英単語学習ラボ

legislature

/ˈlɛdʒɪˌsleɪtʃər/(レヂスレィチュァ)

第一音節 /ˈle/ に強勢があります。/e/ は日本語の「エ」よりも口を左右に広げ、短く発音します。/dʒ/ は「ヂ」に近い音ですが、より唇を丸めて発音するとネイティブに近くなります。最後の /ər/ は曖昧母音で、舌を丸めて喉の奥で響かせるように発音すると、より自然になります。日本語の「ア」の口の形で「ウ」と発音するイメージです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

立法府

法律を制定する権限を持つ機関。国会、議会など。法律を作る組織そのものを指す名詞。

People hope the legislature will pass a new environmental law soon.

人々は、立法府が新しい環境保護法を近いうちに可決することを期待しています。

この例文は、市民が立法府の働きに期待を寄せている場面を描写しています。「pass a law」は「法律を可決する」という意味で、立法府の最も重要な役割の一つです。ニュースなどでよく聞く表現ですね。

We visited the beautiful building where the legislature works on our school trip.

私たちは社会科見学で、立法府が活動している美しい建物を見学しました。

ここでは、社会科見学で立法府の建物を見学する具体的な場面を想像できます。「where the legislature works」で「立法府が活動する場所」という意味になり、建物と機能が結びついてイメージしやすくなります。

The legislature has the important job of making laws for the people.

立法府には、国民のために法律を作るという重要な仕事があります。

この例文は、立法府の基本的な役割を説明しています。「has the job of doing」は「〜する役割がある」という、役割を説明する際にとても便利な表現です。立法府が「誰のために何をするのか」が明確に伝わりますね。

名詞

議員

立法府を構成する個々の議員を指す場合もある。集合名詞的な用法。

The legislature debated the new law for hours.

議会は新しい法律について何時間も議論しました。

この例文は、国の法律を作る場所である「立法府(議会)」が、重要な法案について熱心に話し合っている情景を描写しています。国民の生活に影響を与える大切な法律が、時間をかけて慎重に議論される様子が伝わります。この単語は、個々の「議員」ではなく、法律を作る「議員の集まり」や「機関」を指します。

The legislature approved the annual budget plan yesterday.

議会は昨日、年間の予算案を承認しました。

この例文は、議会が国の財政計画(予算)のような、国民生活に直結する重要な決定を下す場面を表しています。承認(approved)という動詞から、その決定が公式に行われたことがわかります。このように「legislature」は、国の大きな方向性を決める役割を担う機関として使われます。

Many citizens hope the legislature works hard for their future.

多くの国民は、議会が自分たちの未来のために熱心に働くことを願っています。

この例文では、国民が「立法府(議会)」に対して期待を寄せている様子が描かれています。「国民のために働く」という表現から、議会が果たすべき社会的な役割や責任が感じられます。この単語は、常に単数形で扱われ、その活動や役割を指すのが一般的です。

コロケーション

a hung legislature

どの政党も過半数を占めない議会

「hung」は「宙ぶらりんの」「未決定の」という意味で、どの政党も単独で政権を握れない状態を表します。選挙結果が拮抗し、連立交渉が必要になるような状況でよく使われます。政治ニュースや分析で頻繁に登場し、特に選挙後の報道で目にする機会が多いでしょう。比喩的に『膠着状態』を表すこともあります。

bicameral legislature

二院制議会

「bicameral」は「二つの部屋を持つ」という意味で、上院と下院の二つの議院から構成される議会制度を指します。アメリカ合衆国やイギリスなど、多くの国で採用されている制度です。歴史的背景や、それぞれの院の役割の違い(例:上院は州代表、下院は国民代表)を知っておくと、政治ニュースの理解が深まります。法律用語としてもよく使われます。

unilateral action by the legislature

議会による一方的な行動

「unilateral」は「一方的な」という意味で、他の機関や関係者の同意を得ずに、議会が単独で決定・行動することを指します。例えば、大統領の拒否権を覆して法律を成立させる場合などが該当します。国際関係においても使われる表現で、文脈によって批判的なニュアンスを含むことがあります。政治学や国際法の議論でよく用いられます。

the legislature convenes

議会が招集される、開会する

"convene"は「(会議などを)招集する、開催する」という意味の動詞で、議会が公式に会期を開始することを指します。例えば、通常国会や臨時国会などが開かれる際に使われます。より口語的な表現としては"The legislature meets"も使えますが、"convenes"はよりフォーマルで公式な響きがあります。ニュース報道や議会記録などでよく見られます。

a lame-duck legislature

任期切れ間近の議会

"lame-duck"は「役に立たないアヒル」という意味で、次の選挙で退任が決まっている議員や、新政権の発足前に権限が弱まっている議会を指します。この期間中に議会が行う決定は、次期政権に影響を与える可能性があるため、しばしば議論の対象となります。アメリカ政治でよく使われる表現で、任期末期の政治状況を説明する際によく用いられます。

overriding a veto by the legislature

議会が大統領の拒否権を覆す

大統領が法案に拒否権を発動した場合、議会が再度可決することでその拒否権を無効にすることを指します。「override」は「覆す、無効にする」という意味で、議会の権限を示す重要な例です。アメリカ合衆国憲法における権力分立の原則を理解する上で重要な概念です。政治学や法律の分野で頻繁に用いられます。

subordinate legislation

下位法令、委任立法

"subordinate"は「下位の、従属的な」という意味で、議会が制定した法律(本則)に基づいて、行政機関(内閣など)が制定する規則や命令などを指します。法律の細則や技術的な事項を定めるために用いられます。法律学や行政法の分野で重要な概念であり、法体系における位置づけを理解することが求められます。日常会話ではあまり使いませんが、法律関係の文書では頻繁に登場します。

使用シーン

アカデミック

政治学、法学、歴史学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、「The legislature passed a new law concerning environmental protection.(立法府は環境保護に関する新しい法律を可決した)」のように、法律の制定過程や立法機関の役割を説明する際に用いられます。また、比較政治学の研究では、異なる国の立法府の構造や機能を比較分析する際に不可欠な語彙です。

ビジネス

ビジネス関連の文書やニュース記事で、政府の政策や規制に関する議論の中で使用されることがあります。例えば、「The business community is concerned about the potential impact of the new legislature on corporate taxes.(経済界は、新しい立法府が法人税に与える潜在的な影響を懸念している)」のように、企業活動に影響を与える法律や政策の動向を伝える際に用いられます。また、ロビイング活動や政策提言を行う際にも、立法府の動向を把握することが重要です。

日常会話

日常会話で「legislature」という単語が直接使われることは稀ですが、ニュースや新聞記事を通じて間接的に触れる機会はあります。例えば、「The state legislature is debating a bill to improve public education.(州議会は公教育を改善するための法案を審議している)」のような報道を目にするかもしれません。選挙や政治に関する話題で、政治に関心のある人がより詳しく説明する際に使用する可能性があります。

関連語

類義語

  • 議会、特にイギリスやカナダなど英連邦諸国における立法府を指す。ウェストミンスター・システムに基づく議会制度を連想させる。 【ニュアンスの違い】"legislature"よりも特定の国や制度を指す傾向が強く、より具体的な文脈で使用される。歴史的・文化的な背景を含む。 【混同しやすい点】アメリカ合衆国のような大統領制の国では、通常"parliament"ではなく"legislature"が用いられる。特定の議会制度との結びつきを意識する必要がある。

  • 会議、協議会、特にアメリカ合衆国の連邦議会(上院と下院)を指す。また、政党の大会議や学会などを指す場合もある。 【ニュアンスの違い】"legislature"が一般的な立法府を指すのに対し、"congress"はアメリカ合衆国の議会を指す場合が最も多い。特定の国の議会を指す。 【混同しやすい点】アメリカ以外にも"congress"という名称の議会を持つ国もあるが、アメリカの連邦議会を指すことが多い点を意識する。文脈によって意味が大きく異なる点に注意。

  • 国会、特に日本の国会を指す。明治時代にドイツ語の"Reichstag"(帝国議会)を翻訳する際に用いられた。 【ニュアンスの違い】"legislature"が一般的な立法府を指すのに対し、"diet"は日本の国会を指す場合がほとんど。歴史的経緯を理解する必要がある。 【混同しやすい点】英語の"diet"は通常「食事」や「ダイエット」の意味で用いられるため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。日本の国会を指す場合は大文字で"Diet"と表記することが望ましい。

  • 集会、会議、議会。特定の目的のために集まった人々の集団を指す。州議会や地方議会など、比較的小規模な議会を指す場合もある。 【ニュアンスの違い】"legislature"よりも規模が小さく、特定の目的を持つ集団を指すことが多い。より一般的な語彙であり、使用範囲が広い。 【混同しやすい点】"assembly"は議会だけでなく、単なる集会や組み立て(機械などの)の意味でも用いられるため、文脈によって意味を判断する必要がある。文脈によっては「組み立て」の意味になる。

  • 元老院、上院。二院制議会の上院を指す。古代ローマの元老院に由来する。 【ニュアンスの違い】"legislature"は立法府全体を指すのに対し、"senate"は上院のみを指す。より限定的な意味を持つ。 【混同しやすい点】"senate"は上院を指すため、下院(house of representativesなど)と混同しないように注意する。二院制議会における役割の違いを理解する必要がある。

  • house of representatives

    下院。二院制議会の下院を指す。国民の代表によって構成される。 【ニュアンスの違い】"legislature"は立法府全体を指すのに対し、"house of representatives"は下院のみを指す。より限定的な意味を持つ。 【混同しやすい点】"house of representatives"は下院を指すため、上院(senateなど)と混同しないように注意する。二院制議会における役割の違いを理解する必要がある。国によって下院の名称は異なる(例:衆議院)。

派生語

  • 『法律を制定する』という意味の動詞。名詞『legislature(立法府)』から派生し、具体的な行為を表す。議会での法案審議や政策決定など、政治・法律関連の文脈で頻繁に使用される。

  • 『法律』または『立法』を意味する名詞。『legislate(法律を制定する)』の行為や結果を指す抽象名詞。政府、議会、法律専門家の間で広く使われ、学術論文や報道でも頻出。接尾辞『-tion』は、行為や状態、結果を表す。

  • 『立法の』、『立法に関する』という意味の形容詞。『legislature(立法府)』に関連する性質や機能を指す。例えば、『legislative power(立法権)』、『legislative process(立法過程)』のように、政治・法律分野で専門的に使用される。接尾辞『-ive』は、〜の性質を持つことを示す。

反意語

  • 『行政』または『行政の』を意味する名詞または形容詞。『legislature(立法府)』が法律を作るのに対し、『executive(行政府)』は法律を執行する。三権分立の概念において、両者は対立する役割を担う。日常会話よりも、政治・法律・ビジネスの文脈で用いられる。

  • 『司法』または『司法の』を意味する名詞または形容詞。『legislature(立法府)』が法律を作るのに対し、『judicial(司法)』は法律を解釈し適用する。三権分立の概念において対立する役割を担う。日常会話よりは政治・法律の文脈で用いられる。

語源

「legislature」は、「立法府」や「議員」を意味する言葉です。その語源はラテン語に遡り、「lex」(法律)+「latura」(運ぶこと、提案すること)に分解できます。「lex」は、現代英語の「law」(法律)の語源でもあります。「latura」は、「ferre」(運ぶ)という動詞の派生形であり、英語の「transfer」(移転する)や「refer」(言及する)などにも共通する語源を持ちます。つまり、「legislature」は、文字通りには「法律を運ぶもの」や「法律を提案するもの」を意味し、法律を制定する機関、すなわち立法府を指すようになったのです。法律を「運ぶ」というイメージは、法案が議論され、可決されて社会に届けられるプロセスを連想させ、単語の意味をより深く理解する助けとなるでしょう。

暗記法

「legislature(立法府)」は、古代ギリシャ・ローマに起源を持つ、国民の意思を形にする神聖な場所。中世には王権に対抗し、市民革命を経て現代へ。アメリカ独立革命の「代表なくして課税なし」のスローガンは、その正当性を高らかに宣言しました。現代では、政治的駆け引きや腐敗の舞台となることも。映画や文学では、権力闘争、正義、民主主義の危機を描く象徴として登場し、社会のあり方を映す鏡となっています。

混同しやすい単語

『legislature』とスペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすい。'legislature' が『立法府』という組織を指すのに対し、'legislation' は『法律』や『法律制定』という行為や結果を指す名詞。文脈を注意深く読む必要がある。

『legislature』と語幹が共通しており、意味も関連するため混同しやすい。'legislature' が名詞であるのに対し、'legislative' は『立法の』『法律制定の』という意味の形容詞。例えば、『legislative power(立法権)』のように使われる。

最初の 'leg' の部分が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。発音も似ている部分がある。意味は『講義』であり、全く異なる。語源的には 'lecture' は『読む』という意味のラテン語に由来し、昔は書物を読み上げる形式で講義が行われていたことに由来する。

スペルの一部('l-x-r')が似ており、語感も少し似ているため、特に急いで読んでいるときに混同しやすい。意味は『贅沢』であり、全く異なる。'legislature' は政治に関連する言葉だが、'luxury' は消費や生活に関連する言葉である。

最初の 'reg' の部分が共通しており、スペルを見たときに混同しやすい。発音も最初の部分が似ている。意味は『登録する』や『記録』であり、文脈が大きく異なる。ただし、'register' も政治的な文脈で使用される場合がある(例:有権者登録)。

magistrate

'legislature'と語頭の音と、語尾の母音の響きが似ているため、発音を聞いたときに混同しやすい。意味は『治安判事』であり、法曹界に関連する単語ではあるものの、立法府そのものを指す 'legislature' とは異なる。

誤用例

✖ 誤用: The legislature legislated a law about the environment, but many citizens felt it was too 'soft'.
✅ 正用: The legislature enacted a law concerning the environment, but many citizens felt it was too lenient.

『legislate』は『法律を制定する』という意味の動詞ですが、名詞である『legislature(立法府)』が主語の場合、法律を作る行為全体を指すため、動詞の『enact』を使う方が自然です。また、法律の厳しさを表現する際には、口語的な『soft』ではなく、フォーマルな『lenient』が適切です。 日本語の『〜を立法した』という表現に引きずられ、不自然な英語になっている可能性があります。

✖ 誤用: The legislature is very powerful, so they can do anything.
✅ 正用: The legislature is very powerful, so it can do many things.

『legislature』は集合名詞であり、組織全体を指すため、単数扱いが基本です。複数形のように『they』で受けてしまうのは、組織を構成する議員一人ひとりを意識しすぎた、不自然な英語です。組織全体を指す場合は『it』で受けるのが一般的です。日本語の『〜たちは』という発想が、英語の単数・複数の意識を曖昧にしていると考えられます。

✖ 誤用: The local legislature is discussing the problem of the aging society, but I think it is just a 'ceremony'.
✅ 正用: The local legislature is discussing the problem of the aging society, but I think it's merely a formality.

『ceremony』は『式典』という意味で、形式的な行為を指すこともありますが、政治的な議論の文脈では、やや場違いな印象を与えます。『formality』の方が、単なる形式的な手続きや行為という意味合いが強く、文脈に合っています。 日本語の『セレモニー』という言葉が、本来の英語のニュアンスから離れて、安易に使われている例です。より適切な単語を選ぶことで、より正確な意思疎通が可能になります。

文化的背景

「legislature」(立法府)は、単に法律を作る場所ではなく、国民の意思を具現化し、社会の秩序と正義を定める象徴的な舞台です。その歴史的起源は、古代ギリシャの民会やローマの元老院にまで遡り、民主主義の発展とともに、その役割と重要性を増してきました。立法府は、国民の代表者が集まり、多様な意見をぶつけ合い、議論を重ねることで、社会全体の利益を追求する場として位置づけられています。

中世ヨーロッパにおいては、王権の絶対化に対抗し、貴族や聖職者、都市の代表者が集まって王の権力を制限する役割を担いました。マグナ・カルタ(1215年)は、その代表的な例であり、王といえども法の下にあることを示した画期的な出来事でした。その後、議会制度は徐々に発展し、市民革命を経て、国民の代表が政治に参加する近代的な立法府へと進化しました。アメリカ独立革命は、代表なくして課税なし(No taxation without representation)というスローガンを掲げ、植民地の人々が本国の議会に代表を送る権利を主張したものであり、立法府の正当性と国民代表の重要性を明確に示しました。

現代社会において、立法府は、法律の制定だけでなく、政府の監視、予算の承認、条約の批准など、多岐にわたる役割を担っています。その活動は、国民の生活に直接的な影響を与えるため、常に国民の注目を集めています。しかし、立法府は、しばしば政治的な駆け引きや党派対立の舞台となり、その機能不全が問題視されることもあります。特に、近年では、ポピュリズムの台頭や社会の分断が深刻化する中で、立法府が国民の多様な意見を反映し、社会全体の利益を代表する役割を果たすことがますます重要になっています。立法府は、国民の信頼を得て、その正当性を維持するために、透明性の向上、倫理規範の確立、市民参加の促進など、不断の努力を続ける必要があります。

文学作品や映画では、立法府は、権力闘争、政治腐敗、社会正義、民主主義の危機などを描く舞台としてしばしば登場します。例えば、映画『Mr. Smith Goes to Washington』(1939年)は、理想に燃える青年が、汚職にまみれた議会に立ち向かう姿を描き、民主主義の理想と現実のギャップを浮き彫りにしました。また、テレビドラマ『House of Cards』は、権謀術数を駆使して権力を掌握しようとする政治家の姿を描き、立法府の裏側にある人間ドラマを描き出しました。これらの作品は、立法府が、単なる法律を作る場所ではなく、人間の欲望、野心、正義感が交錯する複雑な舞台であることを示しています。立法府という言葉は、私たちが社会のあり方を考え、民主主義の価値を再確認するための鏡となるのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題、まれに語彙問題。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解で年に数回程度見られる程度。

3. **文脈・例題の特徴**: 政治、社会問題に関する文章で登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「立法府」「議会」といった意味を理解し、関連語(legislation, legislator)も合わせて学習すると効果的です。

TOEIC

TOEICでは、直接的な語彙問題としての出題は少ないですが、長文読解で登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題。

2. **頻度と級・パート**: Part 7で稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスニュース、国際情勢に関する記事などで使われることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が重要です。類義語(parliament, congress)とのニュアンスの違いも理解しておきましょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで頻繁に出題されます。

1. **出題形式**: 長文読解問題。

2. **頻度と級・パート**: リーディングセクションで高頻度。

3. **文脈・例題の特徴**: 政治学、社会学、歴史学などのアカデミックな文章で頻出。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から正確な意味を把握することが重要です。TOEFLでは言い換え表現(parliamentary body, law-making body)も頻繁に使われるため、類義語も覚えておきましょう。

大学受験

難関大学の入試で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 長文読解問題。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試問題で稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴**: 政治、経済、社会問題に関する論説文で登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で正確な意味を把握する能力が求められます。また、legislatureの形容詞形(legislative)や関連語(legislation)も覚えておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。