neglect
第一音節の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を左右に少し開き、短く発音します。強勢は第二音節にあるため、「レェ」を意識して強く発音しましょう。最後の /t/ は、息を止めるように軽く発音するとより自然です。日本語の「ト」のように強く発音しないように注意してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
目を向けない
注意を払うべき対象(人、物、問題など)に対して、意図的または無意識的に注意を払わないこと。放置する、無視するといったニュアンス。
She felt sad because she neglected her beautiful garden for weeks.
彼女は何週間も美しい庭の手入れを怠ったので、悲しくなりました。
※ この例文は、忙しさや他の理由で、大切にすべきもの(ここでは庭)に注意を払うことができなかった状況を表しています。「neglect」は「世話をしない」「手入れを怠る」といった意味で使われ、その結果として「sad(悲しい)」という感情が生まれる様子が伝わります。
He was so absorbed in his new project that he started to neglect his old friends.
彼は新しいプロジェクトに夢中になりすぎて、昔の友人たちをないがしろにし始めました。
※ 「neglect」は、人間関係において「(相手に)目を向けない」「おざなりにする」といった意味でもよく使われます。この文では、何かに熱中するあまり、大切な友人との関係がおろそかになってしまう、という現代によくある状況が描かれています。
Many busy people tend to neglect their physical health without realizing it.
多くの忙しい人々は、気づかないうちに自分の体の健康を怠りがちです。
※ この例文では、「neglect」が「健康管理をしない」「体を顧みない」という意味で使われています。特に「without realizing it(気づかないうちに)」という表現が加わることで、無意識のうちに重要なこと(この場合は健康)がおろそかになってしまう、という状況がより鮮明にイメージできます。
手入れをしない
必要なケアやメンテナンスを怠ること。庭、家、身だしなみなど、維持管理が必要なものに対して使われる。
She felt sad because she had to neglect her plants for weeks.
彼女は数週間、植物の手入れができなかったので、悲しく感じました。
※ 仕事が忙しかったり、体調を崩したりして、ついつい植物の世話ができない、そんな状況を表しています。「neglect」は、やらなければならないことを怠る、という意味合いで使われます。ここでは「手入れをしない」ことで、植物が元気をなくしていく様子が目に浮かびますね。
The old house was starting to look awful because its owner would neglect it.
その古い家は、持ち主が手入れをしないので、ひどい見た目になり始めていました。
※ 空き家や、住んでいても手入れをしない家が、どんどん荒れていく情景が目に浮かびます。「would neglect」は「(いつも)手入れをしないものだった」という習慣的な行動を表します。建物や物に対しても「手入れをしない=neglect」がよく使われます。
He promised himself not to neglect his new puppy, even when he got busy.
彼は忙しくなっても、新しい子犬の世話を怠らないと心に誓いました。
※ 新しい家族である子犬に対して、責任を持って世話をする決意を表す場面です。ペットの世話を怠ることは、動物を「neglect」することに直結します。「not to neglect」のように否定形にすることで、「〜しないようにする」という意思を伝えることができます。
放置
注意やケアを怠った状態。育児放棄(child neglect)のように、重大な結果を伴う場合もある。
The old toy was covered in dust from years of neglect.
その古いおもちゃは、長年の放置でほこりをかぶっていた。
※ 誰も遊んでくれないおもちゃが、部屋の隅でひっそりとほこりをかぶっている寂しい様子を想像してください。この例文は、物が手入れされずに忘れ去られる状況で「neglect」が使われる典型的な例です。「from years of neglect」で「何年もの放置によって」という原因を表します。
The park showed signs of neglect, with overgrown grass and broken benches.
その公園は、伸び放題の草や壊れたベンチがあり、放置されている兆候が見られた。
※ かつては賑やかだったかもしれない公園が、手入れされずに荒れてしまっている様子が目に浮かびますね。公共の場所や建物が手入れされずに荒廃している状況で「neglect」が使われる、非常に自然な文脈です。「signs of neglect」で「放置の兆候」という意味になります。
His grades dropped due to his neglect of homework.
宿題を放置したせいで、彼の成績は落ちた。
※ 宿題をきちんとやらなかったために、テストで点が取れず、成績表を見てがっかりしている生徒の様子を想像してみましょう。この例文は、やるべきこと(責任や義務)を怠った結果として、悪い状況が生じる場合によく使われます。「due to ~」は「〜のせいで」「〜が原因で」という意味で、結果の原因を説明する際によく使われる表現です。
コロケーション
職務を怠る、義務を放棄する
※ 「duties」は複数形で使われることが多く、単なる仕事だけでなく、責任や役割全般を指します。例えば、親が子供の世話をしない場合や、医者が患者の治療を怠る場合など、道徳的・倫理的な責任を伴う状況で使われることが多いです。ビジネスシーンでは、契約上の義務を怠る場合にも使われます。単に「forget」や「fail to do」よりも強い非難のニュアンスを含みます。
刑事責任を問われるほどの重大な怠慢
※ 「criminal」が付くことで、単なる怠慢ではなく、法的な責任を問われるレベルの重大な過失であることを強調します。例えば、介護施設で高齢者への必要なケアを怠り、その結果、入居者が死亡した場合などが該当します。ニュースや法律関連の文書でよく見られる表現です。医療過誤や児童虐待など、人命に関わる重大な事案で使われることが多いです。
意図的な怠慢、故意の無視
※ 「willful」は「意図的な」「故意の」という意味で、単なる不注意ではなく、意識的に何かを怠ることを指します。例えば、上司が部下の不正行為を知りながら見て見ぬふりをする場合や、親が子供の教育を意図的に放棄する場合などが該当します。「deliberate neglect」も同様の意味で使われます。道徳的な非難のニュアンスが強く、法的責任を問われる可能性もあります。
(うっかり、または意図的に)言及し忘れる
※ 何かを伝える際に、重要な情報を意図的または不注意で伝えなかったことを表します。この表現は、単なる「forget」よりも、その情報が重要であったというニュアンスを含んでいます。例えば、「He neglected to mention that he was married.(彼は自分が既婚者であることを言い忘れた)」のように使われます。しばしば、隠蔽や欺瞞の意図が疑われる状況で用いられます。
著しい怠慢、重大な過失
※ 「gross」は「甚だしい」「重大な」という意味で、通常の怠慢よりも程度が著しく大きいことを示します。例えば、建設現場で安全管理を著しく怠り、重大な事故を引き起こした場合などが該当します。医療過誤や製品の欠陥など、重大な結果を招いた場合に用いられることが多いです。「serious neglect」も同様の意味で使われます。法的責任を問われる可能性が高いです。
長年の放置、長期間の手入れ不足
※ 建物や庭、あるいは健康状態などが、長期間にわたって放置され、手入れがされてこなかった状態を表します。例えば、「The house showed years of neglect.(その家は長年の放置の跡が見られた)」のように使われます。物理的な荒廃だけでなく、精神的な荒廃を比喩的に表すこともあります。不動産や健康に関する文脈でよく用いられます。
健康を顧みない、健康管理を怠る
※ 食事、睡眠、運動など、健康維持に必要なことを怠ることを指します。例えば、仕事に忙殺されて健康を顧みない場合や、不摂生な生活を送る場合などが該当します。健康に関する記事や医療現場でよく使われる表現です。自己管理能力の欠如や、将来的な健康リスクを示唆するニュアンスを含みます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや先行研究の分析における「無視」「軽視」というニュアンスで使用されます。例:『先行研究ではこの変数が無視されているが、本研究では重要な影響を与えることを示す』といった文脈で見られます。統計学の分野では、誤差や外れ値を「無視する」という場合に用いられることがあります。
ビジネス文書や会議で、義務や責任の「怠慢」「放棄」を指摘する際に使われます。例:『プロジェクトの進捗管理を怠ったため、納期遅延が発生した』のように、問題点を明確化する目的で使用されることが多いです。また、リスク管理の文脈で、潜在的なリスクを「軽視する」ことの危険性を警告する際に用いられることもあります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、社会問題や個人の権利が「無視される」「ないがしろにされる」状況を説明する際に用いられることがあります。例:『貧困層の医療へのアクセスが無視されている』といった報道で見かけることがあります。また、健康管理を「怠る」ことの危険性を伝える文脈で使用されることもあります。
関連語
類義語
意図的に無視すること。人、規則、警告などに対して使われ、重要性を認めない、あるいは注意を払わないという意味合いが強い。ビジネスや公式な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"neglect"よりも意識的な行為であり、軽視や侮辱のニュアンスを含むことがある。責任や義務を怠るというよりは、あえて無視するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】"neglect"は義務や注意を怠ることで結果的に問題が生じるのに対し、"disregard"は意図的に無視することで問題が生じるという点。文脈によっては、"disregard"の方がより非難のニュアンスが強くなる。
見落とす、見過ごすという意味。ミスや欠点、あるいは景色など物理的なものに対しても使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"neglect"よりも無意識的な行為。注意不足やうっかり見逃すというニュアンスが強く、意図的な無視や怠慢とは異なる。責任を放棄するという意味合いは薄い。 【混同しやすい点】"neglect"は放置によって悪影響が生じる可能性があるが、"overlook"は見過ごすこと自体は必ずしも悪影響に繋がらない。また、"overlook"は物理的なものを見落とす場合にも使える。
失敗する、怠るという意味。義務、期待、目標などに対して使われる。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"neglect"よりも責任や義務を果たせなかったというニュアンスが強い。単に注意を払わなかったというより、積極的に何かをすることを怠ったという印象を与える。 【混同しやすい点】"neglect"は注意不足や怠慢が原因であることが多いが、"fail"は能力不足や状況によって義務を果たせない場合も含む。また、"fail"は試験に落ちるなど、結果が伴う場合にも使われる。
- shirk
義務や責任を逃れる、回避するという意味。通常、不快な仕事や責任に対して使われ、怠惰やずる賢さのニュアンスを含む。ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"neglect"よりも意図的に責任を回避するという意味合いが強い。単に注意を払わないのではなく、積極的に逃げようとする態度を示す。非難のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"neglect"は結果として義務を怠ることになるが、"shirk"は最初から義務を果たさないように行動するという点。また、"shirk"はしばしば倫理的な問題を含む。
省略する、除外するという意味。リスト、情報、詳細などに対して使われ、意図的に何かを含めないという意味合いが強い。フォーマルな文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"neglect"とは異なり、必ずしも悪い意味合いを持たない。むしろ、簡潔さや効率性を重視して意図的に省略する場合に使われる。義務を怠るという意味合いは薄い。 【混同しやすい点】"neglect"は注意不足や怠慢による放置だが、"omit"は意図的な除外であるという点。"omit"はしばしば計画的な行為であり、合理的な理由が存在する。
義務を怠る、不履行になるという意味。特に、金融用語としてローンの返済を滞らせる場合に使われることが多い。ビジネスや法律関連の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"neglect"よりも具体的な義務(特に金銭的な義務)を怠るという意味合いが強い。単に注意を払わないというより、契約や約束を破るというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"neglect"は一般的な怠慢を指すが、"default"は特定の契約や義務の不履行を指すという点。また、"default"は法的責任を伴う場合がある。
派生語
『怠慢』『過失』を意味する名詞。動詞『neglect』に名詞化の接尾辞『-ence』が付いた形。日常会話よりも、法律やビジネスの文脈で、責任を問う場面でよく用いられる。単に放置するだけでなく、義務を怠った結果として問題が生じた状況を指すことが多い。
『怠慢な』『不注意な』を意味する形容詞。『neglect』に形容詞化の接尾辞『-ent』が付いた形。人の性質や行動を批判的に評価する際に用いられ、フォーマルな場面や報道でも見られる。名詞『negligence』と同様、義務違反のニュアンスを含む。
『(義務などを)怠る』『世話をしない』という意味合いの形容詞。『neglect』に形容詞化の接尾辞『-ful』が付いた形。『negligent』よりも感情的な非難のニュアンスが強く、家族や親しい関係におけるネグレクトを指すことが多い。日常会話で使われる頻度が高い。
反意語
『注意』『配慮』を意味する名詞。『neglect』が注意を『払わない』ことを意味するのに対し、『attention』は意識を集中させ、関心を向けることを表す。日常的な場面から、ビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。例えば、『neglect a problem(問題を無視する)』に対して『pay attention to a problem(問題に注意を払う)』のように対比される。
『注意』『配慮』『世話』を意味する名詞および動詞。『neglect』が『放置する』意味合いを持つ一方、『care』は積極的に面倒を見る、保護するといった意味合いを持つ。健康管理、子育て、動物の世話など、具体的な文脈で対比されることが多い。動詞として使う場合、『neglect one's health(健康をないがしろにする)』に対して『care for one's health(健康に気を遣う)』のように用いられる。
『勤勉』『熱心』を意味する名詞。『neglect』が義務や仕事を怠ることを指すのに対し、『diligence』は積極的に努力し、職務を遂行することを意味する。ビジネスや学術的な文脈で、責任感や仕事への取り組み方を評価する際に用いられる。『neglect one's duties(職務を怠る)』に対して『show diligence in one's duties(職務に励む)』のように対比される。
語源
「neglect」はラテン語の「neglegere」に由来します。「nec」(否定の接頭辞で「~でない」の意味)と「legere」(「選ぶ」「拾う」「注意を払う」の意味)が組み合わさって、「注意を払わない」「選ばない」という基本的な意味合いを持ちます。つまり、本来注意を払うべき対象を選び取らず、放置することを指します。日本語で例えるなら、「ないがしろにする」というニュアンスが近いでしょう。この「neglegere」から、古フランス語を経て英語に入り、「neglect」という形になりました。語源を知ることで、「neglect」が単に「放置する」だけでなく、「意識的に注意を払わない」というニュアンスを含んでいることが理解できます。例えば、子供の成長を「neglect」することは、単に世話をしないだけでなく、成長に目を向けない、関心を持たないという含みがあります。
暗記法
「neglect」は、単なるうっかりミスではない。貧困、病、植民地支配…義務を放棄し、人々を苦境に陥れる構造的な不正を映す言葉だ。ディケンズの小説は、産業革命の暗部で「neglect」された人々の悲劇を照らし出した。現代では児童虐待や介護放棄もまた、「neglect」の表れ。社会の無関心が生む悲劇を心に刻み、公正な社会への意識を高めよう。
混同しやすい単語
『neglect』とスペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすい。しかし、『negligent』は形容詞で『怠慢な、不注意な』という意味であり、品詞が異なる点に注意が必要です。発音も『neglect』が動詞・名詞であるのに対し、『negligent』は形容詞なので、アクセントの位置が異なります。語尾が '-lect' と '-ligent' で終わるという視覚的な類似性に惑わされないようにしましょう。
『neglect』と語尾の '-lect' が共通しており、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。しかし、『elect』は『選ぶ、選出する』という意味の動詞であり、意味は全く異なります。また、『elect』は『電気を通す』という意味も持ちます。発音も異なります。政治や選挙関連のニュースなどで頻繁に使われる単語なので、意味を正しく理解しておくことが重要です。
『neglect』の最初の音節 /nɪ/ と、単語『nick』の発音が似ているため、特に発音を聞き取る際に混同する可能性があります。『nick』は『(物を)傷つける、へこませる』という意味の動詞で、名詞としては『傷、へこみ』という意味になります。また、『ニックネーム』の『ニック』としても使われます。文脈が全く異なるため、注意が必要です。
『neglect』と語尾のスペルが似ており、どちらも動詞として使われるため、混同しやすい。『reject』は『拒否する、却下する』という意味であり、意味は全く異なります。ただし、心理的な状況など、一部の文脈においては意味が曖昧になる可能性があるので注意が必要です。例えば、相手にされない状況は、放置(neglect)とも拒否(reject)とも解釈できる場合があります。
『neglect』と語尾の '-lect' が共通しており、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。また、どちらも動詞として使われます。『select』は『選ぶ、選択する』という意味であり、意味は異なります。『select』は、より良いものを選ぶニュアンスがあります。例えば、『select shop』は、こだわりの品揃えの店という意味合いになります。
『neglect』とはスペルの類似性は低いものの、音の響きが一部似ているため、特にリスニング時に混同する可能性があります。『necklace』は『ネックレス』という意味の名詞であり、意味は全く異なります。ただし、発音の際に、最初の音節のアクセントの位置に注意することで、区別することができます。
誤用例
『Neglect』は『(義務や責任を)怠る』という意味合いが強く、単に『〜しなかった』という事実を述べるには不適切です。この文脈では、企業がボーナスを支給する義務があったにも関わらずそれを怠った、というニュアンスが強く出てしまいます。より中立的な表現である『fail』を使う方が適切です。日本人が『〜しなかった』を直訳的に捉え、安易に『neglect』を選んでしまうケースが見られますが、『neglect』は非難や責任追及のニュアンスを含むため、注意が必要です。
『Neglect』は『不注意で怠る』というニュアンスが強く、意図的に何かを犠牲にして別の目的を達成した、という状況にはそぐいません。この文脈では、彼は成功のために意図的に健康を犠牲にした、というニュアンスが含まれています。そのため、『sacrifice』を使う方が適切です。日本人は『〜を顧みなかった』という表現から『neglect』を思い浮かべがちですが、意図的な行為なのか、単なる不注意なのかによって適切な単語を選ぶ必要があります。
『Neglect』は『手入れを怠る』という意味合いが強く、家が長年放置され、荒れ果てている状態を表すには不十分です。この文脈では、家が完全に放棄され、誰も住んでいない状態を指していると考えられます。そのため、『abandon』を使う方が適切です。日本人は『放置された』という表現から『neglect』を選んでしまうことがありますが、『abandon』はより強い意味合いを持ち、物理的な放棄だけでなく、精神的な放棄も含む場合があります。英語の背景にある考え方として、家は単なる建物ではなく、住む人の歴史や思い出が詰まった場所であるという認識があり、それを放棄することは大きな意味を持つ、という文化的背景も考慮する必要があります。
文化的背景
「Neglect(ネグレクト)」は単なる放置ではなく、義務や責任を放棄することで生じる深刻な状況を指し、しばしば社会的な弱者や無力な存在に対する倫理的・道徳的な問題として認識されます。この言葉は、個人の怠慢から、社会構造的な不平等まで、幅広い文脈で使われ、放置された人々が被る苦しみや、社会全体の責任を問いかける象徴として機能します。
歴史的に見ると、「neglect」という言葉は、貧困や病気、戦争といった社会的な危機において、特にその意味合いを強めてきました。例えば、産業革命期の都市部では、劣悪な労働環境や衛生状態が蔓延し、多くの人々が医療や教育、十分な食料といった基本的なニーズを「neglect」された状態で生活していました。このような状況は、チャールズ・ディケンズの小説など、当時の文学作品にも頻繁に描かれ、社会問題に対する人々の意識を高める役割を果たしました。また、植民地時代においては、宗主国が植民地の住民の福祉や権利を「neglect」することが常態化しており、これが後の独立運動や社会変革の原動力となりました。
現代社会においては、児童虐待や高齢者介護の放棄といった問題が、「neglect」という言葉を通して語られることが多くなりました。これらの問題は、単に個人の責任に帰結されるのではなく、社会全体の福祉制度や倫理観の欠如が背景にあると考えられています。例えば、十分な支援体制がない中で、育児や介護に疲弊した人々が、結果的に子供や高齢者を「neglect」してしまうケースは、現代社会が抱える深刻な課題を浮き彫りにします。また、医療や教育といった公共サービスへのアクセスが制限されている地域においては、住民の健康や教育を受ける権利が「neglect」されていると言えるでしょう。
「Neglect」は、単なる不注意や忘れ物といった軽い意味合いではなく、義務や責任の放棄によって生じる深刻な結果を伴う場合に用いられます。この言葉は、社会的な弱者に対する倫理的な問題や、社会全体の責任を問いかける象徴として機能し、私たちがより公正で思いやりのある社会を築くために、常に意識しておくべき概念と言えるでしょう。文学作品や社会問題を通して、「neglect」という言葉が持つ文化的・歴史的な背景を理解することで、語彙の定着だけでなく、社会に対する意識を高めることができるはずです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題など、やや硬めの話題で「怠る」「無視する」の意味で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。名詞形 (neglect) も合わせて覚え、語源 (neg-:否定) を意識すると記憶しやすい。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: Part 5, 6, 7で登場。頻度は中程度。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、メールなど)で、義務や責任を「怠る」という意味で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が中心。類義語 (ignore, overlook) とのニュアンスの違いを理解することが重要。特に、legal obligation などの組み合わせで出やすい。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学などの分野で、研究や証拠の「軽視」または「無視」を示す文脈で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法も重要。動詞と名詞の両方の意味を理解し、文脈に応じて適切に解釈する必要がある。関連語句 (negligence) も合わせて学習すると効果的。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。文脈から意味を推測する力が問われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 多義語であるため、文脈に応じた適切な意味を判断する必要がある。類義語 (disregard, overlook) との違いを理解し、語彙力を強化することが重要。