英単語学習ラボ

stretch

/strɛtʃ/(ストレッチ)

母音は「エ」と「ア」の中間のような音で、口を少し開いて発音します。「tʃ」は日本語の「チ」に近いですが、より唇を丸めて息を強く出すイメージです。語尾が曖昧にならないよう、意識して発音しましょう。

動詞

伸ばす

物理的に何かを長くしたり、広げたりする動作。筋肉を伸ばす、生地を伸ばす、時間を伸ばす、などの具体的な場面で使われる。努力や能力の限界を超える意味合いも含む。

After a long sleep, she slowly stretched her arms above her head.

長い眠りの後、彼女はゆっくりと頭の上に腕を伸ばした。

朝目覚めた時や、疲れた時にグーンと背伸びをする場面です。体が凝り固まった状態から、気持ちよく伸ばしてリラックスする様子が伝わります。「stretch + 体の一部」は、「体を伸ばす」という意味で最もよく使われる形の一つです。日常的で誰にでも起こりうる行動なので、イメージしやすいでしょう。

The baker gently stretched the dough to make a long, thin pizza crust.

パン職人は、長くて薄いピザ生地を作るために、生地を優しく伸ばした。

熟練のパン職人が、ピザの生地を慎重に、そしてしなやかに伸ばしている様子です。生地の柔らかさや、職人の指先の感覚が想像できます。「stretch + 物」で、物理的に何かを引っ張って長くしたり、広げたりする場面で使われます。特にパンやゴム、布などを扱う文脈で自然です。

Before the run, the athlete stretched his legs to warm up his muscles.

走る前に、その選手は筋肉を温めるために脚を伸ばした。

競技場や公園で、真剣な表情の選手が、これから全力で走るために、入念に脚の筋肉をストレッチしている様子です。集中した雰囲気が伝わります。運動前の準備運動や、ヨガなどのエクササイズで、筋肉を「伸ばす」という文脈で非常によく使われます。怪我の予防やパフォーマンス向上を目的とした行動です。

名詞

広がり

空間的な広がりや、時間的な余裕、能力の範囲などを指す。想像力や理解力の及ぶ範囲、資源の利用可能性など、抽象的な意味合いでも用いられる。

We drove for hours on a long stretch of empty highway, feeling the freedom of the open road.

私たちは何時間も、だだっ広い高速道路の長い広がりを運転し、開けた道の自由を感じました。

この例文では、高速道路がどこまでも続いている「空間的な広がり」をイメージできます。ドライブ中に、視界いっぱいに広がる道を見て「ああ、広いな」と感じる、そんな開放感や旅の始まりのワクワク感が伝わりますね。「a long stretch of...」は、特定の場所が長く続いている様子を表す際によく使われる典型的な表現です。

The children laughed as they ran along a wide stretch of sandy beach at sunset.

子供たちは、夕暮れの広い砂浜の広がりを走りながら笑っていました。

ここでは、ビーチの「砂浜の広がり」が描かれています。子供たちが自由に走り回れるほど、砂浜が広く続いている様子が目に浮かびますね。夕暮れの美しい情景も加わり、心地よい思い出のワンシーンを想像させます。「a wide stretch of...」のように、「wide(広い)」や「long(長い)」などの形容詞と一緒に使うことで、その広がりがどれくらいかを表すことができます。

After a busy week, I finally enjoyed a quiet stretch of time just to read my favorite book.

忙しい一週間の後、ようやく私はお気に入りの本を読むだけの静かな時間の広がりを楽しみました。

この例文では、「時間的な広がり」を表しています。忙しい日常から離れて、邪魔されずに過ごせる「まとまった時間」のイメージですね。物理的な広がりだけでなく、このように「連続した期間」や「まとまった時間」を表すときにも 'stretch' が使われます。ホッと一息つく、そんな安堵感や満足感が伝わるシーンです。

名詞

無理

本来の限界を超えて何かをしようとする状態。予算オーバー、キャパオーバーなど、ネガティブな状況で使われることが多い。

Finishing this big project by tomorrow is a real stretch for me.

明日までにこの大きなプロジェクトを終えるのは、私にとっては本当に無理がある。

会社員や学生が、与えられた仕事や課題の量に圧倒され、時間や能力が足りないと感じている情景です。「a real stretch」は「本当に無理」「かなりきつい」という強いニュアンスを表し、自分の限界を超えるような状況でよく使われます。

His excuse for being late was a bit of a stretch, so I didn't believe him.

彼が遅れた言い訳は少し無理があったので、私は彼を信じなかった。

友人が遅刻した理由を聞いて、「それはちょっと大げさだな」「本当かな?」と感じている情景です。「a bit of a stretch」は、話や主張が事実からかけ離れている、あるいは誇張されていると感じる時によく使う、非常に自然なフレーズです。

Traveling around the world with our small budget would be a huge stretch.

私たちの少ない予算で世界中を旅するのは、大変な無理だろう。

家族が旅行の計画を立てる中で、夢は大きいけれど、現実の予算では厳しいと感じている情景です。「a huge stretch」は「とてつもない無理」「非常に困難」という意味で、特に金銭面や物理的なリソースが大きく不足している状況で使われることが多い表現です。

コロケーション

stretch the truth

話を誇張する、事実を曲げる

文字通りには「真実を伸ばす」という意味ですが、実際には真実を少しだけ、あるいは大幅に歪めて伝えることを指します。嘘をつくほどではないけれど、完全に正直でもない、というニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや日常会話で、自分の立場を有利にするため、または話を面白くするために使われることが多いです。類似表現として 'bend the truth' がありますが、'stretch' の方が、より意図的な誇張のニュアンスが強い場合があります。

stretch one's legs

足を伸ばす、散歩する

長時間座っていたり、同じ場所に立っていたりした後に、体を動かしてリフレッシュすることを意味します。飛行機や電車での移動中、会議の休憩時間などに使われます。文字通りの意味だけでなく、「少し休憩する」「気分転換をする」といった意味合いも含まれます。例えば、'Let's stretch our legs before the next meeting'(次の会議の前に少し休憩しましょう)のように使います。

stretch one's budget

予算をやりくりする、予算内でなんとかやり遂げる

限られた予算の中で、できる限り多くのことを実現しようと努力することを指します。経済的な制約がある場合に、工夫や節約を通じて目標を達成する状況を表します。例えば、'We need to stretch our budget to cover all the expenses'(すべての費用をまかなうために予算をやりくりする必要があります)のように使います。類似表現として 'make ends meet' がありますが、こちらはより生活費の範囲内でやりくりするニュアンスが強いです。

stretch the limits

限界に挑戦する、限界を超える

何かの可能性や能力の限界を最大限に引き出すことを意味します。技術開発、スポーツ、芸術など、あらゆる分野で使われます。単に限界に近づくだけでなく、それを超えようとする積極的な姿勢が含まれます。例えば、'This new technology stretches the limits of what is possible'(この新しい技術は、可能性の限界を広げます)のように使われます。また、しばしば 'push the limits' と置き換え可能です。

stretch of the imagination

想像力を働かせること、無理な想像

信じがたいことや、現実離れしたことを理解しようとするときに使われる表現です。特に、非現実的な状況や、ありえない話を聞いたときに、「それはちょっと想像力を働かせすぎだ」というニュアンスで使われます。例えば、'It's a bit of a stretch of the imagination to believe that story'(その話を信じるのは少し想像力を働かせすぎだ)のように使います。皮肉やユーモアを込めて使われることもあります。

by any stretch of the imagination

どんなに想像力を働かせても、決して~ない

上記の 'stretch of the imagination' を否定形にしたもので、何かが絶対にありえない、起こりえないことを強調する際に用いられます。強い否定のニュアンスを持ち、客観的に見て明らかに不可能であることを示します。例えば、'By no stretch of the imagination could I have predicted this outcome'(どんなに想像力を働かせても、この結果は予測できなかっただろう)のように使います。フォーマルな場面や書き言葉でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、抽象的な概念や理論を説明する際に使われます。例えば、経済学の論文で「需要の弾力性が一定の範囲でstretchする(変動する)」といった表現や、社会学の研究で「社会構造のstretch(拡大)」について議論する際に用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、目標設定や人材育成に関連して使われることがあります。例えば、人事評価で「stretch goal(ストレッチゴール:挑戦的な目標)」を設定したり、プロジェクトの進捗報告で「リソースがstretchされている(逼迫している)」状況を説明したりする際に用いられます。また、市場分析において「市場がstretchする(拡大する)」という表現も使われます。

日常会話

日常会話では、身体的な意味での「stretch(伸びる、伸ばす)」や、時間的な意味での「stretch(続く)」がよく使われます。例えば、運動前に「体をstretchする(ストレッチする)」、旅行中に「道がstretch for miles(何マイルも続く)」、あるいは比喩的に「予算をstretchする(切り詰める)」といった表現が一般的です。

関連語

類義語

  • 『(時間、空間、範囲などを)広げる、伸ばす』という意味で、物理的な距離や時間的な範囲を拡張する場面で使われる。ビジネス、学術的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『stretch』よりもフォーマルで、意図的な拡張や継続を強調する。抽象的な概念(例:影響力、権限)の拡大にも使える。 【混同しやすい点】『extend』は他動詞としても自動詞としても使えるが、目的語がある場合は『~を広げる』、ない場合は『広がる』という意味になる。日本人学習者は他動詞としてのみ認識しがち。

  • 『(規模、量、範囲などを)拡大する、拡張する』という意味で、ビジネスや経済の文脈で、事業や市場の拡大について述べる際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『stretch』が限界まで伸ばすイメージなのに対し、『expand』は内側から自然に広がるイメージ。成長や発展といったポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】『expand』は主に規模や範囲の拡大に使われ、物理的な長さを伸ばす意味合いでは『stretch』の方が適切。例えば、『ゴムを伸ばす』は『stretch the rubber band』だが、『事業を拡大する』は『expand the business』となる。

  • 『(特に垂直方向に)細長くする、引き伸ばす』という意味で、主に物理的な形状の変化を指す。美術、デザイン、科学技術分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『stretch』よりもさらにフォーマルで、意図的に形状を変えるニュアンスが強い。自然な形状の変化ではなく、人工的な操作による変化を表すことが多い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、専門的な文脈で使用されることが多い。例えば、絵画で人物の脚を長く見せるために『elongate the legs』のように使う。

  • 『(限界まで)引っ張る、酷使する』という意味で、筋肉や人間関係、資源などを限界まで使う、または負荷をかける状況を表す。しばしばネガティブな意味合いを含む。 【ニュアンスの違い】『stretch』が単に伸ばすことを意味するのに対し、『strain』は過度に伸ばすことで、損傷や負担が生じる可能性を示唆する。精神的な緊張やプレッシャーを表す際にも使用される。 【混同しやすい点】『strain』は名詞としても動詞としても使われ、名詞の場合は『負担』『緊張』などの意味になる。例えば、『muscle strain(筋肉の張り)』のように使う。

  • draw out

    『(時間、期間などを)引き延ばす、長引かせる』という意味で、時間的な長さや期間を意図的に長くする場合に使われる。会議や議論、交渉などを引き延ばす際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『stretch』が物理的な長さや距離を伸ばすのに対し、『draw out』は時間的な長さを強調する。しばしば退屈さや不満を伴うニュアンスを含む。 【混同しやすい点】句動詞であり、目的語を『draw』と『out』の間に挟む必要がある(例:draw the meeting out)。また、受動態の形ではあまり使われない。

  • 『(手や腕を)伸ばす、手を届かせる』という意味で、物理的に何かを取ろうとする動作を表す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『stretch』が身体の一部や物を伸ばす一般的な行為を指すのに対し、『reach』は特定の目的を持って手を伸ばす行為を意味する。目的語を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『reach』は自動詞としても他動詞としても使えるが、自動詞の場合は『手を伸ばす』という意味になり、前置詞が必要になる(例:reach for the book)。他動詞の場合は『~に手を届かせる』という意味になる。

派生語

  • outstretch

    『〜を伸ばす、差し出す』という意味の動詞。接頭辞『out-(外へ)』が加わり、物理的に何かを外に伸ばす行為を表す。日常会話では腕を伸ばす動作、比喩的には影響力や資源を拡大する意味で使われる。使用頻度は比較的低いが、具体的なイメージを伴うため理解しやすい。

  • stretcher

    『担架』という意味の名詞。動詞『stretch』に『-er(〜するもの)』が付加され、文字通り『伸ばして使うもの』を指す。主に医療現場で負傷者を運ぶ際に用いられる。また、靴などを伸ばす器具を指すこともある。専門的な文脈で使用されることが多い。

  • stretchable

    『伸縮性のある』という意味の形容詞。動詞『stretch』に『-able(〜できる)』が付加され、『伸ばすことができる』性質を表す。衣類や素材の特性を示す際によく用いられる。日常会話や製品説明などで頻繁に見られる。

  • stretched

    動詞 stretch の過去形・過去分詞形。物理的な意味での「伸ばされた」だけでなく、「(能力などが)最大限に活用された」「逼迫した」といった比喩的な意味も持つ。例えば、「stretched resources(逼迫した資源)」のように使われる。文脈によって意味合いが大きく変わる点に注意が必要。

反意語

  • 『縮む、小さくなる』という意味の動詞。『stretch』が広がりや拡張を意味するのに対し、『shrink』は収縮や減少を意味する。物理的なサイズが小さくなるだけでなく、比喩的に規模や範囲が縮小することも表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。

  • 『収縮する、契約する』という意味の動詞。『stretch』が引き伸ばすイメージなのに対し、『contract』は引き締めるイメージ。筋肉の収縮や経済の収縮など、様々な文脈で使用される。また、契約という意味もあり、ビジネスシーンでは頻出する。

  • 『圧縮する、押し縮める』という意味の動詞。『stretch』が空間的に広げるのに対し、『compress』は空間的に押し縮める。データ圧縮や物理的な圧縮など、専門的な文脈でも用いられる。比喩的には、情報を凝縮するという意味合いもある。

語源

「stretch」の語源は、古英語の「streccan」(伸ばす、広げる)に遡ります。これはさらに、ゲルマン祖語の*strakjanan(堅くする、伸ばす)に由来すると考えられています。この語根は「張る」「伸ばす」という基本的な概念を表しており、現代英語の「strong」(強い)という単語とも関連があります。「stretch」が意味する「伸ばす」という行為は、物理的な対象だけでなく、抽象的な概念、例えば「想像力を伸ばす」や「予算をやりくりする」といった状況にも適用されます。日本語で例えるなら、「ストレッチ」は体操の「ストレッチ」として外来語としても定着しており、身体を伸ばすイメージが容易に理解できます。また、「無理をする」という意味合いでは、「背伸びする」という表現が近いかもしれません。このように、「stretch」は語源から現代に至るまで、「伸ばす」「広げる」という核となる意味を保持しつつ、多様な文脈で使用される単語です。

暗記法

「stretch」は単なる伸縮ではない。自己の可能性を広げ、規範を超えようとする精神だ。産業革命以降、資源や能力の限界に挑む意味合いを強め、進歩の原動力である一方、過剰な負担の象徴にも。文学では、フランケンシュタインのように科学の限界を「stretch」した悲劇や、冒険を通して自己を「stretch」する姿が描かれる。現代では身体的な健康法として広まる反面、社会的なプレッシャーにも繋がる。成長、発展、挑戦…多岐にわたる文化的テーマを内包する言葉なのだ。

混同しやすい単語

『stretch』と『strength』は、どちらも語頭に 'str-' がつくため、発音とスペルが混同されやすいです。『strength』は『強さ、力』という意味の名詞であり、品詞が異なります。特に、'th' の発音は日本語話者にとって難しいため、意識して区別する必要があります。語源的には、ゲルマン祖語の *strangithō(強いこと)に由来し、stretchとは全く異なる起源を持ちます。

『stretch』と『scratch』は、どちらも動作を表す動詞であり、語尾の音が似ているため混同しやすいです。『scratch』は『ひっかく、かく』という意味で、意味も異なります。特に、'scr-' の発音は日本語にない音の組み合わせなので、意識して練習する必要があります。語源的には、擬音語的な要素が含まれており、stretchとは異なる成り立ちです。

『stretch』と『straight』は、スペルの一部が似ており、特に 'str-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『straight』は『まっすぐな、率直な』という意味で、形容詞として使われることが多いです。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。語源的には、古英語の 'streht'(伸ばされた)に由来し、stretchと関連がありますが、意味合いが異なります。

『stretch』と『stress』は、どちらも 'str-' で始まる短い単語であるため、発音とスペルが混同されやすいです。『stress』は『強調、ストレス』という意味で、名詞または動詞として使われます。特に、語尾の子音の発音が異なるため、注意が必要です。語源的には、ラテン語の 'stringere'(引き締める)に由来し、stretchとは異なる意味合いを持ちます。

『stretch』と『sketch』は、語尾の '-tch' が共通しているため、スペルが混同されやすいです。『sketch』は『スケッチ、略図』という意味で、名詞または動詞として使われます。発音も似ていますが、母音が異なります。語源的には、イタリア語の 'schizzo'(しぶき、略図)に由来し、stretchとは異なる語源を持ちます。

wretch

『stretch』と『wretch』は、語尾の '-etch' の綴りが共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『wretch』は『みじめな人、嫌なやつ』という意味で、名詞として使われます。発音も似ていますが、語頭の音が異なります。あまり頻繁に使われる単語ではありませんが、文学作品などで見かけることがあります。

誤用例

✖ 誤用: I stretched my point too much in the meeting, and it caused some tension.
✅ 正用: I pushed my point too hard in the meeting, and it caused some tension.

日本語の『(意見を)押し通す』を直訳的に『stretch』で表現しようとする誤用です。英語の『stretch』は物理的な意味での『伸ばす』や、比喩的に『(能力などを)最大限に活用する』という意味合いが強く、意見を強く主張するニュアンスには合いません。ここでは『push』が、相手に圧力をかけるように主張する意味合いで適切です。日本人は、議論の場において意見を控えめに表現する文化があるため、強く主張すること自体に抵抗があり、結果として不適切な単語を選んでしまうことがあります。

✖ 誤用: The company is stretching its business to new fields.
✅ 正用: The company is expanding its business into new fields.

『stretch』は『(範囲などを)広げる』という意味を持ちますが、ビジネスの拡大を表す場合は『expand』がより適切です。『stretch』は、既存のリソースや能力を最大限に活用して範囲を広げるイメージが強く、新規分野への進出のように、全く新しい領域に事業を拡大するニュアンスには合わない場合があります。日本企業は、既存の強みを活かしつつ多角化を図る傾向があるため、『stretch』という単語を選びがちですが、グローバルな視点では、新たな分野への進出は『expand』と表現する方が自然です。また、日本語の『〜に手を伸ばす』という表現が、英語の『stretch』に直結しやすいことも原因の一つと考えられます。

✖ 誤用: I'm feeling a bit stretched today, could you take over?
✅ 正用: I'm feeling a bit overwhelmed today, could you take over?

『stretch』は『(時間やエネルギーが)逼迫している』という意味でも使えますが、『精神的に参っている』というニュアンスを伝えたい場合は『overwhelmed』の方が適切です。『stretched』は、物理的に引っ張られているような、まだ余裕がある状態を表すのに対し、『overwhelmed』は、感情的に押しつぶされそうな状態を表します。日本人は、自分の感情をストレートに表現することを避ける傾向があるため、『overwhelmed』のような強い表現を避け、『stretched』という婉曲的な表現を選んでしまうことがあります。しかし、英語圏では、自分の感情を率直に伝えることが重要視されるため、状況に応じて適切な単語を選ぶ必要があります。

文化的背景

「stretch」という言葉は、単に物理的な伸び縮みだけでなく、限界への挑戦や、現状からの逸脱を意味する文化的含みを持つことがあります。それは、自己の可能性を広げる行為、想像力を羽ばたかせる試み、あるいは社会的な規範や制約を乗り越えようとする精神の表れとして、多様な文脈で用いられてきました。

19世紀以降、産業革命と資本主義の発展に伴い、「stretch」は時間、資源、能力などの限界を最大限に活用するという意味合いを強めました。工場労働者は、生産性を「stretch」するために、長時間労働や過酷な労働条件に耐えることを強いられました。同時に、科学技術の進歩は、人間の知的好奇心を「stretch」し、未知の領域への探求を促しました。このように、「stretch」は、進歩と成長の原動力であると同時に、過剰な負担や搾取の象徴としても機能するようになったのです。

文学作品においても、「stretch」は重要なテーマとして登場します。例えば、フランケンシュタインの怪物は、科学の限界を「stretch」した結果として生み出された悲劇的な存在です。また、多くの冒険小説では、主人公が未知の世界を「stretch」し、自己の限界を超える経験を通して成長していく姿が描かれます。これらの作品を通して、「stretch」は、人間の欲望、創造性、そしてその代償という複雑なテーマを反映しています。現代社会においては、ヨガやストレッチ体操の普及に見られるように、身体的な「stretch」は、ストレス解消や健康維持のための手段として広く受け入れられています。しかし、同時に、経済的な格差の拡大や競争の激化は、人々に精神的な「stretch」を強いる状況を生み出しています。このように、「stretch」は、常にポジティブな意味合いを持つとは限らず、過度なプレッシャーやストレスの源となる可能性も孕んでいるのです。

「stretch」は、個人の成長、社会の発展、そして人間の限界への挑戦という、多岐にわたる文化的テーマを内包した言葉です。その意味合いは、時代や文脈によって変化し、常に新しい解釈を生み出しています。学習者は、「stretch」という言葉を通して、英語圏の文化や価値観に対するより深い理解を得ることができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、歴史などアカデミックな話題で、「広げる」「及ぶ」「伸ばす」などの意味で使われる。ストレッチ体操など身近な話題も

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、名詞の用法を区別し、自動詞、他動詞の使い分けを意識する。比喩的な意味(想像力をstretchなど)も押さえる

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で中頻度。特にビジネス関連文書(契約、報告書など)で登場

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンで、「(期間などを)延長する」「(資源などを)最大限に活用する」といった意味で使われることが多い。サプライチェーンや予算に関する文脈で登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 「extend」や「expand」など、意味の近い語とのニュアンスの違いを理解する。文脈から適切な意味を判断する練習をする

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章で登場

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、アカデミックな内容で、「広げる」「及ぶ」といった意味で使われる。抽象的な概念や理論の適用範囲を説明する文脈で登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な意味での用法を理解する。名詞形「stretch」がどのような文脈で使用されるか注意する。類義語との使い分け(extend, expandなど)も重要

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマの文章で登場。「伸ばす」「広げる」「及ぶ」などの基本的な意味のほか、比喩的な意味も問われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。多義語であるため、様々な意味を覚えておく。類義語との比較も有効

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。