英単語学習ラボ

legitimate

/ləˈdʒɪtɪmət/(ル・ディ'ヂィ'トゥマッt)

強勢は2番目の音節 /'dʒɪ/ にあります。最初の音節 /lə/ は弱く発音します。『ヂィ』は日本語のジよりも、舌を歯茎につけて発音します。最後の /t/ は、破裂させずに軽く止める(内破)と、より自然な英語に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

正当な

法やルール、倫理などに照らして認められる、または正当である状態を指す。単に「合法」であるだけでなく、公正さや道徳的な正しさを含むニュアンスがある。

Her concern about the budget was legitimate, so everyone listened carefully.

彼女の予算についての懸念は正当だったので、誰もが注意深く耳を傾けました。

この例文は、会議や話し合いの場面を描いています。「legitimate」は、意見や懸念が「もっともだ」「根拠がある」と納得できる場合にぴったりです。彼女の心配が単なる感情論ではなく、事実に基づいた正当なものだったため、周りの人も真剣に受け止めた、という情景が目に浮かびますね。

Many people wondered if his new business was legitimate or not.

多くの人々は、彼の新しいビジネスが正当なものなのかどうか疑問に思いました。

この例文は、新しいビジネスやプロジェクトに対して、人々が「本当にちゃんとしたものなのか?」「怪しくないか?」と少し疑いの目で見ている状況を表しています。「legitimate」は、何かが「本物であるか、偽物ではないか」「法的に問題ないか」といった、信頼性や正当性を問う文脈で非常によく使われます。特にビジネスや法的な話題で頻繁に登場します。

He won the contest through entirely legitimate means, earning everyone's respect.

彼は完全に正当な手段でそのコンテストに勝ち、皆の尊敬を得ました。

この例文は、スポーツやコンテストで、ある選手が不正なく、公正な方法で勝利を収めた場面を描いています。「legitimate means(正当な手段)」というフレーズは、特に競争や成果を評価する場面で、「不正がないこと」「公正であること」を強調する際によく用いられます。彼の努力と誠実さが報われ、周りの人々も心から彼の勝利を称賛している様子が伝わります。

動詞

お墨付きを与える

権威や正当性をもって認め、承認すること。単に許可するだけでなく、その行為や決定に正当性を付与するニュアンスを含む。

The city council voted to legitimate the street performers' right to play music in the park.

市議会は、公園で音楽を演奏するストリートパフォーマーの権利にお墨付きを与えることに投票しました。

この例文は、公的な機関(市議会)が、これまで曖昧だったり、認められていなかったりした行為(ストリートパフォーマンス)を、正式に「良い」と認める場面を描いています。市議会が「よし、これで堂々とできるぞ!」とパフォーマーたちに公的なお墨付きを与え、彼らが安心して活動できるようになる、そんな情景が目に浮かびます。「legitimate」は、このように法律やルールによって何かを正式に認める際によく使われる、とても典型的な使い方です。

The expert's report will legitimate our new plan and help us move forward.

その専門家の報告書が、私たちの新しい計画にお墨付きを与え、前進する助けとなるでしょう。

ここでは、専門家という「権威ある人物」が、ある計画やアイデアを「正当なもの、有効なもの」として認める場面です。皆で新しい計画を練り上げ、それが本当にうまくいくのか不安だったところに、専門家から「これは良い、間違いない」というお墨付きをもらい、チーム全体が自信を持って次のステップに進むことができる、そんな安心感や期待感が伝わってきます。ビジネスやプロジェクトの文脈でよく使われる表現です。

The old custom was finally legitimated by the village elders after many years.

その古い慣習は、長年の時を経て、ついに村の長老たちによって正式に認められました。

この例文は、村の長老たち(権威ある存在)が、古くから続いてきたけれど、これまで正式には認められていなかった「慣習」を、時間をかけて議論した末に「これで良いのだ」と正式に承認する、厳かで温かい場面を描いています。「legitimate」は、このように社会的な受容や歴史を経て、ある慣習や主張が「正当なもの」として受け入れられ、最終的に公的に認められる、という文脈でも使われます。受け身の形(was legitimated by...)で使われることも多いので覚えておきましょう。

コロケーション

legitimate concern

正当な懸念、もっともな心配

「concern」は名詞で「心配事、懸念」の意味ですが、「legitimate」がつくことで、単なる個人的な不安ではなく、客観的に見て根拠があり、無視できない懸念であることを強調します。ビジネスシーンや公的な議論で、問題提起をする際に使われることが多いです。例えば、新政策に対する国民の反応を議論する際に「There are legitimate concerns about the economic impact.(経済的影響について正当な懸念がある)」のように使います。

legitimate expectation

正当な期待、もっともな期待

行政法や契約法でよく用いられる表現で、過去の政府や企業の行動などから、国民や関係者が抱く合理的な期待を指します。この期待が裏切られた場合、法的救済の対象となることがあります。日常会話よりも、法律や政治、ビジネスの文脈で使われることがほとんどです。例えば、「The company created a legitimate expectation of promotion among its employees.(会社は従業員の間で昇進への正当な期待を抱かせた)」のように使われます。

legitimate government

正当な政府、合法的な政府

選挙や憲法に基づいて正当に選ばれた政府を指します。国際関係や政治学の文脈で、政府の正当性を議論する際に用いられます。単に「legal government(合法的な政府)」と言うよりも、「legitimate」を使うことで、道徳的、倫理的な正当性も含むニュアンスが加わります。クーデターなどで成立した政府は、「de facto government(事実上の政府)」とは呼ばれても、「legitimate government」とは呼ばれないことが多いです。

legitimate defense

正当防衛

刑法上の用語で、自己または他者の生命、身体、財産に対する急迫不正の侵害に対して、やむを得ず行った防衛行為を指します。「self-defense」とほぼ同義ですが、「legitimate defense」はより法的な文脈で使われることが多いです。正当防衛が認められるためには、行為の必要性や相当性などの要件を満たす必要があります。

legitimate target

正当な標的

軍事用語として、国際法上攻撃が許される対象を指します。例えば、敵の軍事施設や戦闘員などが該当します。文脈によっては、ビジネスシーンで「正当なターゲット顧客」という意味で使われることもあります。ただし、軍事的な意味合いが強いため、誤解を避けるために注意が必要です。

legitimate business

合法的なビジネス、正当な事業

違法な活動や不正な手段を用いない、法律に則った健全な事業活動を指します。反社会的な組織や活動と対比する際に用いられることが多いです。例えば、「He runs a legitimate business, unlike his brother.(彼の兄とは違って、彼は合法的なビジネスを経営している)」のように使われます。

legitimate reason

正当な理由、もっともな理由

客観的に見て妥当であり、受け入れられる理由を指します。言い訳や個人的な都合ではなく、社会通念上認められる理由であることを強調します。例えば、欠席の理由を説明する際に「I had a legitimate reason for missing the meeting.(会議を欠席する正当な理由がありました)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、「正当な」「妥当な」根拠や手法であることを示す際に使われます。例えば、研究方法の妥当性を議論する際に、『この研究デザインは、既存の理論に基づいており、結果の一般化可能性を高めるために、サンプルサイズも十分に確保されているため、正当である(legitimate)』のように用いられます。

ビジネス

ビジネス文書や会議において、提案や決定事項の正当性や妥当性を説明する際に使用されます。例:『このプロジェクトは、市場調査の結果に基づき、収益性の高いセグメントをターゲットとしているため、事業計画として正当である(legitimate)』。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースや報道番組などで、政府や組織の行動の正当性を議論する文脈で耳にすることがあります。例えば、『政府のこの政策は、国民の安全を守るために必要な措置であり、正当である(legitimate)』といった使われ方をします。

関連語

類義語

  • 『有効な』『妥当な』という意味で、契約、書類、議論、根拠など、形式的または論理的に正当性があることを表す。ビジネス、法律、学術分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『legitimate』が道徳的・倫理的な正当性を含む場合があるのに対し、『valid』は形式的な正しさ、客観的な基準への適合を強調する。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】『valid』は主に形式や手続き上の正しさを指し、『legitimate』はより広い意味での正当性(道徳、倫理、慣習などを含む)を指す。例えば、『valid passport(有効なパスポート)』は形式的に問題ないパスポートを意味するが、『legitimate government(正当な政府)』は道徳的、倫理的に支持される政府を意味する。

  • 『合法的な』という意味で、法律や規則に違反していないことを指す。法律、規制、規則に関連する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『legitimate』が必ずしも法律に限定されない正当性を含むのに対し、『lawful』は法律に準拠しているかどうかのみを問題にする。道徳的な正しさは含まれない。 【混同しやすい点】『lawful』は法律に違反しないことを意味するが、『legitimate』は法律に違反していなくても、倫理的に問題がある場合に使われることがある。例えば、『lawful but illegitimate business practices(合法だが正当でない商慣習)』のように使われる。

  • 『正当な』『公正な』という意味で、道徳的、倫理的に正しいことを指す。裁判、判断、処罰など、公平さが求められる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『legitimate』が権利や資格に基づく正当性を含むのに対し、『just』は道徳的な正しさ、公平さを強調する。感情的な共感や正義感が伴うことが多い。 【混同しやすい点】『just』はしばしば個人的な感情や倫理観に基づいた判断を含むため、客観的な基準に基づく『legitimate』とは異なる。『a just war(正義の戦争)』のように、主観的な解釈が入り込む余地がある。

  • rightful

    『正当な権利のある』という意味で、権利、所有、地位などが正当であることを示す。主に権利や財産に関連する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『legitimate』が広く正当性を示すのに対し、『rightful』は権利に焦点を当て、その権利が当然であるというニュアンスを含む。しばしば伝統や相続に関連する。 【混同しやすい点】『rightful』は権利の主張が強く、感情的な要素を含むことが多い。『the rightful heir(正当な相続人)』のように、歴史的背景や家族関係が重要となる。

  • 『本物の』『真正な』という意味で、偽物や模倣ではないことを指す。芸術、骨董品、文書など、オリジナルであることを証明する必要がある場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『legitimate』が権威や正当性を示すのに対し、『authentic』は起源や出所が確かであることを強調する。価値や信頼性の根拠となる。 【混同しやすい点】『authentic』は物理的な真正性や起源に重点を置くため、抽象的な概念や権利の正当性を示す『legitimate』とは異なる。『authentic painting(本物の絵画)』のように、専門家の鑑定が必要となる場合がある。

  • 『本物の』『心からの』という意味で、偽りや見せかけではないことを指す。感情、友情、人柄など、内面的な誠実さを表す場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『legitimate』が形式的な正当性や権威を示すのに対し、『genuine』は誠実さや真実味を強調する。人間関係において重要な要素となる。 【混同しやすい点】『genuine』は人の感情や性格を表すことが多く、客観的な正当性を示す『legitimate』とは異なる。『genuine smile(心からの笑顔)』のように、非言語的な表現にも使われる。

派生語

  • 『正当に』『合法的に』という意味の副詞。形容詞 legitimate に接尾辞 -ly が付加されて副詞化。主に、ビジネスや法律関連の文書で、行動や決定が法や規則に則っていることを強調する際に用いられます。日常会話でも使われますが、フォーマルな印象を与えます。

  • 『正当性』『合法性』という意味の名詞。形容詞 legitimate に接尾辞 -acy が付加されて抽象名詞化。政治学、社会学、法律などの分野で、権力や制度が人々に受け入れられている状態を表す際に頻繁に用いられます。学術的な文脈でよく見られます。

  • legitimize

    『正当化する』『合法化する』という意味の動詞。形容詞 legitimate に接尾辞 -ize が付加されて動詞化。政策、行動、または信念などを正当であると認めさせる、または正当であると見なされるようにする意味合いを持ちます。ビジネスや政治の文脈で使われることが多いです。

反意語

  • illegitimate

    接頭辞 il- (in- の変形) が付加され、『不当な』『非合法の』という意味になった形容詞。legitimate の直接的な反意語であり、法的に認められていない、または社会的に容認されていない状態を示します。出生、権力、契約など、様々な文脈で使用されます。

  • 『無効な』という意味の形容詞。接頭辞 in- が付加されて否定の意味を表し、valid(有効な)の反意語を構成します。契約、証明書、議論などが法的にまたは論理的に受け入れられない状態を指します。legitimate が権威や正当性に関して用いられるのに対し、invalid は効力や妥当性に関して用いられます。

  • unlawful

    『違法な』という意味の形容詞。接頭辞 un- が付加されて否定の意味を表します。legitimate が道徳的・倫理的な正当性を含むのに対し、unlawful は法律に違反している状態を明確に指します。法的な文脈で頻繁に使用されます。

語源

「legitimate」は、ラテン語の「lēgitimus」(法律にかなった、合法的な)に由来します。これはさらに「lēx」(法律)から派生しており、「lēgitimus」は「法律に関する」という意味合いを持ちます。つまり、「legitimate」は、本来「法律に合致している」という概念を表していました。この「lēx」は、英語の「legal」や「legislature」(立法府)といった単語とも共通の語源を持ちます。日本語で例えるなら、「お墨付き」という言葉が、単に許可されただけでなく、公的な正当性や権威を伴うニュアンスを含んでいるのと似ています。「legitimate」も、単に「正しい」だけでなく、法律や規則、あるいは正当な権威によって認められたという意味合いを持つようになったのです。

暗記法

「legitimate」は単に「合法的」なだけでなく、社会に認められた正しさを示す言葉。中世の王位継承では、正当な血統こそが権威の源泉でした。シェイクスピアのリア王では、その不在が悲劇を招きます。現代でも、政治や社会運動で正当性を主張する際に不可欠。社会の秩序、権力、そして人々の承認。その重みを理解すれば、legitimateは単なる単語を超え、歴史と社会を映す鏡となるでしょう。

混同しやすい単語

『legitimate』と『legal』は、どちらも法律に関連する単語ですが、意味合いが異なります。『legal』は「法律の」「合法的な」という意味で、法律に合致していることを指します。一方、『legitimate』は「正当な」「妥当な」という意味で、法律だけでなく、道徳や倫理、慣習などに基づいて正当であるという意味合いを含みます。発音も似ており、特に語尾の区別が曖昧になりやすいので注意が必要です。

illegitimate

『legitimate』の反対語である『illegitimate』は、「不法な」「正当でない」という意味です。スペルが似ているため、どちらの単語を使いたいのか注意が必要です。特に、接頭辞 'il-' が付いていることを見落とさないようにしましょう。

『legitimate』と『legend』は、最初の数文字のスペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『legend』は「伝説」「言い伝え」という意味で、全く異なる意味を持ちます。また、発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。語源的には、どちらもラテン語の『legere』(読む)に由来しますが、『legitimate』は法律や正当性を意味する用法に、『legend』は物語や記録を読むという用法に発展しました。

『legitimate』と『legislature』は、最初の部分のスペルが似ており、どちらも法律に関連する単語であるため、混同しやすいです。『legislature』は「立法府」「議会」という意味で、法律を制定する機関を指します。発音も似ていますが、音節の数が異なるため、注意して聞く必要があります。

『eligible』は「適格な」「資格のある」という意味で、発音とスペルが『legitimate』と部分的によく似ているため、混同されることがあります。特に、発音の強勢の位置が異なるため、注意が必要です。『legitimate』は2番目の音節に強勢がありますが、『eligible』は1番目の音節に強勢があります。

発音は似ていませんが、意味合いと文脈によって『legitimate』と混同される可能性があります。『loyalty』は「忠誠」「誠実」という意味で、組織や人物に対する忠実さを表します。例えば、「正当な政府への忠誠(loyalty to a legitimate government)」のように、関連する文脈で使われることがあります。しかし、直接的なスペルや発音の類似性はありません。

誤用例

✖ 誤用: This is a legitimate problem, but I don't care.
✅ 正用: This is a valid problem, but I don't care.

日本語の『もっともな』という言葉に引きずられると、問題や主張が『legitimate=正当な、合法的な』という意味で使われることがあります。しかし、この文脈では、問題自体が倫理的に正しいかどうかを問題にしているのではなく、『valid=妥当な、根拠のある』問題だと述べる方が適切です。特に、その後に『careしない』と続く場合、問題の妥当性を認めた上で、個人的な関心がないことを示すニュアンスになります。日本語では『もっともな問題だけど…』という言い方が、問題の重要性を軽視するニュアンスを含むことがありますが、英語のlegitimateはよりフォーマルで客観的な正当性を示すため、その後の展開によっては不自然に聞こえることがあります。

✖ 誤用: He made a legitimate child.
✅ 正用: He had a legitimate child.

『legitimate』は『合法的な』『嫡出の』という意味を持つため、『legitimate child』は『嫡出子』を意味します。しかし、日本語の『〜を作る』という表現を直訳して『make』を使うと、不自然な英語になります。ここでは、単に『嫡出子をもうけた』という事実を述べるため、『have』の過去形『had』を使うのが自然です。また、この表現自体がややフォーマルであり、現代英語ではあまり一般的ではありません。より自然な表現としては、『He had a child within marriage.』などが考えられます。日本人が『作る』という言葉を安易に使う傾向は、英語の動詞の選択において注意が必要です。

✖ 誤用: The government's action is legitimate in my opinion.
✅ 正用: The government's action is justifiable in my opinion.

『legitimate』は『合法的な』という意味合いが強く、政府の行動が法的に問題ないことを主張する際に使えます。しかし、単に『自分の意見では正当化できる』と言いたい場合は、『justifiable』を使う方が適切です。『legitimate』はより客観的な正当性を示すのに対し、『justifiable』は主観的な判断や倫理的な観点から正当化できることを示唆します。日本人は、自分の意見を述べる際に、客観的な根拠を示すことを意識しすぎるあまり、本来は主観的な判断で十分な場合にまで『legitimate』を使ってしまうことがあります。英語では、意見や評価を述べる際に、客観性と主観性を使い分けることが重要です。

文化的背景

「legitimate(正当な)」という言葉は、単に法的に正しいだけでなく、社会的な承認や道徳的な正しさを含意します。それは、王位継承や出生、あるいは主張などが、社会的に認められた規範や価値観に合致していることを示す、非常に強い肯定の言葉なのです。この言葉の背後には、権威、伝統、そして社会秩序を維持しようとする人間の根強い願望が見え隠れしています。

「legitimate」が持つ重みは、中世ヨーロッパの封建社会における相続制度に深く根ざしています。王位や爵位といった地位の継承において、「legitimate heir(正当な後継者)」であることは、その人物が家系の血統を正しく受け継ぎ、その地位を継承する権利を持つことを意味しました。私生児や庶子は、たとえ血縁関係があったとしても、「legitimate」とは見なされず、相続権を主張することは非常に困難でした。この厳格な区別は、社会の安定と秩序を維持するために不可欠であると考えられ、それゆえ「legitimate」は、単なる事実の記述を超えて、社会的な承認と正当性の象徴となったのです。

文学作品においても、「legitimate」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの『リア王』では、正当な王位継承をめぐる葛藤が物語の中心的なテーマとなっています。リア王は、娘たちの愛情を試すという愚かな行為によって、王国の秩序を乱し、正当な後継者であるコーディリアを追放してしまいます。その結果、王国は内乱に陥り、悲劇的な結末を迎えることになります。「legitimate」の不在は、社会の崩壊を招くという教訓が、この作品には込められているのです。

現代社会においても、「legitimate」は、政治的な議論や社会的な運動において重要な意味を持ち続けています。政府や政策が「legitimate」であるかどうかは、国民の支持を得る上で不可欠な要素です。また、社会的な不正義に対して声を上げる人々は、自分たちの主張を「legitimate」なものとして認めさせようとします。「legitimate」は、単なる言葉ではなく、社会的な権力と正当性をめぐる闘いの道具として、常にその意味を更新し続けているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。主に形容詞としての意味(正当な、合法的な)が問われますが、動詞としての意味(正当化する)も稀に出題されます。文脈から意味を判断する練習が必要です。ライティングやスピーキングで使う場合は、フォーマルな場面に適していることを意識しましょう。

TOEIC

Part 5の語彙問題、Part 7の長文読解で登場する可能性があります。ビジネスシーンにおける「合法的な」「正式な」という意味合いで使われることが多いです。類義語(valid, legal, official)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。頻度はそこまで高くありません。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章で、「正当な」「妥当な」という意味で使われます。主張や議論の根拠を説明する文脈でよく見られます。ライティングセクションでも、自分の意見を論理的に説明する際に使用できます。同義語や反意語を理解しておくと役立ちます。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈から「正当な」「合法的な」という意味を推測する問題が多いです。派生語(legitimacy, legitimately)も合わせて覚えておくと、読解の助けになります。和訳問題で記述させる形式も考えられます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。