英単語学習ラボ

veto

/ˈviːtoʊ/(ヴィー トゥオゥ)

強勢は最初の音節にあります。/iː/ は日本語の『イー』よりも長く発音し、口を左右に引き気味に。最後の /oʊ/ は二重母音で、口を丸めて『オ』と発音した後、軽く『ウ』へ移行します。日本語の『ト』は無気音ですが、英語の /t/ はわずかに息を伴います。語尾を上げないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

拒否権

特定の決定や法律の成立を阻止する権利。特に国際連合安全保障理事会の常任理事国が持つ拒否権を指すことが多い。政治的な文脈でよく用いられる。

The President used his veto against the new law, surprising many people.

大統領は新しい法律に対して拒否権を行使し、多くの人々を驚かせました。

この例文は、大統領が自分の持つ「拒否権 (veto)」を使って、新しい法律が成立するのを止めた場面を描いています。「use one's veto against ~」は、「~に対して拒否権を行使する」という、vetoの最も典型的な使い方の一つです。政治のニュースなどでよく聞かれる表現なので、この形で覚えておくと良いでしょう。

One powerful country cast a veto on the new UN resolution, causing a big problem for world peace.

ある強力な国が新しい国連決議に拒否権を発動し、世界の平和に大きな問題を引き起こしました。

ここでは、国連(United Nations)の安全保障理事会で、特定の国が「拒否権 (veto)」を使って決議を阻止する様子を表しています。「cast a veto on ~」は、「~に拒否権を発動する」という意味で、「use a veto」と同様によく使われる表現です。国際ニュースで「拒否権」が話題になる際によく耳にするフレーズです。

The CEO has a veto on all major company decisions, ensuring careful choices.

その最高経営責任者(CEO)は、会社の主要な決定すべてに拒否権を持っており、慎重な選択を確実にしています。

この例文では、会社の最高責任者(CEO)が、重要な決定に対して「拒否権 (veto)」を持っている状況を描写しています。「have a veto on ~」で、「~に対する拒否権を持っている」という意味になります。政治だけでなく、企業や組織の中で、特定の立場にある人が強い決定権や最終的な承認権を持つ場合にも「veto」が使われることがあります。

動詞

拒否する

ある提案や決定に対して、正式な権限をもって反対し、それを認めないこと。大統領が法案を拒否する、理事会が議案を拒否するなどの場面で使われる。

The President decided to veto the new bill, disappointing many people.

大統領は新しい法案に拒否権を行使することを決定し、多くの人々を失望させました。

この例文は、国家のリーダーが法案を拒否するという、'veto'が最も典型的かつ頻繁に使われる政治的な場面を描写しています。国民の期待に反して、大統領が自身の権限で法案を阻止する様子が伝わります。'veto'は、特に強い権限を持つ人や組織が、提案や決定を「拒否する」というより「阻止する」というニュアンスで使われます。

Our team leader had to veto the project proposal due to budget limits.

私たちのチームリーダーは、予算の制約のため、その企画案を否決せざるを得ませんでした。

この例文は、ビジネスや組織内で、決定権を持つ人が提案を拒否する場面を示しています。リーダーが、正当な理由(予算制限)に基づいて、チームの努力を断念させるという、少し残念な状況が目に浮かびます。'veto'は、単に「断る」のではなく、「権限を行使して却下する」という重みがあります。

My parents would always veto my late-night plans for safety reasons.

私の両親は、安全上の理由でいつも私の夜遅くの計画を却下していました。

この例文は、家族間の身近な状況で'veto'が使われる様子を示しています。親が子供の外出を「断固として拒否する」という、親の権限が強調された表現です。ここでは、単に'refuse'(拒否する)よりも、親が持つ「最終的な決定権」を行使して阻止するというニュアンスが強く伝わります。

コロケーション

exercise a veto

拒否権を行使する

「veto」を名詞として捉え、動詞「exercise」(行使する)と組み合わせた、最も基本的かつフォーマルなコロケーションです。政治、法律、組織運営など、公式な場面で頻繁に使われます。単に「veto」と言うよりも、拒否権の主体が誰であるか、どのような状況で行使されたかを明確にできます。例えば、「The President exercised his veto power.(大統領は拒否権を行使した)」のように使います。類似表現に"cast a veto"があります。

override a veto

拒否権を覆す

「veto」に対する反対の動きを表すコロケーションです。議会などが、大統領や委員会の拒否権を無効にする際に用いられます。これも政治・法律の文脈でよく見られ、権力バランスや対立構造を示す重要な表現です。例えば、「The Senate voted to override the President's veto.(上院は投票により大統領の拒否権を覆した)」のように使われます。拒否権の行使とその覆しは、民主主義における重要なプロセスです。

a blanket veto

全面的な拒否権

「blanket」(毛布、覆い)という形容詞を使い、拒否権の範囲が限定的ではなく、あらゆる事項に及ぶことを強調する表現です。例えば、「The CEO has a blanket veto over all marketing decisions.(CEOはすべてのマーケティング決定に対して全面的な拒否権を持っている)」のように使われます。組織内での権限関係を示す際に有効です。比喩的に、非常に広範な影響力を持つ拒否権を指す場合もあります。

a presidential veto

大統領拒否権

大統領が持つ拒否権を指す、最も一般的な表現の一つです。アメリカの政治システムにおいて、大統領が議会を牽制する重要な手段であり、歴史的にも多くの事例があります。ニュースや政治記事で頻繁に登場し、大統領の権限や立法プロセスを理解する上で欠かせない表現です。関連語として「pocket veto(握り込み拒否)」があります。

effectively veto

事実上拒否する

直接的な拒否権の行使ではないものの、実質的に拒否と同じ効果をもたらす行為を指します。例えば、予算の削減や計画の遅延など、間接的な手段によってプロジェクトを頓挫させる場合に使われます。「effectively」は「事実上、実質的に」という意味の副詞で、婉曲的なニュアンスを含みます。ビジネスや政治の場面で、表立った対立を避けつつ反対意見を示す際に用いられることがあります。

threaten a veto

拒否権を行使すると脅す

拒否権を交渉のカードとして使う状況を表します。政治的な駆け引きや交渉の場面でよく見られ、相手に譲歩を迫るための手段として用いられます。例えば、「The President threatened to veto the bill unless certain amendments were made.(大統領は、特定の修正が加えられない限り、法案を拒否すると脅した)」のように使われます。単なる拒否ではなく、その背景にある意図や戦略を示す表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、政治学や国際関係学の講義で、国際連合安全保障理事会の拒否権や、政治的な意思決定における拒否権について議論する際に使用されます。例えば、「The permanent members of the UN Security Council hold the power to veto any resolution.(国連安全保障理事会の常任理事国は、いかなる決議案も拒否する権限を持つ。)」のように使われます。

ビジネス

ビジネスシーン、特に国際的な取引や交渉の場で、契約条項や提案に対する拒否権について言及する際に使用されることがあります。例えば、「Our company holds the right to veto any changes to the contract.(当社は契約内容の変更に対して拒否権を有する。)」のように、権利関係を明確にする文脈で使われます。

日常会話

日常生活では、ニュース報道や政治に関する議論の中で、政治的な拒否権の行使について言及される際に稀に登場します。例えば、「The president vetoed the new bill.(大統領は新しい法案を拒否した。)」のように、政治的なニュースを伝える際に使われることがあります。

関連語

類義語

  • 何かを拒否する、受け入れないという意味。幅広い状況で使用され、提案、アイデア、要求などを拒否する際に用いられる。日常会話、ビジネス、政治など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"veto"が持つような公式な権限や手続きに基づいた拒否というニュアンスは薄い。より一般的な拒否の意思表示。 【混同しやすい点】"reject"は必ずしも最終的な拒否を意味しない場合がある。改善の余地を残して一旦拒否するような状況でも使われる。一方、"veto"はより最終的な拒否権の行使を意味する。

  • 申し出や招待などを丁寧に断るという意味。フォーマルな場面でよく使われ、ビジネスシーンや社交的なイベントなどでの使用に適している。 【ニュアンスの違い】"veto"が持つような強い反対や拒否のニュアンスは薄い。より礼儀正しく、婉曲的な断り方。 【混同しやすい点】"decline"は、相手の申し出を尊重しつつ断るニュアンスを含むため、強い拒否権の行使を意味する"veto"とは大きく異なる。また、"decline"は名詞としても使われるが、"veto"は動詞としても名詞としても使われる。

  • 申し出や要求などを拒否するという意味の句動詞。日常会話でよく使われ、カジュアルな場面に適している。 【ニュアンスの違い】"veto"が持つような公式な拒否権の行使というニュアンスは全くない。より個人的な、あるいは非公式な拒否の意思表示。 【混同しやすい点】"turn down"は、申し出の内容自体に不満がある場合だけでなく、個人的な事情で断る場合にも使われる。一方、"veto"は、権限を持つ者が特定の決定を阻止するために行使される。

  • overrule

    決定や提案を覆す、無効にするという意味。法廷や会議など、権威のある立場の者が下した判断を覆す際に用いられる。主にフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"veto"が単独の拒否権行使であるのに対し、"overrule"は上位の権限を持つ者が、下位の者の決定を覆すという構造を持つ。より権力闘争的なニュアンスを含む場合がある。 【混同しやすい点】"overrule"は、既に決定されたことを覆す場合にのみ使用される。一方、"veto"は、決定が確定する前に拒否権を行使することで、決定自体を阻止する。

  • nullify

    法律や契約などを無効にするという意味。法的な文脈でよく使われ、正式な手続きを経て無効にすることを意味する。非常にフォーマルな言葉。 【ニュアンスの違い】"veto"が特定の決定に対する拒否権の行使であるのに対し、"nullify"は、法律や契約全体を無効にすることを意味する。より広範囲な影響を持つ。 【混同しやすい点】"nullify"は、法律や契約など、法的な効力を持つものに対してのみ使用される。一方、"veto"は、必ずしも法的な拘束力を持つものに対して行使されるとは限らない。

  • 文字通りには『何かを遮る』という意味だが、比喩的に、計画や行動を阻止するという意味でも使われる。幅広い状況で使用可能。 【ニュアンスの違い】"veto"のような公式な権限を行使するというよりは、物理的、あるいは戦略的に何かを妨害するというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"block"は、必ずしも最終的な阻止を意味しない場合がある。一時的に妨害するだけで、最終的には目標が達成される可能性もある。一方、"veto"は、拒否権が行使されれば、その決定は基本的に覆らない。

派生語

  • vetoable

    『拒否できる』という意味の形容詞。動詞『veto』に、性質や可能性を表す接尾辞『-able』が付加された形。法的な文書や政治的な議論で、特定の行動や決定が拒否権の対象となりうるかどうかを議論する際に用いられる。日常会話での使用頻度は低いが、専門的な文脈では重要な語彙。

  • vetoer

    『拒否権を行使する人』という意味の名詞。動詞『veto』に、行為者を表す接尾辞『-er』が付加された形。政治的な文脈で、特に国際連合安全保障理事会のような組織において、拒否権を持つ国や代表者を指す際に用いられる。ニュース報道や政治学の論文などで見られる。

  • overrule

    『覆す』という意味の動詞。拒否権によって一度は阻止された決定や判断を、より上位の権限によって覆すことを指す。法律、裁判、組織運営など、階層的な構造を持つシステムにおいて、拒否権の行使とその後の覆しというプロセスを説明する際に使われる。ビジネス文書や学術論文にも登場する。

反意語

  • 『承認する』という意味の動詞。『veto』が拒否によって行動を止めるのに対し、『approve』は許可によって行動を進めることを意味する。日常会話からビジネス、法律まで幅広い文脈で使用される。例えば、予算案を『veto』する(拒否する)か、『approve』する(承認する)か、というように対比的に用いられる。

  • 『批准する』という意味の動詞。特に条約や協定など、正式な文書に対する最終的な承認を意味する。『veto』が最終的な拒否権であるのに対し、『ratify』は最終的な承認を与える行為。国際法や政治学の分野で頻繁に使用される。例えば、ある国が条約に署名した後、『veto』権を行使して批准を阻止することもできる。

  • 『支持する』、『是認する』という意味の動詞。『veto』が反対意見を表明するのに対し、『endorse』は賛成意見を表明し、積極的に支持する姿勢を示す。政治的な候補者や政策、製品などを支持する際に用いられる。日常会話やニュース報道、広告など、幅広い文脈で使用される。

語源

「veto」はラテン語に由来し、「私は禁じる」という意味の動詞です。これは、ラテン語の「vetare」(禁じる)という動詞の一人称単数現在形です。古代ローマにおいて、護民官(庶民の権利を守る役職)が法律や元老院の決定に対して拒否権を行使する際に、「veto!」(私は禁じる!)と宣言したことから、この単語が拒否権そのものを指すようになりました。つまり、「veto」は、もともと個人的な禁止の宣言であり、それが転じて権力的な拒否権を意味するようになったのです。現代英語では、名詞として「拒否権」を、動詞として「拒否する」という意味で使用されます。

暗記法

「拒否権」は、古代ローマの護民官が平民を守るために行使した禁令にルーツを持ちます。少数意見を尊重し、権力乱用を防ぐ砦として機能しました。現代では国連安保理の常任理事国が持つ拒否権が知られますが、これは大国間の均衡を保つ一方、国際的な合意形成を阻むことも。文学作品では、権力への抵抗や個人の尊厳を守る象徴として描かれ、自由と正義を求める人間の普遍的な感情と深く結びついています。

混同しやすい単語

『veto』と『vote』は、どちらも政治や意思決定に関連する単語であり、発音も似ているため混同しやすいです。『vote』は『投票』または『投票する』という意味の名詞・動詞ですが、『veto』は『拒否権』または『拒否権を行使する』という意味の名詞・動詞です。スペルも似ているため、文脈をよく読んで意味を判断する必要があります。特に、政治に関するニュース記事などを読む際は注意が必要です。

『veto』と『video』は、どちらも最初の2音節が似ており、特に早口で発音された場合、聞き間違えやすいことがあります。『video』は『ビデオ』または『映像』という意味で、娯楽や情報伝達に使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。発音する際は、『veto』は最初の音節にアクセントがあるのに対し、『video』は最初の音節にアクセントがあるものの、二番目の音節も比較的強く発音される点に注意すると良いでしょう。

vitro

『vitro』は、ラテン語由来の単語で、『試験管内で』という意味合いで使われます(例:in vitro fertilization = 体外受精)。『veto』とはスペルも発音も異なりますが、科学系の論文や記事を読む際に、見慣れない単語として『veto』と誤認する可能性があります。専門的な文脈で登場する単語であるため、一般的には混同しにくいですが、知識として知っておくと役立ちます。

『virtue』は『美徳』という意味で、道徳的な高潔さを表す名詞です。『veto』とは発音が異なりますが、語頭の 'v' の音と、その後に続く母音の組み合わせが似ているため、聞き取りにくい場合があります。特に、哲学や倫理学に関する議論を聞いている際に、聞き間違える可能性があります。文脈から判断することが重要です。また、どちらも抽象的な概念を表す単語であることも、混同を招く一因かもしれません。

『better』は『より良い』という意味の形容詞・副詞、または『改善する』という意味の動詞です。『veto』とはスペルも発音も大きく異なりますが、発音記号で表すと、/ˈvetoʊ/ と /ˈbetər/ のように、母音の音価が似ているため、特に会話の中では聞き間違える可能性があります。文脈から判断することが重要です。

Victor

『Victor』は人名で、『勝利者』という意味合いがあります。『veto』とはスペルも発音も異なりますが、語頭の 'V' の音と、続く母音の響きが似ているため、特に早口で話された場合や、音声があまりクリアでない場合に聞き間違える可能性があります。人名として使われている場合は、文脈から判断できます。また、『Victor』は男性の名前として一般的であることも、判断材料になります。

誤用例

✖ 誤用: I veto your opinion.
✅ 正用: I disagree with your opinion.

日本語の『拒否権』という言葉から、安易に『veto』を『反対する』の意味で使ってしまう誤用です。確かに拒否権は反対の表明ですが、英語の『veto』は、単に反対するよりも強い意味合いを持ち、特に権限のある者が決定を阻止する、公式な場面での拒否を指します。日常会話で単に意見に反対する場合は、'disagree' がより自然です。この誤用は、日本語の語感と英語の語感のズレから生じやすいです。

✖ 誤用: The president vetoed to the bill.
✅ 正用: The president vetoed the bill.

『veto』を動詞として使う際、日本語の『〜に拒否権を発動する』という表現に引きずられて、不必要な前置詞(to, againstなど)を付けてしまうミスです。英語の『veto』は他動詞であり、目的語を直接取ります。つまり、『veto something』の形で『somethingを拒否する』という意味になります。前置詞は不要です。日本人が『〜に』という表現に無意識に 'to' を付けてしまうのは、典型的な母語干渉の例と言えます。

✖ 誤用: He vetoed the proposal in his heart.
✅ 正用: He internally opposed the proposal.

『veto』は、あくまで公式な権限による拒否を意味します。『心の中で拒否する』というニュアンスを伝えたい場合、'veto' は不適切です。代わりに、'oppose internally' や 'disapprove of' などの表現を使う方が適切です。この誤用は、日本語の『拒否する』という言葉を、英語の『veto』に安易に置き換えてしまうことから起こります。『veto』は、単なる感情的な反対ではなく、権限行使を伴う行為であることを理解する必要があります。また、日本語の「心の中で」という表現を直訳的に捉えすぎると、不自然な英語になることがあります。

文化的背景

「拒否権(veto)」は、単なる反対の表明ではなく、権力構造における均衡と、少数意見の保護という理念を体現する言葉です。特に政治的な文脈においては、個人の権利や少数派の立場を守る最後の砦として機能し、歴史の中でその重みを増してきました。

古代ローマにおいて、「veto」は護民官が元老院の決定を覆す際に用いた言葉でした。これは、貴族による寡頭政治から平民を守るための制度であり、拒否権は権力の濫用を防ぐための重要なチェック機能として位置づけられました。護民官は「veto!(私は禁ずる!)」と叫ぶことで、元老院の決定を一時停止させ、再検討を促すことができました。この制度は、多数決原理だけでは見過ごされがちな少数意見を尊重し、社会全体の利益を守るという民主主義の原点を象徴しています。

現代においては、国際連合安全保障理事会の常任理事国が持つ拒否権がよく知られています。これは、大国間のパワーバランスを維持し、一方的な行動を抑制するための仕組みですが、同時に、国際社会の意思決定における不均衡を生み出す要因ともなっています。特定の国の国益が、国際的な合意形成を阻害する可能性があるため、拒否権の行使は常に議論の対象となります。拒否権は、国家主権の尊重という原則と、国際協力の必要性という相反する価値観の間で揺れ動く、現代社会の複雑さを映し出す鏡と言えるでしょう。

文学作品においても、「拒否権」はしばしば、権力に対する抵抗や、個人の尊厳を守るための手段として描かれます。例えば、ディストピア小説においては、主人公が抑圧的な体制に対して「拒否」の意思を示す場面で、この言葉が重要な意味を持つことがあります。また、法廷ドラマにおいては、弁護士が不当な証拠や尋問に対して「異議あり!(Objection!)」と叫ぶ場面も、一種の拒否権の行使と捉えることができます。これらの例は、「拒否権」が単なる法的な権利にとどまらず、人間の自由や正義を求める普遍的な感情と深く結びついていることを示しています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 政治、国際関係、歴史などのアカデミックな文脈が多い。例文は「The president vetoed the bill.」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(拒否権)と動詞(拒否する)の両方の意味を理解すること。動詞の活用形、特に過去形・過去分詞形に注意。関連語句(override, sanctionなど)も一緒に学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。稀に語彙問題(Part 5, 6)。

- 頻度と級・パート: 比較的頻度は低いが、Part 7で政治・経済に関する記事で登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスニュース、国際貿易、企業戦略など。例文は「The shareholders vetoed the merger proposal.」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「拒否」の意味合いを理解すること。類義語(reject, decline)とのニュアンスの違いを把握する。TOEICでは直接的な語彙知識よりも、文脈理解が重要。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解。稀にリスニング(講義形式)。

- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 政治学、法律、社会学などの学術的な文脈。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。例文は「The UN Security Council has the power to veto resolutions.」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用法を理解すること。類義語(block, prohibit)との違いを把握する。TOEFLでは、文章全体の論理構造を理解することが重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。ごく稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出。標準的な大学でも政治・経済系の文章で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 政治、経済、国際関係、歴史など。評論や論説文でよく使われる。例文は「The government vetoed the proposed tax reform.」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をすること。類義語(reject, disapprove)との違いを意識する。長文読解では、文章全体のテーマや論旨を把握することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。