英単語学習ラボ

intend

/ɪnˈtɛnd/(インテェンド)

第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。/tend/ の 'd' は、日本語の「ド」よりも舌を前歯の裏に当てて発音する破裂音で、息を止めるように発音するとよりネイティブの発音に近くなります。

動詞

つもりだ

何かをしたい、またはする計画があるという意思を示す。計画や意図が明確で、実現に向けて動き出しているニュアンスを含む。 "I intend to study abroad next year." (来年留学するつもりだ)のように使う。

He intends to start a new painting this weekend.

彼は今週末に新しい絵を描き始めるつもりです。

この例文は、個人的な計画や目標を表現する「intend」の典型的な使い方です。彼は画材を前に目を輝かせ、週末の創作活動を楽しみにしている様子が目に浮かびます。「~するつもりだ」という、明確な意志や意図が伝わります。 **ポイント:** 「intend to + 動詞の原形」の形で、「~するつもりだ」という未来の計画や意図を表します。

She didn't intend to hurt your feelings.

彼女はあなたの気持ちを傷つけるつもりはありませんでした。

この例文は、誰かが不注意で言ってしまった言葉や行動について、悪意がなかったことを説明する場面を描写しています。彼女は相手の気持ちを傷つけてしまったことに気づき、申し訳なさそうに謝っていることでしょう。「~するつもりはなかった」という意図しない結果を伝える際によく使われます。 **ポイント:** 否定形「didn't intend to + 動詞の原形」で、「~するつもりはなかった」と、過去の行動に悪意がなかったことを明確に示せます。

We intend to improve our service for our customers.

私たちは顧客のためにサービスを改善するつもりです。

この例文は、会社やチームが、顧客へのサービス向上を目指して真剣に話し合っている会議室の風景を想像させます。顧客からのフィードバックを受けて、より良いものを提供しようと決意している様子が目に浮かびます。ビジネスや組織の目標、目的を表明する際に「intend」は非常に自然です。 **ポイント:** 「intend to + 動詞の原形」は、個人的なことだけでなく、組織やグループの目標や方針を述べるときにも使えます。明確な意図や計画を伝えるのに最適です。

動詞

意図する

ある結果や効果を目的として行動する、またはある意味や解釈を持たせる。"The author intended the ending to be ambiguous."(著者は結末を曖昧にすることを意図した)のように使う。

My friend intends to hike a mountain this weekend if the weather is good.

私の友達は、天気がよければこの週末に山に登るつもりです。

この例文は、誰かが「~するつもりだ」「~を計画している」という、個人的な未来の行動を表しています。友達が週末の計画をワクワクしながら話しているような、明るい情景が浮かびますね。「intend to do」で「~するつもり」という、具体的な行動の意図を伝えることができます。

I didn't intend to make you sad when I said that.

あれを言った時、あなたを悲しませるつもりはなかったんです。

何かを言ってしまい、相手を傷つけてしまった時に「そんなつもりじゃなかったんだ」と弁解する場面です。「didn't intend to do」は「~するつもりはなかった」と、自分の行動が意図的ではなかったことを伝える際に非常によく使われます。日常会話で、誤解を解きたい時に役立つ表現です。

Our team intends to develop a completely new system next year.

私たちのチームは来年、全く新しいシステムを開発する予定です。

この例文は、個人ではなく「チーム」や「組織」が、将来に向けて大きな目標や計画を持っていることを示しています。会議で、チームの将来の方向性について話しているような、少しフォーマルで意欲的な場面が想像できますね。「intend to do」は、このようにビジネスやプロジェクトの目標を表明する際にも自然に使えます。

コロケーション

intend to do something

~するつもりである、~することを意図する

最も基本的な構文で、未来の行動に対する意図や計画を表します。単に予定しているだけでなく、ある程度の決意や目的意識が伴うニュアンスがあります。口語でもビジネスシーンでも頻繁に使われます。例えば、「I intend to finish this report by tomorrow.(明日までにこのレポートを終わらせるつもりです)」のように使います。他の未来を表す表現(will, be going to)よりも、よりフォーマルで計画的な印象を与えます。

intend something for someone/something

~を~のために意図する、~を~に宛てる

ある物や行為が特定の目的や人に向けて計画されていることを示します。「This gift is intended for you.(この贈り物はあなた宛です)」のように使います。手紙やメッセージの宛先を示す際にも用いられます。目的や用途を明確にするニュアンスがあり、ビジネス文書や公式な場面でよく見られます。

as intended

意図した通りに、計画通りに

物事が当初の計画や予想通りに進んだことを表す副詞句です。「The system is working as intended.(システムは意図した通りに機能しています)」のように使います。技術的な文脈やプロジェクトの進捗状況を説明する際に特に役立ちます。想定外の事態が発生しなかったことを強調するニュアンスがあります。

intend no offense

悪気はない、気分を害するつもりはない

自分の発言や行動が相手を不快にさせる可能性を認識しつつ、そうした意図がないことを伝える丁寧な表現です。フォーマルな場面や、相手の感情に配慮する必要がある状況で使われます。「I intend no offense, but I think there might be a better approach.(気分を害するつもりはありませんが、もっと良い方法があるかと思います)」のように、発言の前に添えることで、相手への配慮を示すことができます。

ill-intended

悪意のある、意地の悪い

形容詞として、人や行動が悪意や敵意を持っていることを表します。「ill-intended rumors(悪意のある噂)」のように使います。主に書き言葉で用いられ、比較的フォーマルな表現です。「well-intended(善意のある)」の対義語として、意図の善悪を対比させる際に効果的です。

intend a slight

軽蔑する意図を持つ、侮辱するつもりである

「slight」は軽蔑、侮辱という意味の名詞で、このフレーズは誰かを故意に軽視したり、侮辱しようとする意図があることを示します。この表現は、意図的な行為であることを強調し、単なる誤解や不注意ではないことを示唆します。たとえば、「I did not intend a slight by not inviting him.(彼を招待しなかったことで侮辱するつもりはありませんでした)」のように、弁明や釈明の文脈で使われることがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、「〜を意図する」「〜を目的とする」という意味で使われます。例えば、研究の目的を説明する際に「本研究は〜を解明することを意図している (This study intends to clarify...)」のように記述します。フォーマルな文体で使われ、客観性と論理性が求められる場面で重要です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、計画や意図を伝える際に使われます。会議でのプレゼンテーションや、上司への報告書などで、「〜する予定である」「〜を目指す」という意味合いで使われることが多いです。例としては、「来年度は市場シェアの拡大を意図しています (We intend to expand our market share next year.)」のように使います。やや硬めの表現です。

日常会話

日常会話では、ややフォーマルな印象を与えるため、頻繁には使われません。「〜するつもりだ」という意味で使えますが、よりくだけた表現(例: plan to, going to)が好まれます。ただし、改まった場面や、自分の意図を明確に伝えたい場合には使用されることがあります。例えば、「私は将来、海外で働くことを意図しています (I intend to work abroad in the future.)」のように使います。

関連語

類義語

  • 『計画する』という意味で、将来の行動やイベントを前もって決定する際に使われる。ビジネス、旅行、イベントなど幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『intend』よりも具体的で、実行可能性が高い計画を指すことが多い。また、計画の詳細や手順が含まれることが多い。『intend』は漠然とした意図を示すのに対し、『plan』はより明確な行動指向。 【混同しやすい点】『plan』は名詞としても動詞としても使えるが、『intend』は動詞のみ。また、『plan to do』の形で使われることが多いが、『intend』は『intend to do』、『intend doing』どちらも可能。

  • 『〜するつもりである』という意味で、意図や目的を示す。日常会話でよく使われる、ややカジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】『intend』よりも口語的で、フォーマルな場面には不向き。『mean』はしばしば、結果として生じることや、行動が示す意味合いを指す場合がある。『I didn't mean to hurt you.(傷つけるつもりはなかった)』のように使われる。 【混同しやすい点】『mean』は意味するという意味でも使われるため、文脈によって解釈が異なる可能性がある。また、『mean to do』と『mean doing』で意味が異なる(『mean to do』はこれからすることを意味する、『mean doing』は過去にしたことを意味する)。

  • 『意図する』『目的とする』という意味で、よりフォーマルで、明確な目標や意図がある場合に使われる。ビジネス文書や公式な声明などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『intend』よりも強い意志や決意を示す。また、『purpose』はしばしば、長期的な目標や、より大きな目的を達成するための意図を指すことが多い。『intend』よりも計画性や戦略性が高いニュアンス。 【混同しやすい点】『purpose』は名詞としても動詞としても使えるが、動詞として使う場合はやや硬い印象を与える。また、『for the purpose of』という形で使われることが多い。

  • 『目標とする』という意味で、特定の目標や結果を達成しようと意図する場合に使われる。スポーツ、ビジネス、学術分野など、目標設定が重要な場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】『intend』よりも具体的な目標やターゲットを定めるニュアンスが強い。また、『aim』はしばしば、努力や集中的な取り組みを伴う目標を指すことが多い。『aim to do』の形で使われる。 【混同しやすい点】『aim』は名詞としても動詞としても使える。また、『aim at』という形で、特定の対象や目標に向かって努力する意味合いを持つ。

  • 『提案する』という意味で、計画やアイデアを提示する際に使われる。ビジネス、会議、プロジェクトなど、提案や議論が行われる場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】『intend』とは異なり、単に意図を示すだけでなく、具体的な行動や計画を他者に示す意味合いが強い。また、『propose』はしばしば、承認や検討を求めるニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『propose』は提案するという意味合いが強く、意図するという意味合いは弱い。また、『propose to』という形で、結婚を申し込むという意味にもなる。

  • 『予想する』『期待する』という意味で、将来起こるであろうことを予測したり、望んだりする際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『intend』とは異なり、必ずしも自分自身の行動に基づいた意図ではない。外部からの影響や状況の変化によって生じる可能性のある事柄に対する期待や予想を表す。『I expect it will rain tomorrow.(明日雨が降るだろう)』のように使われる。 【混同しやすい点】『expect』は、意図というよりも予想や期待を表すため、『intend』とは意味が異なる。また、『expect someone to do something』という形で、他者に何かを期待するという意味になる。

派生語

  • 『意図』『目的』を意味する名詞。『intend』の行為や状態を抽象化した語。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用され、『何らかの行動や計画の背後にある意図』を指す。例えば、『He acted with good intention(彼は善意で行動した)』のように使われる。

  • intentional

    『意図的な』『故意の』を意味する形容詞。『intention』に形容詞化の接尾辞『-al』が付いた形。単なる偶然ではなく、明確な意図に基づいて行われた行為を指す。法律や倫理の文脈で頻繁に使われ、『intentional harm(意図的な危害)』のように用いられる。

  • intended

    『意図された』『予定された』を意味する形容詞または過去分詞。『intend』の過去分詞形であり、受動的な意味合いを持つ。計画や目的がすでに存在し、それが特定のものに向けられていることを示す。『the intended recipient(意図された受取人)』のように使われる。

反意語

  • 『(義務や注意を)怠る』『無視する』を意味する動詞。『intend』が積極的に何かをしようとするのに対し、『neglect』は何もしない、あるいはすべきことをしないという点で対照的。日常的な場面から、法的・倫理的な状況まで幅広く使用される。『neglect one's duties(義務を怠る)』のように使われる。

  • 『忘れる』を意味する動詞。『intend』が将来の行動を意図するのに対し、『forget』は過去に意図したことや知っていたことを失念することを意味する。日常会話で頻繁に使われ、意図とは反対に、意識から消え去る状態を表す。『I forgot to intend to call her(彼女に電話しようと思っていたのを忘れた)』のような対比も可能。

  • 『ためらう』『躊躇する』を意味する動詞。『intend』が目的を定めて行動に移そうとするのに対し、『hesitate』は迷いや疑念から行動を遅らせることを示す。ビジネスや個人的な決断の場面でよく使われ、意図の実行に対する阻害要因となる。『He hesitated to intend to invest(彼は投資しようとすることをためらった)』のように、意図とためらいの対比を表現できる。

語源

"intend"は、ラテン語の"intendere"(注意を向ける、伸ばす、努力する)に由来します。これは、"in-"(〜へ)と"tendere"(伸ばす、向ける)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「何かの方へ心を向ける」「意識を集中させる」といった意味合いでした。この「心を向ける」という原義から、「意図する」「つもりである」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「念頭に置く」という表現が近いかもしれません。何かを成し遂げようと心の中で目標を定める、その心の動きが"intend"という単語に込められています。"tendere"は、英語の"tend"(世話をする、傾向がある)とも関連があり、根底には「何かを方向づける」というイメージがあります。

暗記法

「intend」は単なる意図を超え、意志や運命をも暗示する言葉。騎士道物語では、騎士が正義を誓う羅針盤であり、アーサー王伝説では聖杯探索の目的を定める。近世では国家間の意図表明に使われ、シェイクスピア作品では欺瞞の道具にも。現代では目標設定に不可欠だが、自己責任と表裏一体。善意と悪意、自由と責任が交錯する、人間心理と社会構造を映す鏡。

混同しやすい単語

『intend』と『extend』は、接頭辞 'in-' と 'ex-' の違いのみで、スペルが非常に似ています。発音もアクセントの位置は同じですが、母音部分が異なります。『intend』は『意図する』、『extend』は『延長する』という意味で、意味も異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。

『intend』と『incident』は、語頭の 'in-' が共通しており、スペルの一部が似ています。発音も、特に非ネイティブにとっては、イントネーションによっては混同しやすい可能性があります。『intend』は動詞ですが、『incident』は名詞で『出来事』や『事件』という意味です。品詞が異なるため、文法的な構造から区別することも可能です。

『intend』と『invent』は、語頭の 'in-' が共通し、続く子音字も似ています。発音も、アクセントの位置が同じで、母音の音が近いため、聞き間違いやすい可能性があります。『intend』は『意図する』、『invent』は『発明する』という意味で、意味が大きく異なります。語源的には、どちらもラテン語に由来しますが、意味の発展が異なります。

『intend』と『content』は、スペルの一部が似ており、'ent' の部分が共通しています。『content』は、名詞(内容、満足)または形容詞(満足した)として使われます。動詞としての『content』も存在しますが、一般的ではありません。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識することで、混同を避けることができます。

『intend』と『instant』は、語頭の 'in-' が共通しており、スペルの一部が似ています。また、どちらも日常会話でよく使われる単語であるため、混同しやすい可能性があります。『instant』は『即座の』や『瞬間』という意味で、形容詞または名詞として使われます。発音も、『intend』とは異なりますが、特に早口で話される場合には聞き取りにくい場合があります。

『intend』と『insane』は、語頭の 'in-' が共通しており、スペルの一部が似ています。発音も、母音の音が似ているため、聞き間違いやすい可能性があります。『insane』は『正気でない』や『狂気の』という意味で、形容詞として使われます。文脈から判断し、意味の違いを理解することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I intend you to submit the report by Friday.
✅ 正用: I expect you to submit the report by Friday.

日本語の『〜に…してほしい』という意図を直訳すると、intendを使いがちですが、intendは『自分自身が〜するつもりである』という意味合いが強く、他者への期待や要求を伝える場合には不自然です。intendは『I intend to do...(〜するつもりだ)』という形で、自分の意思を述べる際に使うのが一般的です。相手に何かを期待する場合は、expectやwantなどを使う方が適切です。特にビジネスシーンでは、expectの方がより丁寧でフォーマルな印象を与えます。

✖ 誤用: I intend to go to the party, but I'm not sure if I can.
✅ 正用: I'm planning to go to the party, but I'm not sure if I can.

intendは、計画や意図が比較的フォーマルで、強い決意を伴う場合に使われます。カジュアルなパーティーへの参加など、日常的な場面では、planningの方がより自然です。intendは、例えば『I intend to pursue a career in medicine.(私は医学の道を志すつもりだ)』のように、長期的な目標や重要な決断について述べる際に適しています。日本語の『〜するつもり』という言葉は、intendとplanningの両方のニュアンスを含んでいますが、英語では状況に応じて使い分ける必要があります。また、intendはやや硬い印象を与えるため、親しい間柄での会話では避けた方が無難です。

✖ 誤用: What do you intend by saying that?
✅ 正用: What do you mean by saying that?

intendは『〜するつもりである』という意味で、行為の意図を尋ねる際に使われることが多いですが、発言の意図、つまり『どういう意味で言ったのか』を尋ねる場合にはmeanが適切です。intendを使うと、相手の行動の背後にある目的や計画を問い詰めるようなニュアンスが出てしまい、場合によっては攻撃的に聞こえる可能性があります。日本語の『どういうつもりで言ったの?』という表現は、相手の発言の意図を尋ねる場合と、非難する意味合いを含む場合がありますが、英語ではintendを使うと後者のニュアンスが強まります。したがって、単に意味を尋ねたい場合は、meanを使うのが無難です。

文化的背景

「Intend」は、単なる意図や計画を超え、しばしば個人の意志、目的意識、そして時には運命さえも暗示する言葉として、西洋文化に深く根ざしています。それは、人が自らの人生を主体的に切り開こうとする意志の表明であり、その背後には、自由意志の尊重という価値観が存在します。

中世の騎士道物語において、騎士たちはしばしば「intend」という言葉を使って、自らの冒険の目的や、守るべき正義を明確にしました。彼らの意図は、単なる個人的な願望ではなく、社会的な義務や名誉と結びついており、その達成は騎士としてのアイデンティティを確立する上で不可欠でした。例えば、アーサー王伝説において、円卓の騎士たちは聖杯探索の旅に出る際、「intend」を使って、その崇高な目的を誓い合いました。この文脈における「intend」は、単なる計画ではなく、騎士たちの人生そのものを方向づける羅針盤のような役割を果たしていたと言えるでしょう。

近世に入ると、「intend」は政治的な文脈でも頻繁に使われるようになります。国家間の条約や宣言において、各国の意図が明確に示されることで、外交交渉は円滑に進められました。しかし同時に、「intend」は欺瞞の道具としても使われました。表向きには平和的な意図を表明しながら、裏では侵略の準備を進める国家の姿は、歴史の中で繰り返されてきました。シェイクスピアの戯曲『ハムレット』において、クローディアス王は「intend」を使って、自らの罪を隠蔽しようとします。このように、「intend」は、善意と悪意、誠実さと欺瞞が交錯する、複雑な人間の心理を映し出す鏡のような言葉でもあるのです。

現代社会においては、「intend」はビジネスや個人的な目標設定においても不可欠な言葉です。しかし、その背景には、自己責任の原則や、成果主義といった価値観が存在します。自分の意図を明確にし、それを達成するために努力することは、成功への道を開くと同時に、達成できなかった場合には、自己責任を問われることにもなります。このように、「intend」は、個人の自由と責任が表裏一体となった、現代社会の縮図とも言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)と長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな話題、ニュース記事、エッセイなど

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜するつもりである」という意味を基本として、目的語の種類(to不定詞、that節など)に注意。派生語(intention, intentional)も重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7で高い頻度

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、報告書など

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「意図」「計画」を表すことが多い。類義語(plan, aim, purpose)とのニュアンスの違いを理解する

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学などの学術的文章

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や議論の中で使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する練習が必要。名詞形(intention)も重要

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論、エッセイ、物語など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に捉えることが重要。「intend A to do」や「intend that S + V」のような構文を理解しておく。派生語や類義語も合わせて学習する

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。