legislation
第3音節に第一強勢があります。/dʒ/ は日本語の『ジャ、ジュ、ジョ』に近い音ですが、より口を大きく開け、舌全体を上あごに近づけて発音します。/eɪ/ は二重母音で、『エイ』とスムーズにつなげて発音しましょう。語尾の /ʃn/ は『シュン』よりも唇を丸めて『ション』と発音するとより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
法制化
法律を制定する行為そのものを指す。議会での審議を経て、法律が成立するプロセス全体を表すニュアンスを含む。
The citizens hoped for new legislation to protect the environment.
市民たちは環境を守るための新しい法制化を望んでいました。
※ この例文では、多くの市民が「新しい法律が作られること」を強く願っている様子が伝わります。「legislation」は、このように「法律が作られること」や「法律そのもの」を指す際によく使われます。環境問題は、世界中で「法制化」が求められる典型的なテーマです。
News reported that the new legislation would change our daily lives.
ニュースは、新しい法制化が私たちの日常生活を変えるだろうと報じました。
※ テレビや新聞のニュースで、新しい法律が私たちの生活にどう影響するかを伝える場面を想像してください。このように「legislation」は、社会に大きな影響を与える新しい法律や制度について話すときによく使われます。 "reported that..." はニュースでよく使われる表現です。
Parents felt stronger legislation was needed to keep children safe.
親たちは、子どもたちを安全に保つためにもっと強力な法制化が必要だと感じていました。
※ この例文では、親たちが子どもの安全を守るために「もっと厳しい法律や制度が必要だ」と強く感じている様子を表しています。「legislation」は、特定の目的のために新しいルールや法律を導入する必要がある、という文脈で非常によく使われます。 "was needed" は「必要とされていた」という意味で、何かを強く求める気持ちを伝えるのに便利です。
制定法
議会や立法機関によって制定された法律、法令。判例法(裁判所の判決によって形成される法)と対比される。
The government proposed new legislation to improve public safety.
政府は公共の安全を改善するための新しい制定法を提案しました。
※ テレビのニュースで、政府の人が「市民の安全を守るために新しい法律が必要です!」と真剣に話している場面を想像してください。`legislation`は「(政府が)法律を提案する」「(議会が)法律を可決する」という文脈で非常によく使われます。
Thanks to the new legislation, our city became much cleaner.
その新しい制定法のおかげで、私たちの街はずっときれいになりました。
※ 散歩中に「わぁ、この公園、前よりずっときれいになったね!」と友達と話している場面を想像してください。その変化が新しい法律によってもたらされた、という状況です。`legislation`は、それが施行された結果、社会や人々の生活にどのような影響を与えたかを説明する際にもよく使われます。
Many people want stronger legislation to protect endangered animals.
多くの人々が、絶滅危惧種を守るためのより強力な制定法を求めています。
※ テレビで、かわいそうな絶滅危惧種の動物たちが映し出されているのを見て、「なんとかしてあげたい、もっと厳しい法律で守ってあげてほしい」と多くの人が願っている場面です。`legislation`は、特定の社会問題や目標のために「(より良い/強い)法律が必要だ」と意見を述べる際にも頻繁に使われます。
法律
特定の分野や問題に関する法体系全体を指す。個々の条文だけでなく、関連する規則や規制を含む包括的な概念。
The government is discussing new legislation to protect the environment.
政府は環境を保護するための新しい法律について話し合っています。
※ この例文は、政府や議会が、何か新しいルールや法律を作ろうとしている時に使われる典型的な例です。みんなが環境を守るために、どんな法律が必要か真剣に考えている場面を想像してみてください。「legislation」は、単なる「law」(個別の法律)というより、「一連の法律」や「立法行為」といった意味合いが強いですよ。
This new technology requires careful legislation to ensure safety.
この新しい技術には、安全を確保するための慎重な法律(整備)が必要です。
※ 新しい技術や社会の変化が起こったときに、「それに対応する法律が必要だ」と話す場面でよく使われます。ここでは、科学者や専門家が、新しい技術の危険性を心配し、安全な社会を作るために法律が大切だと考えている情景が見えますね。「requires」は「〜を必要とする」という意味で、何かが不可欠であることを表します。
After long debates, the new legislation finally passed in parliament.
長い議論の末、新しい法律はついに議会で可決されました。
※ これは、新しい法律が実際に『成立した』という場面です。議会で何度も話し合いが行われ、ようやく決定した時の、人々の達成感や安堵の気持ちが伝わってきますね。「passed」は法律などが「可決された」「成立した」という意味で、よく使われる動詞です。「parliament」は「議会」のことで、日本でいう「国会」のような場所を指します。
コロケーション
法律を制定する、法律を成立させる
※ 「enact」は、法律や規則などを正式に制定・施行する意味を持つ動詞です。単に「make laws」と言うよりも、正式な手続きを経て法律が成立するニュアンスを含みます。議会や政府が法案を可決し、法律として公布する際に用いられる、ややフォーマルな表現です。ビジネスや政治関連のニュースで頻繁に見られます。
法律を廃止する
※ 「repeal」は、法律や規則などを正式に廃止・撤回する意味を持つ動詞です。「abolish」や「revoke」も同様に法律の廃止を意味しますが、「repeal」は特に議会などによって正式に制定された法律を廃止する際に用いられます。過去の法律が時代に合わなくなった場合や、新しい法律が制定された際に、古い法律が「repealed(廃止)される」ことがあります。法律用語として、公的な文書や報道でよく用いられます。
~に関する法案、~に関する法律
※ 「on」や「regarding」は、特定のテーマや問題に関する法律や法案について言及する際に使われる前置詞です。例えば、「legislation on environmental protection(環境保護に関する法案)」のように使います。「concerning」や「pertaining to」も同様の意味で使えますが、「on」や「regarding」の方がより一般的です。ニュース記事や法律文書などで頻繁に見られる表現です。
広範囲に及ぶ法律、包括的な法律
※ 「sweeping」は、広範囲に影響を及ぼす、包括的なという意味を持つ形容詞です。「sweeping legislation」は、特定の分野だけでなく、社会全体に大きな影響を与えるような法律を指します。例えば、税制改革や医療制度改革など、大規模な変更をもたらす法律に対して使われます。政治的な議論や報道でよく用いられる表現です。似た表現に「comprehensive legislation」があります。
審議中の法案、未成立の法案
※ 「pending」は、未決定の、係争中のという意味を持つ形容詞です。「pending legislation」は、議会で審議中で、まだ成立していない法案を指します。法案が提出され、審議を経て、最終的に可決されるまでの間、「pending」の状態となります。政治ニュースや議会関連の文書で頻繁に見られる表現です。例えば、『The pending legislation on immigration reform is facing strong opposition.(移民制度改革に関する審議中の法案は、強い反対に直面している)』のように使われます。
法律を施行する、法律を実施する
※ 「implement」は、計画や政策などを実行・実施するという意味の動詞です。「implement legislation」は、制定された法律を実際に運用に移すことを指します。法律が制定された後、政府機関や関連機関が具体的な措置を講じて法律を施行します。例えば、新しい税法が制定された後、税務署がその法律を「implement(施行)」します。ビジネスや行政の分野でよく用いられる表現です。
使用シーン
法学、政治学、社会学などの分野で頻繁に使用される。例えば、法律の制定過程を分析する研究論文で「The legislation was passed after extensive debate.(その法律は広範な議論の末に可決された)」のように使われる。また、講義で特定の法律や法制度について説明する際にも用いられる。
企業の法務部門や広報部門などで、法律改正や新規の法律制定に関して言及する際に使用される。例えば、「The company is closely monitoring the new data privacy legislation.(当社は新しいデータプライバシー法制を注意深く監視している)」のように、ビジネスへの影響を考慮する文脈で用いられる。政府へのロビー活動に関する報告書など、フォーマルな文書にも登場する。
日常生活における会話で直接使用されることは少ないが、ニュースや新聞記事などで法律関連の話題に触れる際に目にする機会がある。例えば、「The new legislation aims to reduce carbon emissions.(その新しい法律は炭素排出量の削減を目的としている)」といった報道を通じて、間接的に法律の存在を知ることがある。政治に関心の高い人が、友人との間で法律の話題について議論する際に使用する可能性もある。
関連語
類義語
法律。制定された規則であり、国や地域社会によって施行される。日常会話から法律、政治、社会問題の議論まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"legislation"よりも一般的な言葉であり、個々の法律を指すことが多い。"legislation"は法律制定のプロセスや、法律体系全体を指すニュアンスがある。 【混同しやすい点】"law"は可算名詞としても不可算名詞としても使われるが、"legislation"は主に不可算名詞として使われる。また、具体的な法律名を指す場合は"law"が適切。
制定法。議会や立法府によって制定された成文法を指す。法律用語として用いられ、学術的な文脈や法律文書でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"legislation"よりも具体的な法律を指し、特定の条項や規定を含む。よりフォーマルで専門的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"statute"は可算名詞であり、具体的な法律を数えることができる。"legislation"は法律制定の過程や法律体系全体を指すため、数えられない。
法律、法令。議会や立法府によって制定された個々の法律を指す。法律、政治、歴史などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"legislation"が法律制定のプロセス全体を指すのに対し、"act"は制定された個々の法律そのものを指す。"legislation"の結果として"act"が生まれる。 【混同しやすい点】"act"は可算名詞であり、具体的な法律名を指す場合に使用される(例:Clean Air Act)。"legislation"は不可算名詞であり、法律制定の活動や法律体系を指す。
規則、規制。政府機関や団体によって制定された規則や規制を指す。ビジネス、法律、行政などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"legislation"が法律そのものを指すのに対し、"regulation"は法律を執行するために作られた規則や手続きを指す。法律よりも具体的な内容を定める。 【混同しやすい点】"regulation"は法律に基づいて作られるものであり、法律そのものではない。"legislation"は法律を制定する行為全体を指し、"regulation"はその結果として生まれる具体的な規則を指す。
条例。地方自治体によって制定された法律を指す。地方政治、都市計画、地域社会の問題に関する議論で使われる。 【ニュアンスの違い】"legislation"が国や州レベルの法律を指すのに対し、"ordinance"はより地域に特化した法律を指す。より限定的な範囲で適用される。 【混同しやすい点】"ordinance"は地方自治体レベルの法律であり、国レベルの法律(legislation)とは異なる。適用範囲が異なる点に注意。
法案。議会に提出され、審議中の法律案を指す。政治、ニュース、法律に関する議論で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"legislation"は法律制定のプロセス全体または法律体系を指すのに対し、"bill"はまだ法律として成立していない、審議中の段階の法律案を指す。"legislation"の過程で、"bill"が提出され、審議される。 【混同しやすい点】"bill"は法律として成立する前の段階であり、まだ法律ではない。"legislation"は法律制定のプロセス全体を指し、その最終的な成果が"law"や"act"となる。
派生語
『法律を制定する』という意味の動詞。『legislation』の直接的な動詞形で、議会や政府の活動を表す文脈で頻繁に使用されます。法律が『どのように作られるか』という行為に焦点を当てています。学術論文、ニュース記事、政府の報告書などでよく見られます。
『立法者』、つまり法律を作る人のことを指す名詞。『legislate』に『-or』が付いて『~する人』という意味を表します。政治学、歴史、ニュース報道などで用いられ、法律の制定に関わる人物を特定する際に不可欠な語彙です。
『立法の』、『立法に関する』という意味の形容詞。『legislation』に形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形です。立法権、立法府、立法プロセスなど、法律制定に関連する事柄を修飾する際に用いられます。政府機関のウェブサイト、法律文書、報道記事などで頻繁に見られます。
反意語
『規制緩和』を意味する名詞。『de-(否定・除去)』+『regulation(規制)』という構成で、『legislation』が規制を導入する行為であるのに対し、これは既存の規制を撤廃する行為を指します。経済学、ビジネス、政治の文脈で、政府の介入を減らす政策について議論する際に用いられます。
- inaction
『不作為』、『何もしないこと』を意味する名詞。『in-(否定)』+『action(行動)』という構成で、法律制定が問題解決のための積極的な行動であるのに対し、これは問題を放置することを意味します。政治、社会問題、倫理などの文脈で、必要な対策が講じられない状況を批判的に表現する際に用いられます。
『拒否権』を意味する名詞。法律や決定を阻止する権限を指し、『legislation』が法律の成立を目指すのに対し、『veto』はそれを阻止する行為です。政治学、法律、国際関係などの文脈で、特に大統領や国家元首が法律案を拒否する際に用いられます。
語源
"Legislation"は「法制化」「制定法」を意味しますが、その語源はラテン語の"lex"(法律)に由来します。"Lex"は、さらに「集める」「読む」といった意味を持つ動詞"legere"と関連があります。つまり、元々は人々が集まって読み上げ、決定する事柄が「法律」の原点だったと考えられます。"Legislation"は、この"lex"に、行為や過程を表す接尾辞"-lation"が付いたものです。日本語で例えるなら、「法律」という言葉に「化」や「制定」といった意味を付け加えることで、法律を作る行為そのもの、または作られた法律そのものを指す言葉になった、と考えると理解しやすいでしょう。法律は社会の秩序を形作る基盤であり、その語源を辿ることで、法律が社会においていかに重要な役割を担ってきたかを再認識できます。
暗記法
「legislation(法律)」は、社会の価値観と権力の縮図。中世の王侯貴族の支配を制限し、市民の権利を守る砦として生まれ、産業革命後の労働法制では、資本家と労働者の均衡を保つ役割を担いました。文学では、ディストピア小説で自由を脅かす存在として、社会正義の物語では弱者を守る希望として描かれます。現代では、テクノロジーやグローバル化という新たな難題に立ち向かう、社会の進化と未来を映す鏡なのです。
混同しやすい単語
『legislation』とスペルが非常に似ており、発音も似通っているため混同しやすい。意味は『合法化』であり、『legislation』(法律制定)とは異なる。特に、名詞形である点に注意が必要で、文脈によって使い分ける必要がある。語源的には、どちらもラテン語の『lex』(法律)に由来するが、意味の焦点が異なる。
『legislation』と語幹が共通しており、関連する単語として認識されやすいが、意味が異なる。『legislature』は『立法府、議会』を意味する名詞であり、法律を制定する機関を指す。品詞が異なるため、文法的な構造の中で区別する必要がある。接尾辞 '-ature' は、場所や機関を表すことが多い。
先頭の 'leg-' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も最初の部分が似ているため、聞き間違いも起こりうる。『legion』は『軍団、多数』を意味する名詞であり、『legislation』とは全く異なる概念を表す。古代ローマの軍団を指す言葉としても知られており、歴史的な背景を持つ単語である。
『leg-』の部分が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい。意味は『正当な、合法的な』であり、『legislation』と関連性はあるものの、直接的な意味は異なる。形容詞である点も重要な違いである。語源的には、ラテン語の『lex』(法律)に由来し、法律に基づいていることを意味する。
語尾の '-tion' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も最後の部分が似ているため、聞き間違いも起こりうる。『registration』は『登録』を意味する名詞であり、『legislation』とは意味が異なる。ビジネスシーンや手続き関連の文脈でよく使われる。
語尾の '-tion' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も最後の部分が似ているため、聞き間違いも起こりうる。『litigation』は『訴訟』を意味する名詞であり、『legislation』とは意味が異なる。法律用語として使われるため、混同しないように注意が必要である。
誤用例
『legislation』は『法律制定』や『法律』そのものを指し、法律を制定する『立法機関』を指すのであれば『legislature』が適切です。日本人は『legislation』を『法律』という名詞として暗記しがちで、主体となる組織・機関を表す語として使うことに慣れていないため、このような誤用が起こりやすいと考えられます。日本語の『立法』という言葉が、法律と立法機関の両方を指しうることも、この混同を助長するでしょう。英語では、行為・結果としての『legislation』と、主体としての『legislature』を明確に区別します。
『legislation』は不可算名詞として扱われることが一般的です。そのため、具体的な法律の数を示す場合を除き、通常は冠詞(a/an/the)をつけたり、複数形にしたりしません。多くの日本人学習者は、名詞を可算・不可算で区別することに苦労し、特に抽象的な概念を表す名詞(information, adviceなど)で誤用が目立ちます。『legislation』も抽象的な概念であるため、同様の誤りが生じやすいと考えられます。また、日本語では『強力な法律』というように、法律を数えられるものとして捉える傾向があることも、この誤用の一因かもしれません。英語では、法律の『強さ』は、法律そのものの性質を指すため、不可算名詞として捉えるのが自然です。
『legislate』は『法律を制定する』という意味の動詞であり、具体的な行為(プラスチックバッグの使用)を直接『legislate(法律を制定する)』することはできません。ここでは、法律によって具体的な行為を『規制する』という意味合いで『regulate』を使うのが適切です。日本人は、『legislation』と『legislate』の語源が同じであることから、両者を混同しがちです。また、日本語では『法律で〜を定める』という表現をそのまま英語に直訳しようとするあまり、このような誤りが生じることがあります。英語では、『legislation』という名詞が法律そのものを指し、『legislate』が法律を作る行為を指すのに対し、『regulate』は法律によって具体的な行為をコントロールすることを指すという、それぞれの語の役割を理解することが重要です。
文化的背景
「legislation(法律)」は、単なるルールではなく、社会の価値観と権力のバランスを具現化したものです。それは、時代ごとの倫理観や理想を反映し、社会秩序を維持するための基盤となります。
「legislation」という言葉は、社会が複雑化し、人々の利害が衝突するにつれて、その重要性を増してきました。中世の封建制度から近代の民主主義国家へと移行する過程で、法律は王侯貴族の恣意的な支配を制限し、市民の権利を保障する役割を担うようになりました。例えば、マグナ・カルタは、国王の権力を制限し、法の下の平等を確立する上で重要な一歩となりました。また、産業革命以降の労働法制は、資本家と労働者の間の力関係を調整し、社会的な公正を追求する試みとして「legislation」の重要性を示しています。このように、「legislation」は、社会の進化とともに、その意味と役割を変化させてきたのです。
文学作品においても、「legislation」はしばしば重要なテーマとして登場します。ディストピア小説では、抑圧的な政府が法律を悪用して市民を統制する様子が描かれ、法律が自由を脅かす存在として表現されます。一方で、社会正義を訴える作品では、法律は弱者を保護し、差別を是正するための手段として描かれます。例えば、人種差別をテーマにした小説では、差別的な法律が人々に与える苦しみや、それを克服しようとする人々の姿が描かれ、法律の持つ二面性が浮き彫りにされます。このように、文学作品は、「legislation」が社会に与える影響を多角的に考察するための貴重な材料を提供してくれます。
現代社会において、「legislation」は、テクノロジーの進化やグローバル化といった新たな課題に直面しています。インターネット上の表現の自由や、多国籍企業の活動を規制するための法律は、既存の法体系では対応しきれない問題を含んでいます。また、気候変動やパンデミックといった地球規模の課題に対処するためには、国際的な協力に基づく新たな「legislation」が必要とされています。このように、「legislation」は、常に変化する社会のニーズに対応し、未来を切り開くための道具として、その役割を更新し続けているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題の可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、政治経済など、硬めの話題で登場しやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 関連語(law, regulation, actなど)との区別が重要。legislationが「法律制定」というプロセスを指すことを理解する。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネスニュースやレポート形式の文章。
3. 文脈・例題の特徴: 企業コンプライアンス、貿易、国際ビジネスなど、ビジネス関連の文脈。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「法律」「法令」といった意味合いを把握し、ビジネスシーンでの使われ方を意識する。関連語句(compliance, regulation)との組み合わせで覚える。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容の文章で頻繁に登場。
3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、政治学、歴史学など、学術的な文脈。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。法律制定のプロセスや影響に関する記述に注意。同意語・類義語(statute, enactment)も併せて学習する。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、国際関係など、論説文や評論文で登場しやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈全体を理解し、筆者の主張を把握する上で重要なキーワードとなることが多い。単語の意味だけでなく、文章全体における役割を意識する。