますね。「なぜそうなったのか」という理由や原因を、相手に納得してもらうように話す状況で使われます。仕事で遅刻した時など、責任を持って理由を述べる必要がある場面でよく使われる表現です。
We need to account for the missing money in our budget report.
私たちは予算報告書の中で、不足しているお金の行方を説明する必要があります。
※ 経理の担当者が、帳簿の数字が合わず困っている様子が想像できますね。「account for」は、お金や物がどこへ消えたのか、その原因や使途を明確に説明する責任がある場合にも使われます。ビジネスや家計の管理で非常に役立つ表現です。
The scientist tried to account for the strange light in the night sky.
その科学者は、夜空の奇妙な光を説明しようとしました。
※ 夜空を見上げ、不思議な現象に頭を悩ませている科学者の姿が目に浮かびます。「account for」は、科学的な現象や不可解な出来事の「原因や仕組み」を解明し、理論的に説明しようとする文脈で非常によく使われます。探究心や好奇心が感じられる場面です。
割合を占める
全体の中でどのくらいの量・比率を占めているかを示す。統計やデータ分析でよく用いられる。
My favorite vegetables now account for half of my plate, making me smile.
私の大好きな野菜が今、お皿の半分を占めていて、私を笑顔にしています。
※ この例文では、子供が自分の好きな野菜がたくさんお皿に乗っていて嬉しい気持ちが伝わってきますね。「account for ~」は、あるものが全体の中でどれくらいの割合を占めるかを示すときに使われます。ここでは「お皿の中での割合」を表しています。身近な場面でイメージしやすい使い方です。
At our small cafe, coffee sales proudly account for nearly 80% of our daily income.
私たちの小さなカフェでは、コーヒーの売上が日々の収入のほぼ80%を誇らしげに占めています。
※ この例文は、ビジネスの現場で「売上の大部分を占める」という典型的な使い方です。カフェのオーナーが、コーヒーが主力商品であることを誇らしく話している情景が目に浮かびますね。具体的な数字と合わせて使うことで、そのものの重要性が強調されます。
Car exhaust fumes account for a large portion of the air pollution in big cities.
自動車の排気ガスが大都市の空気汚染の大部分を占めています。
※ この例文は、ニュースやレポートでよく見かけるような、原因と結果、そしてその割合を示す場面です。ある問題の「主要な原因がどれくらいの割合を占めているか」を説明する際によく使われます。客観的な事実を述べる際に非常に役立つ表現です。
責任を負う
何か問題や事態が発生した場合に、その責任を引き受ける。特に、任務や義務に関連して使われることが多い。
The project leader had to account for the team's missed deadline.
プロジェクトリーダーは、チームの締め切り遅延について責任を負わなければなりませんでした。
※ この例文では、プロジェクトリーダーが会議で厳しい視線の中、チームが約束の期日を守れなかった理由を説明している場面が想像できます。「account for」は、何か問題や失敗が起こったときに、その原因や結果について「説明する責任がある」という意味でよく使われます。単に「自分のせいだ」と認めるだけでなく、具体的な経緯や理由を明らかにする責任がある、というニュアンスです。
My little brother had to account for the cookies missing from the jar.
僕の弟は、瓶からクッキーがなくなったことについて責任を負わなければならなかった。
※ お母さんが、クッキーの瓶が空っぽになっているのを見つけて、誰が食べたのか、どうしてなくなったのかを弟に尋ねている場面です。弟は少しバツが悪そうな顔をしていますね。この場合も、「なぜそうしたのか」「どうしてそうなったのか」を説明する責任がある、というニュアンスで使われています。個人的な行動に対する説明責任を示す時にも使えます。
The factory manager had to account for the safety accident that happened last week.
工場長は、先週起きた安全事故について責任を負わなければなりませんでした。
※ 工場長が、先週工場で発生した安全事故について、その原因や再発防止策などを関係者やメディアに対して説明している、真剣な場面です。企業や組織の代表者が、発生した問題や不祥事に対して、その経緯や原因、そして今後の対応について公式に説明する責任がある場合によく使われる表現です。よりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
コロケーション
食い違いや矛盾を説明する、原因を明らかにする
※ 「discrepancy」は、予期せぬ不一致や矛盾を指します。ビジネスや会計の文脈で、数字のずれや報告内容の相違を説明する際に頻繁に使われます。例えば、在庫管理における棚卸しの結果と帳簿上の数字が一致しない場合、「We need to account for the discrepancy between the physical count and the book inventory.(実地棚卸と帳簿在庫のずれを説明する必要がある)」のように使います。単に「explain」と言うよりも、問題の原因究明に重点が置かれているニュアンスがあります。
自分の居場所や行動を説明する、アリバイを証明する
※ 「whereabouts」は「居場所、所在」という意味で、特に事件や事故などの調査において、容疑者の行動を特定する際に用いられます。警察が事情聴取で「Can you account for your whereabouts on the night of the incident?(事件の夜のあなたの居場所を説明できますか?)」と尋ねるような状況です。単に「where were you?」と聞くよりも、よりフォーマルで、説明責任を求めるニュアンスが強くなります。
かなりの部分/割合を占める
※ ある要素が全体の中で大きな割合を占めていることを示す表現です。統計データや市場分析などでよく使われます。例えば、「Renewable energy sources account for a significant portion of the country's electricity generation.(再生可能エネルギー源は、その国の発電量のかなりの部分を占めている)」のように使います。「significant」の代わりに、「large」、「substantial」、「considerable」などの形容詞も使用可能です。数値データに基づいて客観的に説明する際に適しています。
~の変化を説明する、~の変化の原因を明らかにする
※ 何らかの変動や変化が生じた理由や要因を解明する際に使われます。例えば、経済状況の変化、気候変動の影響、市場の変化などを分析する際に、「We need to account for changes in consumer behavior.(消費者の行動の変化を説明する必要がある)」のように使います。単に「explain the changes」と言うよりも、変化の背後にある複雑な要因を深く掘り下げるニュアンスがあります。
個々の違いを考慮する、個体差を説明する
※ 集団の中の個々の特性や能力の差を考慮に入れることを意味します。教育、心理学、医学などの分野で、研究や分析を行う際に重要となる概念です。例えば、「The study accounts for individual differences in learning styles.(その研究は、学習スタイルの個々の違いを考慮に入れている)」のように使います。画一的なアプローチではなく、多様性を尊重する姿勢を示す際に用いられます。
インフレを考慮する、インフレ率を調整する
※ 経済や金融の文脈で、インフレが価格や価値に与える影響を考慮することを指します。投資や財務計画、経済分析などで、実質的な価値を評価するために用いられます。例えば、「The investment return must account for inflation to be truly profitable.(投資収益は、真に有益であるためにはインフレを考慮しなければならない)」のように使います。インフレの影響を無視すると、誤った判断につながる可能性があるため、重要な表現です。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。データや現象を説明する際に「~を説明する」「~の原因となる」という意味で使われます。例:"This model accounts for 80% of the variance observed in the data."(このモデルは、データに見られる分散の80%を説明する)。研究者が自身の研究結果の妥当性や影響力を示すために重要な表現です。
ビジネス文書や会議で、結果や状況を説明する際に使用されます。特に、財務報告や業績報告などで「~を占める」という意味でよく用いられます。例:"Sales in Asia account for 30% of our total revenue."(アジアでの売上が総収入の30%を占める)。また、問題発生時の原因究明や責任追及の文脈でも使われます。例:"The error accounts for the delay in the project."(そのエラーがプロジェクトの遅延の原因である)。
日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、事件や事故の原因を説明する際に「~が原因である」という意味で用いられることがあります。例:"Poor maintenance accounted for the bridge collapse."(不十分なメンテナンスが橋の崩壊の原因となった)。また、会計処理や説明責任を求められる状況で、フォーマルな文脈で使われることもあります。
関連語
類義語
何かを明確にする、理由や原因を述べる、という意味。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"account for"よりも一般的な説明を指し、必ずしも詳細な理由や原因を特定する必要はない。より広い範囲をカバーする。 【混同しやすい点】"account for"は、しばしば割合や数量を説明する際に使われるが、"explain"はより抽象的な概念の説明にも使える点。
行動や決定の正当性、妥当性を証明する、という意味。倫理、法律、政治、ビジネスなどの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"account for"が単に理由や原因を説明するのに対し、"justify"は倫理的、道徳的な正当性を主張するニュアンスが強い。弁明や擁護の意味合いを含む。 【混同しやすい点】"account for"は客観的な説明を求める場合に使われるが、"justify"は主観的な価値観や信念に基づいて正当化を試みる場合に用いられる。
全体を構成する一部である、という意味。法律、統計、数学、科学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"account for" が割合や数量を説明する際に使われる場合、"constitute" はより形式的で、全体に対する具体的な構成要素を示す。全体と部分の関係を明確にする。 【混同しやすい点】"account for"は原因や理由を説明できるが、"constitute"は原因や理由の文脈では使用できない。"constitute" はあくまで構成要素を示す。
何かを象徴する、代理を務める、という意味。政治、芸術、統計など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"account for"が数量や割合を説明する際に使われる場合、"represent"はより抽象的な概念やグループを象徴する意味合いが強い。全体像の一部を代表する。 【混同しやすい点】"account for"は具体的な数値やデータに基づいて説明するが、"represent"は抽象的な概念や象徴的な意味合いを含む場合がある。
〜から構成される、という意味。フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"account for"が原因や理由を説明するのに対し、"comprise"はある物がどのような要素から成り立っているかを示す。構成要素を列挙するニュアンス。 【混同しやすい点】"account for"は理由や原因を説明する際に使うが、"comprise"は構成要素を示すため、意味が異なる。また、"comprise"の使い方は、"consist of" と似ているが、"comprise" は全体が部分を含むのに対し、"consist of" は部分が全体を構成する。
- answer for
責任を負う、弁明する、という意味。法的な文脈や倫理的な責任を問われる場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"account for" が単に説明するのに対し、"answer for" は過ちや不正行為に対する責任を明確にするニュアンスが強い。非難や責任追及の含みを持つ。 【混同しやすい点】"account for" は客観的な説明を求めるのに対し、"answer for" は責任を追及する意味合いが強い。そのため、"answer for" はしばしば否定的な状況で使用される。
派生語
『会計士』。名詞化語尾『-ant』が付加され、『説明責任を果たす人』から転じて、財務状況を説明・管理する専門家を指す。ビジネスシーンで頻繁に使われる。
『説明責任』。抽象名詞化語尾『-ability』が付加され、『説明できる状態』『責任を負う状態』を表す。ビジネス、政治、学術論文で重要概念として用いられる。
『会計(学)』。『account』に進行形や名詞を作る『-ing』が付いた形。財務記録を整理・分析する行為や分野を指し、ビジネスや経済学の文脈で頻出する。
反意語
『無視する』。接頭辞『dis-(否定)』が付き、『考慮しない』という意味になる。『account for』が『考慮に入れる』という意味で使用される文脈で対義語となる。日常会話でもビジネス文書でも使われる。
『怠る』『放置する』。『account for』が『世話をする』『面倒を見る』という意味合いを持つ場合に、その反対の意味として使われる。責任を伴う行為を怠るニュアンスを含む。
『無視する』。『account for』が『(理由などを)説明する』という意味合いで使用される場合、その理由や原因を無視するという意味で対義語となりうる。ただし、完全に意味が反転するわけではなく、文脈依存性が高い。
語源
"Account for"は、いくつかの要素が組み合わさってできた表現です。まず、"account"は、古フランス語の"acont"(計算、勘定)に由来し、さらに遡るとラテン語の"computare"(計算する)から来ています。"Computare"は、"com-"(共に)と"putare"(考える、評価する)に分解できます。つまり、元々は「共に考える」「評価する」という意味合いが含まれていました。これが、数を数える、計算するという意味に発展し、最終的には「説明する」「理由を述べる」という意味を持つようになりました。"For"はここでは「~のために」という意味で、account(説明)が何のためにあるのかを示します。全体として、「~について説明責任を果たす」「~の理由を説明する」という意味合いになります。会計の「勘定」という意味から、比率を「占める」という意味に発展したのも、納得できる流れでしょう。
暗記法
「account for」は、西洋社会の説明責任という文化を背景に持つ。中世の領主が領地経営を報告したように、組織や個人が行動の正当性を示す際に使われる。シェイクスピア劇では登場人物が自己の行動を正当化し、現代では企業や政府が不祥事を釈明する。単なる説明を超え、行動の意図や動機を理解しようとする意味合いも含む。科学研究での仮説検証や人間関係における共感も、この言葉の射程距離だ。
混同しやすい単語
『account for』は動詞句ですが、『accountant』は名詞で『会計士』を意味します。スペルも似ており、account という共通の語幹を持つため、意味も関連があるように感じられますが、文法的な役割が大きく異なります。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、名詞と動詞句を区別する練習が必要です。語源的には、account は「計算する」という意味合いがあり、会計士は計算を行う人、account for は「説明する」「割合を占める」など、計算結果を説明したり、その内訳を示す意味合いを持ちます。
『account for』の一部である『account』は、名詞として『口座』『説明』『報告』などの意味を持ちます。動詞としては『説明する』という意味もありますが、『account for』のように句動詞として使われる場合とはニュアンスが異なります。例えば、『I have a bank account.(私は銀行口座を持っている)』と『I can't account for his behavior.(彼の行動を説明できない)』では、account の意味が異なります。注意点として、文脈から適切な意味を判断する必要があります。
『account for』と『confront』は、どちらも動詞であり、何かに対処するという意味合いを持つ点で混同される可能性があります。『confront』は『直面する』『立ち向かう』という意味で、問題や困難に積極的に向き合うニュアンスがあります。一方、『account for』は『説明する』『原因となる』など、事象の理由や内訳を明らかにする意味合いが強いです。日本人学習者は、それぞれの単語が持つニュアンスの違いを理解し、適切な場面で使い分ける必要があります。
『account for』の『account』と『count』は、どちらも『数える』という意味合いを持つ点で関連があり、混同される可能性があります。『count』は、単純に数を数える、計算するという意味ですが、『account』は、より詳細な計算や説明、責任を伴う意味合いが含まれます。例えば、『count the number of students(生徒の数を数える)』と『account for the missing money(紛失したお金の所在を説明する)』では、意味が異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ意味の範囲の違いを意識する必要があります。
『affect』は『影響を与える』という意味の動詞であり、何らかの結果をもたらすという点で、『account for』の『原因となる』という意味と関連付けられる可能性があります。しかし、『affect』は直接的な影響を与えることを意味し、『account for』は原因や理由を説明する、割合を占めるなど、より間接的な関係性を示すことが多いです。たとえば、『The weather affected the crop yield.(天候が収穫量に影響を与えた)』と『The rain accounted for the poor crop yield.(雨が不作の原因となった)』では、文脈が異なります。発音も異なりますが、意味合いに注意が必要です。
『take into account』は『考慮に入れる』という意味の句動詞で、『account for』と似たような文脈で使用されることがあります。しかし、『take into account』は、何かを判断する際に考慮するという意味合いが強く、『account for』のように説明や原因を特定するという意味合いはありません。例えば、『We need to take the weather into account when planning the trip.(旅行の計画を立てる際には、天候を考慮に入れる必要がある)』と『The weather accounted for the delay.(天候が遅延の原因となった)』では、意味が異なります。日本人学習者は、文脈から適切な表現を選択する必要があります。
誤用例
『account for』は、原因や理由を説明する際に使われますが、通常は『良い結果』を説明する文脈では不自然です。この文脈では、CEOの誤った判断が会社の成功の裏にある矛盾や意外性を示唆しているため、『belie(〜を裏切る、〜と矛盾する)』のような語彙が適切です。日本人は『account for = 説明する』という単純な訳語に頼りがちですが、英語では文脈によって適切な語彙を選ぶ必要があります。特に、皮肉や反語的なニュアンスを表現する際には注意が必要です。
『account for』は、原因や理由を説明する際に使われますが、個人的な趣味や興味を説明するような軽い文脈では、やや大げさで硬い印象を与えます。より自然な表現としては、『explain』を使うのが適切です。日本人は『理由を説明する = account for』と機械的に捉えがちですが、英語ではフォーマルな場面や、より客観的な説明が必要な場合に『account for』が適しています。日常的な会話では、よりカジュアルな表現を選ぶ方が、相手に自然な印象を与えます。
『account for』は、責任の所在や原因を明確にする場合に使われますが、原因が不明な場合には不適切です。この文脈では、原因が特定されていないため、『attribute to(〜に起因する)』を使うのが適切です。日本人は『account for = (原因を)説明する』という訳語に引きずられがちですが、英語では責任の所在や明確な説明ができない場合には、『attribute to』のように、より曖昧な表現を選ぶ必要があります。特に、ビジネスや法的な文脈では、正確な語彙選択が重要になります。
文化的背景
「account for」は、単に「説明する」だけでなく、責任を果たす、言い訳をするというニュアンスを含み、しばしば組織や個人が行動の正当性を示す必要に迫られる場面で用いられます。これは、西洋社会における個人主義と説明責任の重視という文化的背景を反映しています。中世の封建制度下では、領主は家臣に対して領地の管理責任を負い、その収穫を「account for(報告する)」必要がありました。この義務は、単なる報告を超え、領民への責任、領地の維持、そして領主としての正当性を示す行為でもありました。
この言葉の文化的深みは、文学作品にも見られます。例えば、シェイクスピアの戯曲では、登場人物が自身の行動を「account for」する場面が頻繁に描かれます。これは、道徳的なジレンマや政治的な駆け引きの中で、自己の行動を正当化し、他者を納得させる必要性を表しています。特に悲劇においては、主人公が自身の過ちを「account for」できず、破滅へと向かう様子が描かれることで、人間の弱さや責任の重さが強調されます。また、現代社会においては、企業や政府機関が不祥事を起こした際に、その責任を「account for」することが求められます。記者会見や公聴会で、関係者は事実を説明し、謝罪し、再発防止策を講じることを約束します。このプロセスは、透明性と説明責任を重視する現代社会の価値観を反映しています。
さらに、「account for」は、単なる事実の説明を超え、行動の背後にある意図や動機を理解しようとする試みでもあります。例えば、科学研究においては、実験結果を「account for」するために、仮説を立て、検証を行います。これは、自然現象を理解し、予測するための努力であり、知識の探求という人間の根源的な欲求に基づいています。また、人間関係においては、相手の行動を「account for」しようとすることで、共感や理解が生まれます。相手の立場や状況を考慮し、行動の理由を理解することで、より深い関係性を築くことができます。
このように、「account for」は、歴史的な背景、文学作品、社会的な出来事、そして人間関係の中で、多様な意味合いを持ちます。単なる語彙としてだけでなく、西洋社会の価値観や人間の行動原理を理解するための窓口として捉えることで、より深く言葉を理解し、記憶に定着させることができるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。長文読解パート、語彙問題パート。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど。原因・結果、説明の文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「説明する」「原因となる」「割合を占める」など複数の意味を理解しておく。特に「割合を占める」の意味で数値データと組み合わせて使われる場合に注意。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出。Part 5, 7でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、記事など)。会計、財務、市場分析などの文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「説明する」「原因となる」の意味の他、「(金額などが)~を占める」という意味で使われることが多い。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: 高頻度。アカデミックな長文読解でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書からの抜粋など。科学、歴史、社会科学など幅広い分野で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「説明する」「~の原因となる」という意味で使われることが多い。抽象的な概念や理論の説明で使われる場合に注意。類義語(explain, constitute)との区別も重要。
- 出題形式: 長文読解問題で頻出。
- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い傾向。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文、物語など。社会問題、科学技術、文化など多様なテーマで登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。「説明する」「原因となる」「割合を占める」など、複数の意味を文脈に応じて使い分ける必要がある。他の句動詞(result in, lead toなど)との関連性も意識しておくと良い。