英単語学習ラボ

undergo

/ˌʌndərˈɡoʊ/(アンダーゴゥ)

第一音節の /ʌ/ は、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『ンダー』のように強く発音せず、軽く添える程度に。第二音節にアクセントがあるので、/ˈɡoʊ/ の部分を意識して強調しましょう。/ɡoʊ/ は二重母音で、日本語の『ゴ』から『オ』へスムーズに移行するイメージです。最後の 'w' の音を添えることを意識するとよりネイティブの発音に近づきます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

経験する

好ましくない事柄(手術、試練、変化など)を身をもって体験するニュアンス。受動的な意味合いが強い。自ら選択するというよりは、状況によって強いられる場合に使う。

My grandmother had to undergo a long treatment in the hospital, but now she feels much better.

私の祖母は病院で長い治療を受けなければなりませんでしたが、今はだいぶ元気になっています。

この例文は、おばあちゃんが病院で大変な治療を受けたけれど、今は元気になっている様子を描写しています。「undergo」は、病気の治療や手術など、身体に負担がかかる「処置」を経験する際によく使われる、非常に典型的な使い方です。「had to(~しなければならなかった)」は、治療が避けられないものだったことを伝えています。

The old library building will undergo a big renovation next year to serve more people.

その古い図書館の建物は、より多くの人に利用してもらうため、来年大規模な改修を受ける予定です。

この例文は、古くなった図書館が、来年大規模な改修工事を受けて、より多くの人に利用されるようになる未来の姿を描いています。「undergo」は、建物やシステムなどが「改修」や「変化」を受ける際にも使われます。単に「変わる」というよりも、計画的で大きなプロセスを経験するニュアンスが強いです。「will(~するだろう)」で未来の予定を、「to serve(~するために)」で目的を表しています。

Every new smartphone must undergo strict quality tests before it is sold to ensure safety.

すべての新しいスマートフォンは、安全性を確保するため、販売される前に厳しい品質検査を受けなければなりません。

この例文は、新しいスマートフォンが、お店に並ぶ前に、安全性を保証するために厳しい検査をパスしなければならない場面を描写しています。「undergo」は、製品が「検査」や「試験」を受ける際にも非常によく使われる表現です。「must(~しなければならない)」で義務や必要性を強調しています。「before(~する前に)」や「to ensure(~を確実にするために)」も一緒に覚えると便利です。

動詞

耐え抜く

困難や苦痛な状況を乗り越える意味合い。目的達成のために、辛抱強くプロセスを経ることを強調する。

He had to undergo a long, tough treatment to cure his illness.

彼は病気を治すために、長く厳しい治療を受けなければなりませんでした。

病気や怪我の治療など、大変なことを「経験する」「受ける」という時に使います。この例文では、つらい治療に「耐え抜く」患者さんの気持ちが伝わってきますね。困難な状況を乗り越えるニュアンスが含まれています。

The old building will undergo a major renovation to become a modern office.

その古い建物は、モダンなオフィスになるために大規模な改修工事を受けるでしょう。

建物や組織、制度などが「変化する」「改修される」といった、大きなプロセスを「経験する」ことを表します。古いものが新しく生まれ変わる様子が目に浮かびますね。この場合、建物が改修という変化を「受ける」という意味で使われています。

All new employees must undergo thorough training before they start working at the company.

全ての新入社員は、会社で働き始める前に徹底的な研修を受けなければなりません。

特定のスキルを身につけるための「訓練」や「研修」を「受ける」際によく使われます。新しく始まる仕事への期待と、研修というプロセスを乗り越える決意が感じられます。この「undergo」は、ある期間のプロセスを経験するという意味合いが強いです。

動詞

(検査などを)受ける

医療検査や調査など、定められた手順やプロセスに沿って何かを受ける意味。結果がどうなるか不確実なニュアンスを含む。

My grandmother, though a little worried, will undergo a health check next week.

私の祖母は、少し心配そうでしたが、来週健康診断を受けます。

この文では、おばあちゃんが少し不安を感じながらも、自分の健康のために検査を受けるという、身近で共感しやすい状況を描写しています。「undergo」は、このように少し大変だったり、義務的だったりする「検査」や「処置」を受ける際によく使われます。ここでは「健康チェック(health check)」という典型的な検査の例です。

My younger brother, who broke his arm, will undergo an operation tomorrow.

腕を骨折した私の弟は、明日手術を受けます。

この例文は、怪我をした人が「手術(an operation)」という重要な医療処置を受ける場面です。家族が手術を受けるという状況は、誰にとっても感情移入しやすいでしょう。「undergo an operation」や「undergo surgery」は、手術を受けることを表す非常に一般的な表現です。未来の予定なので「will」が使われています。

Every new staff member has to undergo safety training before starting work.

新しく入るスタッフ全員が、仕事を始める前に安全研修を受けなければなりません。

この例文は、仕事や組織において「研修(training)」を受けるという、義務的で一般的な状況を示しています。新しい環境で、真剣に研修を受ける人々の姿が目に浮かびます。「has to」は「〜しなければならない」という義務を表し、「undergo training」と組み合わせることで、その研修が必須であることを強調しています。ビジネスや組織の文脈で頻繁に使われる表現です。

コロケーション

undergo surgery

手術を受ける

「surgery」という名詞と組み合わさり、医療行為としての「手術」を経験するという意味になります。単に「have an operation」と言うよりも、ややフォーマルな印象を与えます。予定された手術だけでなく、緊急手術の場合にも使われます。例えば、「He had to undergo emergency surgery after the accident.(彼は事故後、緊急手術を受けなければならなかった。)」のように使います。

undergo treatment

治療を受ける

病気や怪我に対する治療プロセス全体を指します。「treatment」は治療の種類(薬物療法、放射線療法など)を包括する言葉で、特定の治療法を指すのではなく、治療の過程全体を指す点がポイントです。例えば、「She is undergoing treatment for cancer.(彼女は癌の治療を受けている。)」のように使います。しばしば「medical treatment」と組み合わせて使われ、より明確に医療行為であることを示します。

undergo training

訓練を受ける

特定のスキルや知識を習得するための訓練プログラムに参加することを意味します。「training」は、仕事、スポーツ、軍事など、様々な分野における訓練を指します。単に「learn」と言うよりも、体系的かつ実践的な訓練であることを強調します。例えば、「All new employees must undergo training on safety procedures.(すべての新入社員は安全手順に関する訓練を受けなければならない。)」のように使います。

undergo a transformation

変容を経験する、大きく変わる

文字通り「変容」を経験するという意味で、人、組織、システムなどが根本的に変化する様子を表します。「transformation」は、単なる変化ではなく、質的な変化や、目に見える大きな変化を指します。例えば、「The company underwent a major transformation after the new CEO took over.(新しいCEOが就任した後、会社は大きな変革を遂げた。)」のように使います。ビジネスシーンや自己啓発の文脈でよく用いられます。

undergo scrutiny

精査を受ける、厳しく調べられる

「scrutiny」は「綿密な調査、精査」という意味で、何らかの対象が注意深く調べられる状況を表します。例えば、企業の財務状況、政府の政策、個人の行動などが「scrutiny」の対象となり得ます。ネガティブなニュアンスを含むことが多く、不正や問題点が暴かれる可能性がある状況で使われます。例えば、「The government's spending plans will undergo close scrutiny.(政府の支出計画は綿密な精査を受けるだろう。)」のように使います。

undergo repairs

修理を受ける

建物、機械、設備などが修理される必要がある状態を表します。「repairs」は、損傷した部分を修復し、元の状態に戻す行為を指します。例えば、「The bridge is undergoing repairs and will be closed to traffic.(その橋は修理中で、通行止めになります。)」のように使います。日常会話でもビジネスシーンでも使われる表現です。

undergo renovations

改修工事を受ける

建物や部屋などが改修されることを意味します。「renovations」は、単なる修理ではなく、建物の機能性や美観を向上させるための工事を指します。キッチンやバスルームのリフォーム、内装の変更などが含まれます。例えば、「The old theater is undergoing renovations to restore its former glory.(その古い劇場は、かつての栄光を取り戻すために改修工事を受けています。)」のように使います。不動産や建築関連の文脈でよく用いられます。

undergo tests

検査を受ける

健康状態や能力を評価するための検査や試験を受けることを意味します。「tests」は、血液検査、身体検査、心理テスト、学力テストなど、様々な種類の検査を指します。例えば、「All athletes must undergo drug tests before the competition.(すべての選手は、競技前にドーピング検査を受けなければならない。)」のように使います。医療、スポーツ、教育など、幅広い分野で使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。特に、実験、調査、分析の結果やプロセスを説明する際に用いられます。例:『被験者は一連の認知テストを受けました(The subjects underwent a series of cognitive tests.)』。研究者は、ある現象や変化を経験・観察する立場として、客観的な記述をする際に使用します。

ビジネス

ビジネス文書、報告書、プレゼンテーションなどで、ややフォーマルな文脈で使用されます。組織再編、監査、研修など、企業が経験する変化やプロセスを説明する際に用いられます。例:『当社は大規模な事業再編を経験しました(Our company underwent a major restructuring.)』。経営者や管理職が、企業の活動や状況を説明する際に使用します。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事、ドキュメンタリー、健康に関する情報などで見かけることがあります。手術、治療、検査など、個人的な経験や健康状態について語る際に使用されることがあります。例:『彼は心臓手術を受けました(He underwent heart surgery.)』。ただし、日常会話では 'have' や 'get' を使って言い換えることが一般的です(例:He had heart surgery.)。

関連語

類義語

  • 何かを経験するという一般的な意味。幅広い状況で使用され、個人的な体験、出来事、感情などを指す。 【ニュアンスの違い】"undergo"よりも中立的で、必ずしも困難や変化を伴うとは限らない。"experience"は良い経験にも悪い経験にも使えるが、"undergo"はしばしば困難な経験を暗示する。 【混同しやすい点】"experience"は名詞としても動詞としても使えるが、"undergo"は動詞のみ。また、"undergo"はよりフォーマルな文脈で使用されることが多い。

  • go through

    何かを経験する、特に困難な状況やプロセスを経験するという意味。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"undergo"よりもインフォーマルで、より感情的なニュアンスを含むことが多い。個人的な苦難や試練を強調する。 【混同しやすい点】"go through"は句動詞であり、しばしば具体的な状況やプロセスを指す。一方、"undergo"はより抽象的なプロセスを指すことがある。例えば、手術を受ける場合は"undergo surgery"だが、困難な時期を過ごす場合は"go through a difficult time"となる。

  • 苦痛や困難を経験するという意味。肉体的、精神的な苦痛、損失、損害などを伴う状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"undergo"よりも強い感情的なニュアンスを持ち、苦しみや苦難を強調する。"undergo"は単に経験することを意味するのに対し、"suffer"は苦痛を伴う経験を意味する。 【混同しやすい点】"suffer"はしばしば病気、怪我、損失など、ネガティブな出来事の結果として苦痛を経験することを指す。一方、"undergo"は必ずしもネガティブな結果を伴うとは限らない。例えば、"undergo training"は苦痛を伴うとは限らない。

  • 何かを受け取るという意味。物理的なものだけでなく、情報、治療、影響なども受け取ることを指す。 【ニュアンスの違い】"undergo"とは異なり、"receive"は必ずしも変化やプロセスを伴うとは限らない。"receive"は単に受け取るという行為を強調する。 【混同しやすい点】"receive"は受動的な行為を意味するのに対し、"undergo"はしばしば能動的な側面を含む。例えば、"receive treatment"は治療を受けることを意味するが、"undergo treatment"は治療プロセスを経験することを意味する。

  • experience (verb)

    verb: to have something happen to you. can be positive or negative. 【ニュアンスの違い】Undergo is more formal, and implies something difficult or impactful. Experience is more neutral. 【混同しやすい点】Experience is much more common in everyday speech. Undergo is used more in formal or technical contexts. Experience can be transitive or intransitive, but undergo is always transitive.

  • be subjected to

    何かにさらされる、強制的に経験させられるという意味。好ましくない状況や行為に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"undergo"よりも受動的な意味合いが強く、主体的な選択の余地がない状況を示す。強制力や外部からの影響を強調する。 【混同しやすい点】"be subjected to"はしばしば権力関係や不当な扱いを暗示する。一方、"undergo"は必ずしもネガティブな状況を意味するとは限らない。例えば、"be subjected to interrogation"は尋問されることを意味するが、"undergo training"は訓練を受けることを意味する。

派生語

  • undergoing

    現在分詞形。名詞的に『経験すること』を表す。しばしば医学論文や報告書で『〜を経験中の』患者やプロセスを指す際に使用される。動名詞としても機能し、抽象的なプロセスを指す。

  • undergone

    過去分詞形。完了形や受動態で用いられ、『完了した経験』を示す。研究論文や技術文書で、過去の出来事や変化を客観的に記述する際に頻繁に使われる。例:The system has undergone significant changes.

  • 『地下の』という意味の形容詞または名詞。語源的には『under(下)』と『ground(地面)』が組み合わさったもので、『undergo』の『under』と同じく『下』の意味を含む。比喩的に『秘密の』『非合法の』という意味でも使われる。

反意語

  • 『避ける』という意味の動詞。『undergo(経験する)』とは対照的に、何かを経験することを意図的に避ける行為を表す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。

  • 『抵抗する』という意味の動詞。『undergo(耐え忍ぶ)』とは対照的に、困難や変化に対して積極的に抵抗する行為を表す。医学的な文脈では、病原体に対する抵抗力などを意味し、比喩的には圧力や誘惑に抵抗することも指す。

  • forego

    『(快楽などを)やめる、見送る』という意味の動詞。『undergo(経験する)』とは対照的に、何かを経験する機会を自ら放棄する行為を表す。フォーマルな文脈や、権利・機会の放棄を意味する際に使用される。

語源

"Undergo"は、「下へ」を意味する接頭辞 "under-" と、「行く、進む」を意味する古英語 "gān"(現代英語の "go" に相当)が組み合わさってできた単語です。文字通りには「下を通る」「下を進む」といった意味合いになります。ここから、困難や試練などの「下をくぐる」ようにして経験する、耐え忍ぶ、という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「苦難を乗り越える」という表現に近いイメージです。また、検査や手術などを「受ける」という意味も、何か作用や影響の「下をくぐる」という語源的なイメージから派生したと考えられます。つまり、何かの作用や影響を身に受けて、それを経験する、という意味合いが込められています。

暗記法

「undergo」は試練や変化を象徴し、個人の成長や社会変革における不可避な経験を意味します。手術を undergo するように、苦痛や回復を含む人生の転換点となり得ます。文学では、主人公が困難を undergo し内面的成長を遂げます。社会の民主化過程を undergo するように、政治、経済、社会規範の変化を伴います。変化の不可逆性や混乱、抵抗を含み、古い価値観や制度からの脱却と新たな時代への適合を意味するのです。

混同しやすい単語

『undergo』と『under』は、語幹が同じであるため、意味や使い方で混同しやすい。'undergo'は『(苦難などを)経験する、受ける』という意味の動詞ですが、'under'は『~の下に』という意味の前置詞または副詞です。日本語の『下』という言葉が、物理的な位置関係だけでなく、比喩的な意味でも使われるのと同様に、英語でも両者の意味を区別して理解することが重要です。

underlay

'undergo'と 'underlay' は、接頭辞 'under-' を共有し、スペルも似ているため混同しやすい。'undergo' が動詞であるのに対し、'underlay' は『~の下に敷く』という意味の動詞であり、名詞としては『下敷き』を意味します。特に、'underlayment' のように名詞形になると、意味の関連性が薄れ、さらに混同しやすくなります。文脈から品詞と意味を判断することが重要です。

underdog

'undergo' と 'underdog' は、先頭の 'under' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'underdog' は『負け犬、弱者』という意味の名詞であり、'undergo' とは全く異なる意味を持ちます。'dog' という単語が含まれていることからも連想できるように、競争や対立の文脈で使われることが多いです。語源的には、犬の闘いで負ける側の犬を指す言葉でした。

'undergo' と 'underground' は、'under' の部分が共通しており、スペルも似ているため、特に初学者には混同されやすい。'underground' は『地下の』という意味の形容詞または名詞であり、'undergo' とは意味が大きく異なります。比喩的に『秘密の、非合法の』という意味も持ちます。例えば、'underground resistance'(地下抵抗運動)のように使われます。

overgo

'undergo' の反対の概念を想像して 'overgo' という単語が存在すると誤解することがある。しかし、'overgo' は一般的な英単語ではありません。『(困難などを)乗り越える』という意味で表現したい場合は、'overcome' や 'get over' などを使うのが適切です。存在しない単語を作り出さないように、正しい語彙を習得することが重要です。

undergrowth

'undergo'と'undergrowth'は、スペルが似ており、特に'under'の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'undergrowth'は『下草、低木』という意味の名詞であり、森林や庭園など植物に関する文脈で使われます。'growth'(成長)という単語が含まれていることからも、意味を推測することができます。'under'と'growth'という構成要素から意味を理解すると、記憶に残りやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: The company underwent a small change in its logo.
✅ 正用: The company underwent a significant rebranding.

日本語の『変化』という言葉は、大小様々な変更に対して使われますが、英語の『undergo』は、ある程度の規模や重要性を持つ変化・経験に対して使われることが多いです。ロゴの小さな変更であれば、『The company made a small change to its logo.』の方が自然です。『undergo』を使う場合は、『rebranding(大規模な刷新)』のような、より大きな変化を伴う場合に適しています。日本人がつい『〜を受けた』という直訳で安易に使いがちですが、英語では変化の規模感に注意が必要です。

✖ 誤用: He underwent to tell her the truth, but couldn't.
✅ 正用: He tried to tell her the truth, but couldn't.

『undergo』は自動詞ではなく他動詞であり、後に直接目的語を取ります。日本語の『〜しようとした』という表現を直訳的に『undergo to do』としてしまうのは誤りです。この文脈では、単に『try to do』を用いるのが自然です。日本人は『〜を経験する』というundergoの基本的な意味から、何か行動を『経験する』という意味で使ってしまうことがありますが、文法的に誤りです。

✖ 誤用: The old house underwent a renovation, but it still felt modern and sterile.
✅ 正用: The old house underwent a renovation, but it still retained a sense of history.

『undergo』は、必ずしもポジティブな結果を伴うとは限りません。しかし、リノベーションの文脈において、その結果が『modern and sterile(近代的で無機質)』であると続けると、文脈的にやや不自然です。リノベーションは一般的に、価値を高める意図で行われるため、その結果がネガティブな印象を与える場合は、別の表現(例:The old house was renovated, resulting in a modern and sterile feel.)を使用するか、リノベーション後も残るポジティブな要素(例:sense of history)を強調する方が適切です。日本人は『〜を受けた』という事実のみを伝えようとしがちですが、英語では文脈における自然さも重要です。

文化的背景

「undergo」は、しばしば人生における試練や変化といった、不可避な通過儀礼を象徴します。それは、個人の成長や社会的な変革において、受け入れざるを得ない経験、耐え忍ぶべき過程として、文化的に認識されているのです。

「undergo」という単語は、単に「経験する」という事実を伝えるだけでなく、その経験が主体に及ぼす影響、そして変化を伴うニュアンスを含んでいます。例えば、手術(surgery)を undergo することは、単にメスが入るという物理的な出来事以上の意味を持ちます。それは、苦痛、不安、回復といった一連の感情や過程を含み、患者の人生における大きな転換点となり得るのです。文学作品においても、主人公が困難な試練を undergo することで、内面的成長を遂げたり、社会的な不条理に気づいたりする場面が描かれます。シェイクスピアの悲劇に登場する人物たちは、運命の波に翻弄され、悲惨な出来事を undergo しますが、その経験を通して人間の本質や世界の真理に近づこうとします。

また、「undergo」は、社会的な変革や制度改革といった文脈でも頻繁に用いられます。例えば、ある国が民主化の過程を undergo することは、単に選挙が行われるという事実以上の意味を持ちます。それは、政治体制、経済構造、社会規範など、あらゆる面での変化を伴う、複雑で困難な過程なのです。このような場合、「undergo」は、変化の不可逆性や、それに伴う混乱や抵抗といったニュアンスを含んでいます。社会がより良い方向へ進むためには、古い価値観や制度を undergo し、新たな時代に適合する必要があるという考え方が、この単語の背後には存在します。

このように、「undergo」は、個人の人生から社会全体に至るまで、変化、試練、そして成長といった普遍的なテーマと深く結びついています。この単語を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、私たちが生きる世界や、私たち自身の人生をより深く理解することにつながるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に2級以上の長文読解でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。硬めの文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「経験する」「受ける」など複数の意味があるため、文脈から適切な意味を判断する必要がある。類義語のexperience, go throughとの使い分けも重要。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 合併、買収、組織再編、市場調査など、ビジネスシーンで起こりうる事柄に関連する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「(検査などを)受ける」「(苦難などを)経験する」の意味で使われることが多い。文脈から意味を判断し、適切な選択肢を選ぶ必要がある。類義語のundergo medical treatmentなども合わせて覚えておくと良い。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)。

- 頻度と級・パート: アカデミックな長文で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックなテーマで使われる。研究、実験、変化などの文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「(変化などを)経験する」「(手術などを)受ける」など、やや抽象的な意味合いで使われることが多い。類義語のexperience, go throughよりもフォーマルな印象を与える。同義語・反意語をセットで覚えておくと理解が深まる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、文化など、幅広いテーマで登場。評論や説明文で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。「(変化などを)経験する」「(試練などを)受ける」など、抽象的な意味合いで使われることが多い。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する必要がある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。