英単語学習ラボ

go

/ɡoʊ/(ゴゥ)

二重母音 /oʊ/ は、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化する音です。まず口を丸めて『オ』を発音し、すぐに唇を少しすぼめて『ウ』に移行すると、自然な二重母音になります。日本語の『ゴ』よりも喉の奥から響かせるイメージで発音すると、よりネイティブに近い音になります。

動詞

出かける

特定の場所へ移動する、または何かの活動を始める意味合い。日常的な外出や旅行など、幅広い状況で使われる。 "Let's go!"(さあ、行こう!)のように、行動を促す際にも用いられる。

Let's go to the park this afternoon.

今日の午後、公園に行こうよ。

【情景】晴れた日の午後、友だちと楽しくおしゃべりしながら「どこか行こうか?」と話している場面です。「go to 場所」で「〜へ出かける」という、最も基本的な使い方です。 【文法・ヒント】「Let's go...」は「〜へ行こう!」と誰かを誘うときに非常によく使う表現です。気軽に誘うときに便利です。

My father goes to work early every morning.

私の父は毎朝早く仕事に出かけます。

【情景】まだ薄暗い早朝、家族が起きる前に、お父さんが静かに家を出ていく様子が目に浮かびます。家族のために毎日頑張って仕事に出かける、そんな日常の風景です。 【文法・ヒント】習慣的な行動を表すときには、現在形を使います。「He goes」「She goes」のように、主語が三人称単数(he, she, it, My fatherなど)の場合は動詞の最後に「-es」をつけます。

I can't go out tonight because I have a fever.

今夜は熱があるので、外出できません。

【情景】楽しみにしていた予定があったのに、体調が悪くて行けなくなってしまい、残念な気持ちで誰かに伝えている場面です。 【文法・ヒント】「go out」は「外出する」という意味でよく使われるフレーズです。直訳すると「外へ行く」となります。ここでは「can't go out」で「外出できない」と、否定の形で使われています。

動詞

(機械が)動く

機械や装置が正常に作動する状態を指す。たとえば、「The car won't go」(車が動かない)のように使用する。

My son put new batteries in the toy train, and it went!

息子がおもちゃの電車に新しい電池を入れたら、動いたんだ!

この例文では、新しい電池を入れたおもちゃの電車が「動いた!」という、子供の喜びが伝わる瞬間を描写しています。機械が動き出す、あるいは正常に作動する様子を「go」で表現する、非常に典型的な使い方です。「やった!動いた!」という感動を想像してみてください。

I pressed the button for my coffee machine, but it didn't go.

コーヒーメーカーのボタンを押したのに、動かなかった。

朝、コーヒーを淹れようとしたのに、機械がうんともすんとも言わない、がっかりする場面です。機械が「作動しない」「故障している」という状況を表現する際に、「didn't go」のように否定形で使うのは、日常会話で非常によくあるパターンです。動かない機械への残念な気持ちが伝わりますね。

The big machine in the factory always goes well.

工場の大きな機械はいつも順調に動いている。

工場見学で、大きな機械が問題なく、安定して稼働している様子を見た場面を想像してください。この例文のように、「go well」で「順調に動く」「問題なく稼働する」という意味を表します。機械が継続的に、そして滞りなく機能していることを示す、ビジネスや技術の文脈でも使われる自然な表現です。

名詞

順番

"I've had my go."(私の順番は終わった)のように、何かをする機会や順番を意味する。

It's your go to roll the dice now!

今、サイコロを振る番だよ!

友達とボードゲームをしている時、「あなたの番だよ、さあサイコロを振って!」と、次に何をするか具体的に促す場面です。`go`はボードゲームや子供の遊びで「順番」「番」という意味で非常によく使われます。`It's your go.`は「あなたの番です」という定番のフレーズです。

The cashier said, 'It's your go next, please!'

レジの人が「次の方、どうぞ!」と言った。

お店のレジや窓口で、前の人が終わって自分の順番が来た時に、店員さんが「次の方、どうぞ」と呼びかける典型的な場面です。`next`を付けることで「次の順番」であることが明確に伝わります。

After watching, I asked, 'Can I have a go?'

見てから、私は「私にもやらせてくれない?」と尋ねた。

誰かが何か新しいことや面白いことをしているのを見て、「私も試してみたい」「私にもその番が欲しい」と伝える場面です。`have a go`は「(順番が回ってきたら)やってみる」「試す」という、日常会話で非常によく使われる表現です。

コロケーション

go without saying

言うまでもない、当然である

「言うまでもない」という意味ですが、単に obvious よりも、それが広く認められている事実、あるいは共通認識であることを示唆します。文法的には 'It goes without saying that...' の形で使われることが多いです。例えば、'It goes without saying that safety is our top priority.'(安全が最優先事項であることは言うまでもありません)のように使います。ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく見られます。

go to great lengths

非常に努力する、あらゆる手段を尽くす

文字通りには「大きな長さに至る」という意味ですが、比喩的に「目標を達成するために、時間や労力を惜しまず、あらゆる手段を講じる」という意味になります。'He went to great lengths to ensure the project's success.'(彼はプロジェクトの成功を確実にするためにあらゆる手段を尽くした)のように使われます。この表現は、単なる努力だけでなく、その努力が並外れたものであることを強調します。

go hand in hand

密接な関係にある、両立する

文字通りには「手をつないで行く」という意味で、2つのものが非常に密接に関連しており、互いに影響しあう、または同時に起こることを表します。例えば、「Success and hard work go hand in hand.」(成功と努力は密接な関係にある)のように使われます。この表現は、ポジティブな関連性を強調する際に特に有効です。

go against the grain

(人の気質や社会通念などに)逆らう、反する

木材の「木目(grain)」に逆らって作業することから生まれた表現で、人の性質や一般的な習慣、信念に反する行動や考え方を指します。'It goes against my grain to lie.'(嘘をつくのは私の性に合わない)のように使われます。この表現は、個人の内面的な葛藤や、社会的な規範からの逸脱を表す際に使われます。

go pear-shaped

(計画などが)うまくいかなくなる、失敗する

イギリス英語のスラングで、計画や状況が完全にダメになることを意味します。なぜ「pear-shaped(洋梨型)」なのかは諸説ありますが、完璧な円形から外れて崩れていくイメージが語源とされています。例えば、'The meeting went pear-shaped when the CEO announced the budget cuts.'(CEOが予算削減を発表したとき、会議はめちゃくちゃになった)のように使われます。口語的で、ややユーモラスなニュアンスがあります。

go Dutch

割り勘にする

食事やデートの際に、各自が自分の分を支払うことを意味します。この表現の起源は定かではありませんが、17世紀の英蘭戦争時代に、オランダ人の倹約的なイメージから生まれたという説があります。フォーマルな場面では避けるべきですが、友人同士のカジュアルな会話ではよく使われます。'Let's go Dutch on the pizza.'(ピザは割り勘にしよう)のように使われます。

go bananas

(人が)興奮する、激怒する、おかしくなる

文字通りには「バナナになる」ですが、比喩的に「制御を失い、狂ったように振る舞う」という意味です。喜びや興奮、怒りなどの強い感情を表す際に使われます。'The crowd went bananas when the band started playing their hit song.'(バンドがヒット曲を演奏し始めると、観客は熱狂した)のように使われます。インフォーマルな表現で、特に若者の間でよく使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講義では、データや傾向が「どうなっているか」「どう変化するか」を説明する際に使われます。例えば、経済学の論文で「インフレ率が上昇する」という状況を 'Inflation goes up' と表現したり、統計学の講義で「データが特定の分布に従う」ことを 'The data goes to this distribution' と表現したりします。フォーマルな文体で使用され、客観的な事実を述べる際に適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗状況、市場の動向、または会社の戦略について説明する際に使用されます。例えば、プロジェクト会議で「計画通りに進んでいる」ことを 'The project is going as planned' と表現したり、市場調査の報告書で「顧客のニーズが変化している」ことを 'Customer needs are going through changes' と記述したりします。ややフォーマルな場面で、状況の変化や進行を伝える際に役立ちます。

日常会話

日常会話では、文字通り「出かける」という意味で頻繁に使われます。例えば、友人と「映画に行こう」と誘う際に 'Let's go to the movies' と言ったり、家族に「買い物に行く」と伝える際に 'I'm going shopping' と言ったりします。また、「調子はどう?」と尋ねる際に 'How's it going?' という定番のフレーズを使うこともあります。カジュアルな場面で、行動や状態を尋ねる際に非常に便利です。

関連語

類義語

  • 『(計画・行動などを)進める』という意味で、会議、法律手続き、研究など、公式な場面やフォーマルな状況で使われることが多い。自動詞。 【ニュアンスの違い】『go』よりも形式ばった印象を与え、段階的、論理的な進行を強調する。単に移動するだけでなく、一定のルールや手順に沿って進むニュアンスがある。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、『go』の代わりに使うと不自然になることがある。ビジネスシーンや学術的な文脈での使用が適切。

  • 『出発する』という意味で、特に旅行、移動、あるいは比喩的に何かから離れる際に使われる。自動詞。 【ニュアンスの違い】『go』よりもフォーマルで、公式なアナウンスや書き言葉でよく用いられる。感情的なニュアンスは薄く、客観的な出発を示す。 【混同しやすい点】『go』よりも使用頻度が低く、日常会話ではやや硬い印象を与える。『leave』の方が一般的。出発時刻の告知など、特定の状況で好まれる。

  • 『移動する』という意味で、物理的な移動だけでなく、感情や状況の変化も表す。自動詞・他動詞。 【ニュアンスの違い】『go』よりも具体的な移動手段や目的が示唆されることが多い。また、感情を動かす、感動させるという意味合いも持つ。 【混同しやすい点】『go』は単に移動する行為を指すのに対し、『move』は移動の結果や影響に焦点が当てられることがある。例えば、『go to the store』は店に行くこと、『move to a new city』は新しい都市への移住を意味する。

  • 『前進する』『進歩する』という意味で、軍事、ビジネス、学術など、目標に向かって進む状況で使われる。自動詞・他動詞。 【ニュアンスの違い】『go』よりも積極的で、努力や戦略によって進むニュアンスが強い。抽象的な概念(技術、知識など)の進歩にも使われる。 【混同しやすい点】『go』は単に移動するのに対し、『advance』は具体的な目標や目的意識を持って進むことを意味する。また、軍事的な文脈で使用されることが多い点も異なる。

  • 『(場所、所有権、情報などを)移す』という意味で、人事異動、データの移行、銀行振込など、対象を移動させる際に使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『go』よりも具体的な対象の移動や変化を伴う。特に、組織やシステム内での移動や移行を表すことが多い。 【混同しやすい点】『go』は出発点から到着点への移動を漠然と示すのに対し、『transfer』は移動させる対象と移動先が明確である必要がある。例えば、『go to the bank』は銀行に行くこと、『transfer money to the bank』は銀行にお金を振り込むことを意味する。

  • 『旅行する』という意味で、特に遠方への移動や観光を伴う場合に用いられる。自動詞。 【ニュアンスの違い】『go』よりも時間と距離をかけて移動するニュアンスが強く、異文化体験や観光目的を含むことが多い。計画性や目的意識が伴う移動。 【混同しやすい点】『go』は日常的な移動にも使われるが、『travel』は通常、休暇やビジネスなど、特別な目的を持った移動に限定される。『go to work』は仕事に行くこと、『travel to Europe』はヨーロッパへ旅行することを意味する。

派生語

  • 『経験する、受ける』という意味の動詞。『under-(下で)』と『go(行く)』が組み合わさり、何か困難な状況や試練の下をくぐり抜けるイメージ。手術や検査、訓練など、避けて通れないプロセスを経る際に用いられ、フォーマルな場面や学術的な文脈でも使われる。

  • 『社交的な、外向的な』という意味の形容詞。『out-(外へ)』と『go(行く)』が組み合わさり、積極的に外へ出て行くような性格を表す。人の性格を表す日常会話でよく使われるほか、部署異動などのビジネスシーンでも使われることがある。

  • 『進行中の、継続的な』という意味の形容詞。『on-(上に)』と『go(行く)』が組み合わさり、物事が中断せずに進み続けている状態を表す。プロジェクトや活動、議論など、時間的な継続性を持つ事柄に対して用いられ、ビジネス文書やニュース記事などで頻繁に見られる。

  • gone

    goの過去分詞形であり、形容詞的に『過ぎ去った、失われた』という意味合いを持つ。『go(行く)』が完了した状態を示し、物理的な消失だけでなく、機会や時間、能力などが失われた状況を表す。日常会話から文学作品まで幅広く用いられ、感情的なニュアンスを伴うことが多い。

反意語

  • 『止まる、停止する』という意味の動詞。『go(行く)』が示す運動や進行の停止を意味し、最も直接的な対義語の一つ。物理的な移動の停止だけでなく、活動やプロセスの停止も表す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く用いられる。

  • 『留まる、滞在する』という意味の動詞。『go(行く)』とは対照的に、ある場所に留まることを意味する。物理的な滞在だけでなく、状態や状況が変化せずに維持されることも表す。日常会話で頻繁に使われるほか、契約や法律などの文脈でも用いられる。

  • 『到着する』という意味の動詞。『go(行く)』がある地点への移動を表すのに対し、『arrive』はその移動の終点、つまり目的地への到達を示す。旅行や交通、物流などの文脈で頻繁に使われる。

語源

"go」の語源は非常に古く、印欧祖語の根 *ǵʰē- (行く、出発する)に遡ります。この語根は、サンスクリット語の「jahāti」(去る)、ギリシャ語の「khēin」(空いている場所、裂け目)など、様々な言語に派生しました。英語においては、古英語の「gān」(行く)が直接の祖先です。注目すべきは、「go」が単純な移動を表すだけでなく、機械の作動や順番といった意味も持つ点です。これは、「go」が単に場所を移動するだけでなく、ある状態から別の状態へ移行するという、より抽象的な概念を表すように意味が拡張されてきたためと考えられます。日本語で例えるなら、「進む」という言葉が、物理的な移動だけでなく、プロジェクトの進行や人生の歩みを指すのと似ています。このように、「go」は、移動の根本的な概念から派生し、多様な意味を獲得してきたのです。

暗記法

「go」は単なる移動にあらず。英語圏の開拓精神に根ざし、未知への挑戦、自己実現の象徴だ。「Go West!」のスローガンが示すように、夢を追い求める精神と結びつく。ジャズやブルースでは、自由奔放な生き様を表現。文学や映画では、束縛からの解放、自己探求の旅の始まりを意味する。現代では「go-getter」という言葉に代表されるように、変化を恐れず挑戦する姿勢を象徴する。

混同しやすい単語

gone

『go』の過去分詞形であり、発音が非常に似ています。意味は『行った』『いなくなった』などで、完了形や受動態でよく使われます。日本人学習者は文脈から判断する必要があります。また、アメリカ英語では /ɔː/ の音で発音されることがあり、より『gone』に聞こえやすいため注意が必要です。

発音が似ており、特に語尾の l の発音があいまいになると混同しやすいです。『目標』『ゴール』という意味で、文脈が大きく異なります。カタカナ英語として『ゴール』という言葉に慣れているため、スペルミスにも注意が必要です。

スペルが似ており、特に 'go' と 'gro' の部分が視覚的に混同しやすいです。『成長する』『栽培する』という意味で、自動詞・他動詞両方の用法があります。発音も異なりますが、早口で発音されると聞き間違える可能性があります。語源的には『go』と同じくインド・ヨーロッパ祖語に遡る古い単語ですが、意味のつながりはありません。

スペルが似ており、特に 'go' と 'glo' の部分が視覚的に混同しやすいです。『光る』『輝く』という意味で、自動詞として使われます。特に比喩的な意味で使われることが多く、文脈で判断する必要があります。発音も異なりますが、油断するとスペルミスしやすい単語です。

発音記号は異なりますが、日本語話者には母音の響きが似ていると感じられることがあります。『つま先』という意味で、体の一部を表す名詞です。特にイディオムや句動詞で使われる場合、意味を誤解しやすいです(例: step on someone's toes = 人の感情を害する)。

スペルの一部(特に最後の 'o')が共通しており、また、意味的にも『go』が示す方向性や進行と、譲歩や対比を表す『though』が示す意味合いが、抽象的なレベルで関連付けられてしまうことがあります。『〜だけれども』という意味の接続詞または副詞です。発音も大きく異なるため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I will go to drink with my colleagues tonight.
✅ 正用: I'm going out for drinks with my colleagues tonight.

日本語の「飲みに行く」を直訳して "go to drink" としがちですが、英語では不自然です。英語では、"go out for drinks" や "go drinking" のように、目的を前置詞句や動名詞で表現する方が一般的です。また、"will go" は確定的な未来を表すため、カジュアルな飲み会の予定には少し硬すぎます。"I'm going to" の方がより自然で、話し言葉に適しています。日本人は未来を表す際に "will" を多用する傾向がありますが、英語では状況によって使い分ける必要があります。

✖ 誤用: I want to go my dream.
✅ 正用: I want to pursue my dream.

「夢を叶える」を直訳して "go my dream" とするのは、英語として不自然です。"go" は方向や移動を表す基本的な動詞ですが、抽象的な目標や夢を「行く」という表現はしません。英語では、"pursue"(追求する)、"achieve"(達成する)、"realize"(実現する)などの動詞を使うのが適切です。日本人は、名詞を動詞のように使う傾向がありますが、英語では動詞の選択が重要です。また、"go after" という句動詞も「追いかける」という意味で使えます。

✖ 誤用: The project went well, go ahead.
✅ 正用: The project went well, so go ahead.

"Go ahead" は「どうぞ」「お先にどうぞ」という意味で使われることが多いですが、この文脈では唐突で不自然です。プロジェクトがうまくいったことを受けて、次に進むことを促す場合は、接続詞 "so" を加えて "so go ahead" とする方が、文脈がスムーズにつながります。日本語では文脈から省略されることが多いですが、英語では接続詞を明確にすることで、意図が伝わりやすくなります。また、"go ahead" 単独で使う場合は、相手に許可を与えるニュアンスが含まれるため、上司や先輩に対して使う場合は、"Please proceed" の方がより丁寧です。

文化的背景

「go」は、単なる移動を表す言葉ではなく、しばしば人生の旅、変化、そして未知への探求を象徴します。それは、現状から脱却し、新たな可能性を切り開く行為そのものを体現する、力強い言葉なのです。

「go」という言葉が持つ文化的意義を深く理解するためには、まず、英語圏における開拓精神に目を向ける必要があります。アメリカ大陸の西部開拓時代、人々は「Go West!(西へ行け!)」というスローガンを掲げ、未知の土地へと旅立ちました。これは単なる地理的な移動ではなく、夢を追い求め、自由を求める精神の象徴でした。「go」は、フロンティア精神、自己実現、そしてリスクを恐れない勇気と深く結びついているのです。また、ジャズやブルースといった音楽ジャンルにおいても、「go」は重要な意味を持ちます。即興演奏や旅芸人の生活を描いた歌詞には、「go」が頻繁に登場し、自由奔放な生き方や音楽を通じた自己表現の手段として描かれています。

さらに、「go」は、文学作品や映画においても、重要なモチーフとして繰り返し登場します。例えば、ジョージ・オーウェルの小説『1984』では、「go」は体制からの脱却、自由への渇望を暗示する言葉として使われています。また、ロードムービーと呼ばれるジャンルの映画では、「go」は主人公たちが自己発見の旅に出るきっかけとなり、人生の転換点を象徴する言葉として描かれます。これらの作品を通して、「go」は、束縛からの解放、自己探求、そして人生の新たな章の始まりといった、普遍的なテーマと結びつけられていることがわかります。

現代社会においても、「go」は、変化を恐れず、新しいことに挑戦する姿勢を象徴する言葉として広く使われています。ビジネスシーンでは、「go-getter(やり手)」という言葉が、積極的で野心的な人物を指す言葉として用いられます。また、スポーツの世界では、「Go for it!(頑張れ!)」という応援の言葉が、限界を超えて挑戦する選手たちを鼓舞します。このように、「go」は、個人の成長、社会の進歩、そして人類の未来に対する希望を象徴する、多義的で力強い言葉なのです。この言葉の背後にある文化的背景を理解することで、「go」という単語が持つ、より深い意味とニュアンスを捉えることができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準2級以上で頻出。特に2級、準1級の語彙問題、長文読解で重要。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、物語など幅広い。イディオムや句動詞の形で出題されることも多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、go + 前置詞/副詞の組み合わせ(句動詞)を確実に覚える。文脈によって意味が大きく変わるため、前後の文脈から判断する練習をする。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 6で語彙問題として、Part 7で文脈理解の一部として登場。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。会議、出張、人事、契約などに関連する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: "go over (確認する)", "go through (経験する)", "go ahead (どうぞ)" など、ビジネスでよく使う句動詞を重点的に学習する。類似表現との区別も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容の文章や講義で頻繁に使われる。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など学術的なテーマ。抽象的な概念やプロセスを説明する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: go beyond, go into, go against など、抽象的な意味合いを持つ句動詞を理解する。文脈から意味を推測する練習を重ねる。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど、文脈に合った適切な意味を選択させる問題が出やすい。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、随筆など幅広い。社会問題や科学技術に関するテーマが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加えて、比喩的な意味やニュアンスを理解する。goの後に続く前置詞や副詞によって意味が大きく変わるため、様々な例文に触れて慣れておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。