examine
第一音節の /ɪ/ は日本語の『イ』よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があり、ここを強く発音します。最後の /ɪn/ は、口を軽く閉じて、鼻に抜けるような音を意識するとよりネイティブに近い発音になります。日本語の『ン』は口を閉じますが、英語の /n/ は舌先を上の歯茎につけたまま発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
詳しく調べる
単に「見る」のではなく、詳細な情報や真実を明らかにするために、注意深く、体系的に調べることを意味します。科学的な調査、医療診断、法的審査など、客観性と正確性が求められる文脈でよく使われます。
The doctor carefully examined my throat with a small light.
医師は小さなライトで私の喉を注意深く調べました。
※ この例文は、医師が患者の体を「詳しく調べる」という、最も典型的で身近な場面を描いています。喉の奥をライトで照らして、何か異常がないか熱心に見ている医師の姿が目に浮かびますね。病気の診断や健康チェックでよく使われる表現です。
The police officer examined the broken window for clues.
警察官は手がかりを探して、割れた窓を詳しく調べました。
※ 事件現場などで、警察官が証拠品や状況を「詳しく調べる」様子を表しています。窓の破片や周辺の状況を、何か見落としがないように真剣な表情で観察している場面が想像できます。'for clues'(手がかりを探して)という言葉で、目的が明確に伝わりますね。
She carefully examined the old map to find the hidden path.
彼女は隠された道を見つけるために、その古い地図を注意深く調べました。
※ これは、何か特定の情報や詳細を見つけるために、物や資料を「じっくりと調べる」場面です。古い地図を広げ、指でなぞりながら、隠れた道を探している彼女の集中した様子が目に浮かびます。読書や研究、趣味の場面など、様々な状況で使えます。
試験する
能力や知識、適性などを評価するために、テストや面接などを行うことを意味します。学校の試験、資格試験、身体検査など、評価や判断を伴う場面で使われます。
The teacher will examine all students on the new lesson next week.
先生は来週、新しい課について生徒全員を試験します。
※ 先生が生徒の知識や理解度を測るために試験を行う場面です。「examine A on B」で「AをBについて試験する」という典型的な使い方。生徒たちが少し緊張して準備している様子が目に浮かびますね。
The doctor carefully examined my throat because I had a bad cough.
ひどい咳が出ていたので、医者は私の喉を注意深く診察しました。
※ 医者が患者の体を「診察する」という、日常で非常によく使われる場面です。何か異常がないか、原因を突き止めるために詳しく調べる様子が伝わります。患者の不安な気持ちや、医者の真剣な眼差しが想像できますね。
The police officer examined the broken window for clues.
警察官は手掛かりを探して、割れた窓を調べました。
※ 事件現場で警察官が証拠を「詳しく調べる」という場面です。この「examine」は、何か問題や原因がないか、注意深く観察して確認する意味で使われています。推理ドラマのような緊張感のある情景が思い浮かびますね。
診察する
患者の状態を把握するために、医師が身体を調べたり、問診したりすることを意味します。病気の診断や治療方針の決定のために行われます。
I felt a little nervous as the doctor began to examine my chest.
医師が私の胸を診察し始めたとき、私は少し緊張しました。
※ この例文は、健康診断や診察室で、診察が始まる前の少しドキドキする瞬間を切り取っています。「examine」が「診察する」という意味で最も自然に使われる場面の一つです。特に、身体の一部を丁寧に診る様子が伝わります。「as」は「〜している時に」という意味で、動作が同時に起こる様子を表します。
When I twisted my ankle, the doctor quickly examined it to check for a break.
足首をひねった時、医師は骨折していないか確認するために素早く診察しました。
※ この例文は、急な怪我や体調不良で病院に行き、医師が迅速に診察を行う緊急の状況を描写しています。「examine」は、原因を特定したり、異常がないかを確認したりする目的で行われる診察にもよく使われます。「to check for a break」は「骨折がないか確認するために」という意味で、「to + 動詞の原形」は「〜するために」という目的を表す便利な表現です。
My son was a little scared, but the kind doctor gently examined his ear.
息子は少し怖がっていましたが、優しい医師が彼の耳を丁寧に診察してくれました。
※ この例文は、特に小さなお子さんが診察を受ける際の、親の視点からの情景です。子供が怖がる気持ちと、それに対して医師が優しく対応する様子が伝わります。「examine」は、子供の診察や、特定の部位(耳、喉など)を診る場合にも頻繁に使われます。「a little scared」で「少し怖がって」という感情を表現しています。
コロケーション
証人を尋問する、証人を取り調べる
※ 法廷や公聴会などで、弁護士や検察官が証人に対して質問を行い、証言を引き出す行為を指します。単に『質問する』だけでなく、真実を明らかにするために詳細な情報を引き出すニュアンスがあります。反対尋問(cross-examine a witness)という表現も頻繁に使われます。法律用語としてフォーマルな場面で用いられます。
証拠を検証する、証拠を調べる
※ 事件や調査において、提出された証拠(物的証拠、書類、証言など)を詳細に分析し、その信憑性や関連性を確認する行為を指します。科学的な分析や法的な検討を含む場合もあります。例えば、警察官が犯罪現場で証拠をexamineする、弁護士が裁判で提出された証拠をexamineするなど。ビジネスシーンでの監査(audit)にも似たニュアンスで使用されることがあります。
良心を省みる、自問自答する
※ 自分の行動や考えが倫理的に正しいかどうかを深く考えることを意味します。宗教的な文脈で、罪を悔い改める際に自分の良心に問いかける行為を指すことが多いですが、日常的な状況でも、自分の行動を反省する際に使われます。例えば、重大な決断をする前にexamine one's conscienceすることで、道徳的な指針を得ようとします。心理学的な自己分析にも近い概念です。
患者を診察する
※ 医師が患者の身体の状態を詳しく調べる行為を指します。視診、触診、聴診、打診などの様々な方法を用いて、病気の兆候や原因を探ります。単に『見る』だけでなく、専門的な知識と技術を用いて総合的に判断するニュアンスが含まれます。獣医が動物を診察する場合にも使われます。
前提を検証する、仮定を吟味する
※ ある議論や計画の根底にある前提条件を注意深く分析し、その妥当性や正確性を評価することを指します。前提が誤っていると、結論も誤りになる可能性があるため、批判的思考において重要なプロセスです。例えば、新しいビジネス戦略を立てる際に、市場の動向や顧客のニーズに関する前提をexamineすることが重要です。学術的な文脈やビジネスシーンでよく用いられます。
綿密に調べる、詳細に検討する
※ 何かを非常に注意深く、細部まで観察・分析することを意味します。肉眼で見るだけでなく、顕微鏡や拡大鏡などの道具を使用することもあります。例えば、美術品をexamine closelyして、作者の技法や意図を理解したり、科学者が実験データをexamine closelyして、新たな発見をしたりします。単に『見る』よりも、深い理解を目指すニュアンスが含まれます。
批判的に検討する、批判的に分析する
※ 対象となる情報や主張を、鵜呑みにせず、客観的な視点から評価することを意味します。論理的な矛盾や根拠の弱さを見抜くことが目的です。例えば、ニュース記事をexamine criticallyして、偏った報道がないかを確認したり、研究論文をexamine criticallyして、実験方法や結論の妥当性を評価したりします。単に『批判する』だけでなく、建設的な改善点を見出すニュアンスが含まれます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。「~を詳しく調べる」という意味で、データや実験結果の分析、先行研究の検証などを記述する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「過去の金融危機をexamineする」といった文脈や、医学研究で「患者の病歴をexamineする」といった文脈で使用されます。文語的な表現です。
ビジネスシーンでは、報告書、企画書、契約書などのフォーマルな文書で使用されます。「~を検討する」「~を精査する」という意味合いで、プロジェクトの進捗状況や市場調査の結果、提案内容などを詳しく分析・評価する際に用いられます。例として、「市場の動向をexamineする」「契約書の条項をexamineする」といった表現があります。会議での議論など口語的な場面でも、やや硬い印象を与えるものの使用されることがあります。
日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。「(医者が患者を)診察する」という意味で使われることが多いです。例えば、ニュースで「医師が患者をexamineした結果、異常は見られなかった」といった文脈で使用されます。また、「~を詳しく調べる」という意味で、例えば「事件の真相をexamineする」といった表現が、報道などで用いられることがあります。
関連語
類義語
『調査する』という意味で、犯罪、事故、不正行為などを詳細に調べる際に用いられる。警察、探偵、ジャーナリストなどが使用する場面が多い。フォーマルな印象。 【ニュアンスの違い】『examine』よりも、より深く、徹底的に、そして公式な調査というニュアンスが強い。単に観察するだけでなく、証拠や手がかりを探すことに重点が置かれる。 【混同しやすい点】『examine』が対象を広く捉えるのに対し、『investigate』は問題や疑惑に焦点を当てた調査に使われることが多い。また、investigateは通常、何らかの問題解決や真相究明を目的とする。
『検査する』という意味で、品質、安全性、規則などを確認するために、注意深く調べる際に用いられる。工場、レストラン、建物などが検査対象になることが多い。技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『examine』よりも、基準を満たしているかどうかを評価するというニュアンスが強い。細部に注意を払い、客観的な評価を行うことが求められる。 【混同しやすい点】『examine』が一般的な調査を意味するのに対し、『inspect』は特定の基準や規格に照らし合わせて評価するという点で異なる。したがって、inspectは通常、合否判定や改善点の指摘を伴う。
『綿密に調べる』という意味で、非常に注意深く、批判的な視点を持って詳細を検討する際に用いられる。契約書、証拠、政策などが対象となることが多い。学術的な文脈や報道でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『examine』よりも、欠点や誤りを見つけ出すというニュアンスが強く、徹底的な分析を伴う。疑念や不信感を持って調べるという含みがある。 【混同しやすい点】『examine』が中立的な調査を意味するのに対し、『scrutinize』は批判的な視点を持って詳細を検討するという点で異なる。したがって、scrutinizeは通常、隠された問題や矛盾点を明らかにするために用いられる。
『分析する』という意味で、データ、情報、状況などを構成要素に分解し、その関係性や意味を明らかにする際に用いられる。科学、経済、マーケティングなどの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『examine』よりも、より体系的かつ客観的な方法で情報を処理するというニュアンスが強い。統計的な手法や専門知識を用いることが多い。 【混同しやすい点】『examine』が広範な調査を意味するのに対し、『analyze』は特定の目的のために情報を分解し、解釈するという点で異なる。analyzeは通常、結論を導き出すための根拠を明確にするために用いられる。
『評価する』という意味で、能力、状況、価値などを判断する際に用いられる。教育、人事、リスク管理などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『examine』よりも、特定の基準に基づいて価値や重要性を判断するというニュアンスが強い。主観的な判断や経験に基づく評価も含まれる。 【混同しやすい点】『examine』が情報を収集し整理することを意味するのに対し、『assess』は集められた情報に基づいて判断を下すという点で異なる。assessは通常、将来の行動や意思決定に影響を与える評価を意味する。
『探る』という意味で、隠された情報や感情などを引き出すために、慎重に質問したり調査したりする際に用いられる。ジャーナリズム、心理学、外交などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『examine』よりも、表面的な情報だけでなく、より深い真相や隠された側面を探求するというニュアンスが強い。注意深く、繊細なアプローチが求められる。 【混同しやすい点】『examine』が一般的な調査を意味するのに対し、『probe』は特定の情報や感情を引き出すために、集中的に調査するという点で異なる。probeは通常、相手の警戒心を解きながら、核心に迫るような質問や調査を行う。
派生語
『検査』『試験』を意味する名詞。「examine」に名詞化の接尾辞「-ation」が付いた形。動詞の意味を抽象化し、プロセスや行為そのものを指す。医療、法廷、教育など、形式ばった場面で使われることが多い。
『試験官』『検査官』を意味する名詞。「examine」に人を表す接尾辞「-er」が付いた形。試験や検査を行う人を指す。教育機関や資格試験、品質管理など、専門的な文脈で用いられる。
- examining
「examine」の現在分詞。形容詞的に用いられ、『調査中の』『検査中の』といった意味合いを持つ。例えば、『examining board(審査委員会)』のように、特定の目的のために調査を行っている組織を指す。
反意語
『無視する』という意味。注意を払って調べる「examine」とは対照的に、意図的に注意を向けないことを表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、examineが注意深く観察するニュアンスを持つ場合に特に適している。
『見落とす』『大目に見る』という意味。「examine」が細部まで注意を払うのに対し、「overlook」は注意が行き届かず見過ごしてしまうことを指す。誤りや欠点に対して使われることが多い。例えば、書類の不備を「overlook」するなど。
『怠る』『放置する』という意味。「examine」が注意深く調べるのに対し、「neglect」は必要な注意やケアを怠ることを意味する。義務や責任を伴う対象に対して使われることが多い。例えば、健康診断を「neglect」するなど。
語源
"Examine」は、ラテン語の「examinare」(「重さを量る」、「調べる」の意味)に由来します。さらに遡ると、「examen」(「天秤」、「舌」の意味)から派生しています。もともと、天秤を使って物の重さを測るように、詳細に、注意深く調べるという意味合いがありました。接頭辞「ex-」は「外へ」を意味し、「-amen」は道具や手段を表す接尾辞です。つまり、「examen」は「(真実を)測り出すための道具」といったニュアンスを含んでいます。この「examinare」が古フランス語を経て英語に入り、「examine」となりました。日本語で例えるなら、裁判で証拠を「吟味」する、あるいは精密機械の部品を「検査」する、といった行為に近いイメージです。単に表面を見るだけでなく、奥深く掘り下げて真実を明らかにする、というニュアンスが込められています。
暗記法
「examine」は、単なる調査を超え、権威ある者が対象を精査し、判断を下す行為。中世騎士道の忠誠の試金から、法廷での証人尋問まで、社会秩序と正義を支える。シェイクスピア劇では登場人物の真意を暴き、現代では医師が患者を、監査人が企業を精査する。個人の健康、教育、経済の健全性を守る、社会を支える根源的な営み。背後には、共同体への帰属と責任を問う、重みがある。
混同しやすい単語
『examine』と『exam』は、どちらも試験に関連する単語ですが、品詞が異なります。『examine』は動詞で『調べる』『検査する』という意味ですが、『exam』は名詞で『試験』を意味します。発音も似ているため、文脈によって使い分ける必要があります。例えば、『I will examine the evidence』(私は証拠を調べる)と『I have an exam tomorrow』(明日試験がある)のように使い分けます。
『examine』と『imagine』は、語頭の母音と、続く子音の音が似ているため、特に発音を聞き取る際に混同しやすいです。『imagine』は『想像する』という意味で、examine(調べる)とは意味が全く異なります。また、スペルも似ているため、注意が必要です。imagineの語源は、ラテン語のimago(像、心に描かれたもの)に由来します。
『examine』と『determine』は、どちらも何かを『明らかにする』という意味合いを持ちますが、determineは『決定する』という意味合いが強く、より結論を出すニュアンスがあります。スペルも似ている部分があるため、混同しやすいです。determineは、ラテン語のde-(完全に)とterminare(境界を定める)が組み合わさった言葉で、語源的にも意味の違いを意識すると区別しやすくなります。
『examine』と『examinee』は、スペルが非常に似ており、意味も関連していますが、品詞が異なります。『examine』は動詞(調べる)であるのに対し、『examinee』は名詞で『被験者』『受験者』を意味します。日本語ではどちらも『試験』という言葉で表現できるため、混同しやすいです。文脈から判断する必要があります。
『examine』と『example』は、語頭の音が同じで、スペルも似ているため、混同しやすいです。『example』は『例』という意味で、examine(調べる)とは意味が異なります。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。exampleは、ラテン語のex-(外へ)とemere(取る、選ぶ)が組み合わさった言葉で、語源的にも『外に取り出す』つまり『例として示す』という意味合いがあります。
『examine』と『exempt』は、語頭の音が同じで、スペルも一部似ているため、混同しやすいです。『exempt』は『免除する』という意味で、examine(調べる)とは意味が全く異なります。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要です。exemptは、ラテン語のex-(外へ)とemere(取る)が組み合わさった言葉で、語源的にも『外に取り除く』つまり『免除する』という意味合いがあります。
誤用例
日本語の「診察する」という言葉に引きずられ、「examine 人 to 場所」という形にしてしまう誤用です。確かに「examine」は「診察する」という意味を持ちますが、人を病院へ『examine』する、という使い方はしません。ここでは「診察のために病院へ連れて行く」という意図を明確にする必要があります。英語では、examine は基本的に『調べる』という意味合いが強く、医療行為そのものを指す場合は、目的語を直接取るか、受動態で使われます。より自然な表現は、'take someone to the hospital for examination'(診察のために~を病院へ連れて行く)です。日本語の『〜に』という助詞に捉われず、英語の構文に合わせた表現を選ぶ必要があります。
『examine』は調査・検討するという意味ですが、『態度』を伴う場合に『cool』を使うと、冷淡な態度で検討するというニュアンスが強くなります。ここでは、公平性や客観性が求められる文脈なので、『impartially』または『objectively』を使うのが適切です。日本人が『冷静に』という言葉を『cool』と直訳しがちですが、英語の『cool』は感情的な意味合いを含むことがあります。よりフォーマルな場面や、客観性を強調したい場合は、『impartially』や『objectively』を選びましょう。日本語の『冷静』という言葉が持つニュアンスを、英語で正確に表現するには、文脈に応じた語彙の選択が重要です。
『examine』は詳細な調査や検討を意味しますが、提案や意見に対して使うと、少し大げさで堅苦しい印象を与えます。日常的なビジネスシーンでは、『consider』(検討する)の方がより自然です。日本人は、英語学習において、単語の持つ意味を全て覚えようとしがちですが、実際には、文脈や相手との関係性によって適切な単語を選ぶ必要があります。この場合、『examine』は、よりフォーマルな場面や、詳細な調査が必要な場合に適しています。提案を『検討する』という程度の意味であれば、『consider』を使う方が、相手に丁寧で親しみやすい印象を与えます。また、このケースでは、examine を使うと、相手の提案を粗探しをするようなニュアンスを含む可能性も否定できません。
文化的背景
「examine」は単に「調べる」だけでなく、権威や責任を持つ者が対象を精査し、判断を下すというニュアンスを含みます。それは、中世の騎士道における忠誠心の試金から、現代の法廷における証人尋問まで、社会的な秩序や正義を維持するための重要な行為として位置づけられてきました。
中世ヨーロッパにおいて、「examine」は騎士の叙任式や、ギルドへの加入審査など、重要な儀式の一部でした。騎士は、その忠誠心、勇気、そして騎士道精神を「examine」され、ふさわしいと認められて初めて一人前の騎士として認められました。ギルドでは、職人としての技術だけでなく、倫理観や協調性も「examine」され、合格した者だけがギルドの一員となることができました。これらの儀式における「examine」は、単なる能力の評価にとどまらず、共同体への帰属を認め、責任を負わせるための重要なプロセスだったのです。
文学作品においても、「examine」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの戯曲では、登場人物たちが互いの動機や真意を「examine」し、物語の展開を左右します。法廷劇においては、弁護士が証人を「examine」し、事件の真相を明らかにしようとします。これらの例からもわかるように、「examine」は単に情報を収集するだけでなく、隠された真実を暴き出し、正義を実現するための手段として描かれることが多いのです。
現代社会においても、「examine」は様々な場面で重要な役割を果たしています。医師は患者を「examine」し、病気の原因を特定します。教師は生徒を「examine」し、学力を評価します。監査人は企業の財務状況を「examine」し、不正がないかを確認します。これらの行為は、個人の健康、教育の質、経済の健全性を維持するために不可欠です。つまり、「examine」は、社会の様々な領域において、秩序を維持し、公正さを確保するための基本的な行為であり続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で問われることが多い
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど
- 学習者への注意点・アドバイス: 「調査する」「検査する」「試験する」など複数の意味を理解。同義語(investigate, inspect)との使い分けに注意。名詞形(examination)も重要。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7のビジネス関連文書でよく見られる
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、契約書、品質管理など)
- 学習者への注意点・アドバイス: 「調査する」「検討する」の意味で使われることが多い。関連語句(examine the issue, examine the possibility)をセットで覚える。
- 出題形式: リーディング
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章で必ずと言っていいほど登場する
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告書、歴史的考察など
- 学習者への注意点・アドバイス: 非常にフォーマルな単語。語源(ex- + amine)から意味を推測できるようにする。類義語(analyze, scrutinize)とのニュアンスの違いを理解する。
- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも時々見られる
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など幅広い分野
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断する能力が重要。examine A from B (Bの観点からAを調べる)のような構文を覚える。派生語(examiner, examination)も重要。