examination
強勢は「ネ」にあります。最初の「イ」は弱く短く発音される曖昧母音です。「ザ」は日本語の「ザ」よりも舌を歯の裏に近づけて発音します。「ネイ」は二重母音で、はっきりと発音しましょう。最後の「ション」は、日本語の「ション」よりも唇を丸めて発音するとより近くなります。全体的に、リズムを意識して発音することが重要です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
試験
知識や能力を評価するための公式なテスト。学校や資格取得の場面で使われる。単に'テスト'というよりも、より重要で公式なニュアンスを含む。
My daughter felt nervous before her big math examination today.
娘は今日の大きな数学の試験の前に緊張していました。
※ この例文は、学校での重要な「試験」の場面を表しています。娘さんが試験を前にドキドキしている様子が目に浮かびますね。「felt nervous before...」で「〜の前に緊張した」という感情を表現しています。一般的に'examination'は'test'よりも、より公式で重要な「試験」を指すことが多いです。
After months of studying, she finally passed the driving examination.
何ヶ月も勉強した後、彼女はついに運転試験に合格しました。
※ これは、努力が報われる「資格試験」の場面です。長い間勉強を頑張った末に、運転免許の試験に合格してホッと一息ついている女性の姿が想像できますね。「pass an examination」で「試験に合格する」という、とてもよく使う表現です。'After months of studying'(何ヶ月もの勉強の後)のように、時間の経過を示す表現も学習のポイントです。
Many students were seriously preparing for the upcoming final examination.
多くの学生が、来たる期末試験のために真剣に準備をしていました。
※ この例文は、大勢の学生が「試験」に向けて真剣に努力している情景を描いています。図書館や自習室で参考書を広げて勉強している姿が目に浮かびます。「preparing for...」は「〜の準備をする」という意味で、試験やイベントの準備によく使われます。「final examination」は「期末試験」のことで、学生にとってはとても大切な試験です。
調査
詳細な事実確認や検証。医療における診察や、事件・事故などの原因究明を目的とした調査を指す。客観的な情報の収集と分析に重点が置かれる。
My doctor did a careful examination of my throat because I had a bad cough.
ひどい咳が出ていたので、お医者さんが私の喉を丁寧に診察(調査)してくれました。
※ この例文は、体調が悪くて病院に行き、お医者さんが喉の奥をじっくりと調べている情景を描いています。「examination」は、このように医療現場で「診察」や「検査」という意味で非常によく使われます。「do a careful examination」で「入念な調査・診察を行う」という典型的なフレーズです。
The mechanic did a quick examination of my car to find out the problem.
整備士が私の車を素早く点検(調査)して、問題の原因を見つけてくれました。
※ この例文は、車が故障して、整備士がどこが悪いのか手早く調べている場面を想像させます。「examination」は、機械や物の故障の原因を探る「点検」や「調査」にも使われます。「quick examination」は「素早い点検」を表し、具体的な行動が目に浮かびます。「to find out the problem」は「問題を見つけるために」という目的を表し、日常会話でも頻繁に使われる表現です。
The police did a careful examination of the area after the accident.
事故の後、警察がその場所を慎重に調査しました。
※ この例文は、事故現場で警察官が周囲の状況を詳しく調べている緊迫した場面を表しています。「examination」は、事件や事故の「現場検証」や「状況調査」といった文脈で頻繁に登場します。「careful examination」で「慎重な調査」という意味合いになり、客観的な事実を突き止めるための行動が伝わります。「after the accident」のように「after + 名詞」で「〜の後で」と時を表す表現も覚えておくと便利です。
吟味
注意深く詳細に検討すること。計画や提案の実現可能性、安全性などを評価する際に用いられる。多角的な視点からの評価を含む。
I made a careful examination of the old car before buying it.
私はその古い車を買う前に、注意深く吟味しました。
※ 【情景】中古車販売店で、あなたが車のエンジンや内装、傷などをじっくり見ている場面です。 【解説】「examination」は、何かを「じっくり調べて、よく見ること」を意味します。ここでは「careful(注意深い)」と一緒に使うことで、購入前の慎重な確認の様子が伝わります。 【ポイント】「make an examination of A」で「Aを吟味する」という、よく使われる形です。
The lawyer did a thorough examination of the contract.
弁護士はその契約書を徹底的に吟味しました。
※ 【情景】弁護士が机に向かい、分厚い契約書の条項一つ一つを、法律用語の意味を確かめながら注意深く読んでいる場面です。 【解説】「examination」は、書類や情報を「細かく調べて、その内容を検討すること」にも使われます。ここでは「thorough(徹底的な)」と一緒に使うことで、重要な書類を隅々まで確認する様子が伝わります。 【ポイント】「do an examination of A」も「Aを吟味する」という意味で使えます。
The team began a careful examination of the new project proposal.
チームは新しい企画案の慎重な吟味を始めました。
※ 【情景】会議室で、チームメンバーが新しい企画書を広げ、真剣な表情でメリットやデメリット、実現可能性について話し合っている場面です。 【解説】「examination」は、アイデアや計画を「多角的に検討し、評価すること」にも使われます。ここでは「careful(慎重な)」と一緒に使うことで、じっくり議論する様子が伝わります。 【ポイント】「begin an examination of A」で「Aの吟味を始める」という形で使われます。
コロケーション
調査中、検討中
※ 何らかの事柄や問題が詳細な調査や検討の対象となっている状態を表します。例えば、新しい政策が『under examination』であれば、その政策が様々な角度から評価されていることを意味します。ビジネスや政府関連の文書でよく見られ、客観性と正式さを強調する際に適しています。類似表現として 'under consideration' がありますが、'under examination' の方がより詳細な調査や分析が行われているニュアンスを含みます。
試験に臨む、試練に直面する
※ 文字通り試験を受けるという意味の他に、比喩的に困難な状況や試練に立ち向かうという意味合いも持ちます。例えば、企業の経営者が厳しい市場環境に『face an examination』という場合、単に試験を受けるだけでなく、その手腕が試される状況を表します。ビジネスシーンや報道などで、人の能力や組織の力量が試される状況を表現するのに適しています。
試験を実施する、調査を行う
※ 試験や調査を組織し、実行するという意味です。医療の文脈では『診察を行う』という意味にもなります。科学的な調査や監査、品質管理など、客観的な評価を必要とする場面で用いられます。'carry out an examination' とほぼ同義ですが、'conduct' の方がより公式で、責任を持って遂行するというニュアンスが強くなります。
徹底的な調査、綿密な検査
※ 単なる調査ではなく、細部にわたり、あらゆる角度から深く掘り下げて調べることを意味します。例えば、事故原因の究明や、製品の安全性評価など、ミスが許されない重要な場面で用いられます。'thorough' は『完全な』という意味合いを持ち、表面的な調査ではなく、本質に迫るような調査であることを強調します。医療現場での精密検査にも使われます。
試験に優秀な成績で合格する
※ 『with flying colors』は『非常に良い結果で』という意味のイディオムで、試験に合格するだけでなく、非常に優秀な成績で合格することを表します。比喩的に、困難な状況を乗り越えて成功を収めるという意味でも使われます。例えば、新製品が市場で大成功を収めた場合、『The new product passed its market examination with flying colors.』のように表現できます。口語的な表現で、喜びや賞賛の気持ちを込めて使われます。
詳細な検討、綿密な調査
※ 'close'はここでは『近い』という意味ではなく、『綿密な』『詳細な』という意味合いを持ちます。ある対象を注意深く、詳細に調べることを指します。例えば、契約書の内容を『close examination』することは、細部にわたって注意深く確認することを意味します。ビジネス文書や法律文書など、正確さが求められる場面でよく用いられます。類似表現として 'scrutiny' がありますが、'close examination' の方がより一般的な表現です。
外部監査、外部評価
※ 組織の内部者ではなく、外部の専門家や機関が調査や評価を行うことを指します。企業の財務状況や業務プロセス、教育機関の教育内容など、客観的な視点からの評価が必要な場合に実施されます。内部監査とは対照的な概念で、透明性や信頼性を高めるために重要です。特に、上場企業や公共機関では、定期的な『external examination』が義務付けられている場合があります。
使用シーン
大学の試験、研究論文、学会発表などで頻繁に使われます。学生が「期末試験(final examination)」を受ける、研究者が「詳細な検査(detailed examination)」を行う、医学分野で「臨床検査(clinical examination)」の結果を議論する、といった場面が考えられます。
契約書の条項の吟味、市場調査の結果報告、製品の品質検査など、ビジネスシーンにおける様々な調査や検討を表す際に用いられます。例えば、「契約書の詳細な吟味(close examination of the contract)」、「市場調査(market examination)」、「製品検査(product examination)」といった表現があります。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われることが多いです。
日常会話ではあまり使いませんが、健康診断や身体検査など、医療関連の話題で使われることがあります。「健康診断(medical examination)」や「目の検査(eye examination)」などの言葉は、ニュースや医療機関のウェブサイトで見かけることがあります。また、事件や事故の報道で「現場検証(site examination)」という言葉が使われることもあります。
関連語
類義語
知識や能力を評価するための手段。学校教育、資格試験、品質管理など、幅広い分野で使用される。フォーマルな場面からインフォーマルな場面まで対応可能。 【ニュアンスの違い】"examination"よりも一般的で、口語的な響きを持つ。範囲が限定的で、特定のスキルや知識を測るニュアンスが強い。しばしば、結果に対するプレッシャーが伴う。 【混同しやすい点】"examination"がより包括的な評価を意味するのに対し、"test"は特定の項目に焦点を当てた評価を指すことが多い。例えば、医学的な検査は"medical examination"だが、運転免許の技能試験は"driving test"となる。
能力、品質、価値などを評価するプロセス全般を指す。教育、ビジネス、心理学など、様々な分野で使用される。客観的、主観的な評価の両方を含む。 【ニュアンスの違い】"examination"よりも広義で、より包括的な評価プロセスを指す。試験だけでなく、観察、面接、ポートフォリオ評価なども含まれる。改善のための情報収集というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"examination"が特定の時点での評価を指すことが多いのに対し、"assessment"は継続的な評価プロセスを意味することがある。例えば、学生の成績評価は"student assessment"であり、定期的な試験だけでなく、授業への参加度や課題の提出状況なども考慮される。
品質や安全性を確認するために、注意深く調べること。工場、建物、食品など、物理的な対象に対して行われることが多い。規則や基準への適合性を確認する目的で行われる。 【ニュアンスの違い】"examination"が知識や能力の評価を含むのに対し、"inspection"は物理的な状態や機能の確認に限定される。客観的な基準に基づいて行われ、問題点の発見と改善を目的とする。 【混同しやすい点】"examination"が人やシステムを評価するのに対し、"inspection"は主に物や場所を評価する。例えば、税務調査は"tax examination"だが、建物の安全点検は"building inspection"となる。
詳細な検討や評価を行うこと。書籍、映画、製品、政策など、幅広い対象に対して使用される。批評的な視点を含むことが多い。 【ニュアンスの違い】"examination"が客観的な評価を重視するのに対し、"review"は主観的な意見や感想を含むことが多い。改善のための提案や推奨事項が含まれることもある。 【混同しやすい点】"examination"が公式な評価プロセスを指すことが多いのに対し、"review"はより非公式で、個人的な意見や評価を含む。例えば、論文の審査は"paper examination"だが、映画の批評は"movie review"となる。
価値、重要性、品質などを判断するプロセス。プログラム、プロジェクト、パフォーマンスなど、抽象的な対象に対して使用されることが多い。特定の基準に基づいて行われる。 【ニュアンスの違い】"examination"が特定の時点での評価を指すことが多いのに対し、"evaluation"はより包括的で、長期的な視点を含むことが多い。改善のための意思決定を支援する目的で行われる。 【混同しやすい点】"examination"が個人の能力を評価するのに対し、"evaluation"はシステムやプログラムの有効性を評価する。例えば、従業員の能力評価は"employee examination"または"employee evaluation"だが、教育プログラムの評価は"educational program evaluation"となる。
徹底的に調査する、探る。事件、問題、秘密など、隠された情報を明らかにするために行われることが多い。慎重かつ詳細な調査を意味する。 【ニュアンスの違い】"examination"が公式な評価プロセスを指すのに対し、"probe"は非公式で、より個人的な調査を意味することが多い。不正行為や問題点の発見を目的とする。 【混同しやすい点】"examination"が客観的な評価を重視するのに対し、"probe"は主観的な解釈や推測を含むことが多い。例えば、犯罪捜査は"criminal probe"であり、詳細な調査と証拠収集が行われる。
派生語
『検査する』『調査する』という意味の動詞。『examination』の直接的な動詞形で、語源的には『詳しく調べる』という核となる意味を表します。日常的な場面から、科学的な調査、法的な尋問まで幅広く使われます。名詞の『examination』が結果や行為そのものを指すのに対し、動詞の『examine』は行為そのものに焦点を当てます。
『試験官』『検査官』という意味の名詞。『examine』に人を表す接尾辞『-er』がついた形です。試験や調査を行う人を指し、教育、医療、法律など様々な分野で用いられます。単に試験をするだけでなく、公正な評価を行う責任を伴うニュアンスがあります。
- examining
『examination』に対応する現在分詞/動名詞。動詞『examine』の進行形や、名詞的な用法で使用されます。『現在検査中である』状態や、『検査すること』自体を指します。例えば、『examining evidence(証拠を検証すること)』のように使われます。
反意語
『無知』『知らないこと』という意味の名詞。『examination』が知識を得るための積極的な行為であるのに対し、『ignorance』は知識の欠如状態を指します。試験や調査によって『無知』を明らかにする、あるいは『無知』を克服するために『examination』を行う、といった対比構造が見られます。日常会話から学術的な文脈まで広く使われます。
『見落とす』『見過ごす』という意味の動詞。『examination』が細部まで注意深く調べることを意味するのに対し、『overlook』は注意を払わずに通り過ぎることを意味します。例えば、重要な証拠を『見落とす(overlook)』ことは、徹底的な『調査(examination)』の不足によって起こりえます。ビジネスや法的な文脈で特に重要な対比となります。
『怠る』『無視する』という意味の動詞。『examination』が注意深く対象を調べることを意味するのに対し、『neglect』は注意を払うべき対象を放置することを意味します。例えば、患者の健康状態の『検査(examination)』を『怠る(neglect)』ことは、重大な結果を招く可能性があります。医療や法的責任の文脈で、その対比が際立ちます。
語源
「examination」は、ラテン語の「examinare」(調べる、試す)に由来します。これは「ex-」(外へ、徹底的に)と「aminare」(金属を試金する)から構成されています。「aminare」は「examen」(秤の舌、試験)に関連し、もともとは金属の純度を測る行為を指していました。つまり、「examination」は、文字通りには「徹底的に試すこと」を意味し、それが転じて「試験」「調査」「吟味」といった意味を持つようになりました。日本語の「吟味」という言葉が、まさに金属を吟味するニュアンスを残しているのと似ています。現代英語では、金属の純度を測るような厳密さで物事を調べる、という意味合いが「examination」に含まれていると理解できます。
暗記法
「examination」は知識の評価に留まらず、個人の能力や社会的な地位を決定する儀式。中国の科挙は、儒教的価値観と忠誠心を評価し、支配階級の正当性を維持。西洋では、中世の学位授与やギルドの資格認定から発展。能力主義的な選抜として社会の公正さを担保する一方、競争激化や学歴偏重も生む。試験は、個人の運命を左右する力、社会構造を反映する歴史を背負う。
混同しやすい単語
『examination』の動詞形であり、発音もスペルも非常に似ているため混同しやすい。意味は『調べる』『検査する』。品詞が名詞(examination)か動詞(examine)かで用法が異なる。文章中でどちらの品詞が必要かを見極める必要がある。語源的には、ラテン語の『examinare(精密に調べる)』に由来し、元々は『天秤で重さを量る』という意味合いがあった。
語尾の '-nation' が共通しており、スペルも似ているため混同されやすい。意味は『指名』『推薦』であり、『examination』とは全く異なる。名詞である点は共通している。接尾辞 '-tion' は名詞を作る働きがあり、その前の部分('nomina-' と 'examina-')の意味の違いに着目すると良い。
スペルが非常に似ており、特に『ex-』で始まる点が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『生気のなさ』『落胆』であり、『examination』とは大きく異なる。あまり一般的な単語ではないため、文脈で判断する必要がある。接頭辞 'ex-' は『外へ』『完全に』といった意味合いを持つことが多い。
接頭辞 'ex-' と語尾の '-ation' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『免罪』『潔白の証明』であり、試験とは全く関係がない。発音も異なるため、注意が必要。法律関係の文章でよく見られる単語。
『ex-』で始まる点と、語尾が '-ation' である点が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。意味は『説明』であり、『examination』とは異なる。試験問題に対する『説明』を求める場合など、文脈によっては関連性があるため注意が必要。どちらも抽象名詞である。
語尾の '-ation' が共通しているため、スペルの一部が似ていると感じられる。意味は『想像(力)』であり、『examination』とは全く異なる。試験問題で『想像力』を問われる場合もあるが、直接的な関連性はない。語源的には、ラテン語の『imaginari(心に描く)』に由来する。
誤用例
日本語の『健康診断を受ける』を直訳すると、つい『take an examination of my health』のように言ってしまいがちですが、これは不自然です。英語では『have a health check/examination』と言うのが一般的です。原因として、日本語の『〜を受ける』という表現に『take』を安易に当てはめてしまうことが挙げられます。英語では、医療行為を受ける場合は『have』を使うのが自然です。また、『examination』はよりフォーマルなニュアンスがあり、日常的な健康診断には『check』がより適しています。
『difficulty』は名詞であり、形容詞である『difficult』と混同しやすい誤用です。日本語では『難しい』という言葉が名詞としても形容詞としても使われるため、英語でも同様に考えてしまうことが原因です。英語では名詞と形容詞は明確に区別されるため、文脈に応じて適切な語形を選択する必要があります。この場合、『examination』の状態を表すには形容詞の『difficult』が適切です。
『examination』は試験や検査の意味合いが強く、犯罪の捜査状況を表すには不適切です。犯罪捜査の場合は『investigation』を使うのが適切です。日本人が『examination』を『取り調べ』の意味で誤用してしまう背景には、日本語の『吟味する』という言葉が、試験の答案を吟味することと、事件の真相を吟味することの両方に使えることがあります。英語では、試験の吟味には『examination』、事件の吟味には『investigation』というように、明確な使い分けがあります。
文化的背景
「examination(試験)」は、単なる知識の評価を超え、個人の能力、努力、そして社会的な地位を決定づける儀式としての側面を持ちます。それは、選別と承認のプロセスを通じて、社会構造を維持・強化する役割を担ってきたのです。
歴史的に見ると、科挙制度は中国において、官僚登用試験として重要な役割を果たしました。これは、単なる知識の暗記だけでなく、儒教的な価値観や政治的な忠誠心を評価するものであり、社会階層の流動性をある程度促進しつつも、支配階級の正当性を維持する手段でもありました。合格者は社会的なエリートとしての地位を確立し、その影響力は家族や地域社会にまで及びました。この制度は、東アジアの他の国々にも影響を与え、それぞれの社会における試験制度の基礎となりました。
西洋においても、試験は中世の大学における学位授与の儀式から発展し、ギルドにおける職人資格の認定など、様々な形で存在しました。産業革命以降、教育制度が拡大し、試験はより標準化され、広範な人々に適用されるようになりました。特に、公務員試験や専門職試験は、能力主義的な選抜の手段として重視され、社会的な公正さを担保する役割が期待されました。しかし、同時に、試験は競争を激化させ、学歴偏重の風潮を生み出すなど、負の側面も指摘されています。試験の結果は、個人の将来の進路を大きく左右するため、大きなプレッシャーとなり、社会的な格差を再生産する要因ともなり得るのです。
現代社会において、「examination」は、単なる知識の評価を超え、個人の能力、努力、そして社会的な地位を決定づける儀式としての側面を持ちます。それは、選別と承認のプロセスを通じて、社会構造を維持・強化する役割を担ってきたのです。試験の形式や内容、評価基準は時代とともに変化していますが、その根底にある選抜と承認のメカニズムは、依然として社会に深く根付いています。試験という言葉の背後には、個人の運命を左右する力、そして社会全体の構造を反映する歴史が刻まれているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで出題される。学術的な内容が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味だけでなく、動詞(examine)との関連も理解しておくこと。類義語(test, assessment)とのニュアンスの違いも意識する。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 会議、報告書、契約書などビジネスシーンが中心。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンで使われる場合の意味を把握しておくこと。「調査」「検討」といった意味合いで使われることが多い。文脈から判断することが重要。
1. 出題形式: リーディング、ライティング
2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく使われる。
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、学術的なテーマが中心。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解しておくこと。名詞だけでなく、動詞(examine)の用法も重要。類義語(investigation, study)との違いを理解する。
1. 出題形式: 長文読解、自由英作文
2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマで出題される。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との使い分けや、多義的な意味を持つ場合に注意が必要。過去問で出題傾向をつかむことが大切。