英単語学習ラボ

disagreement

/ˌdɪsəˈɡriːmənt/(ディサグリーメント)

強勢は「gree」の部分(/ˈɡriː/)にあります。最初の「dis-」は弱く発音されるため、「ディ」というよりは「デ」に近い曖昧母音(/ə/)になります。また、最後の「-ment」も軽く添えるように発音しましょう。全体として、リズムを意識するとより自然に聞こえます。

名詞

意見の相違

意見や見解が一致しない状態。フォーマルな議論や会議から、日常的な口論まで幅広く使われる。単に意見が違うだけでなく、対立や摩擦を含意することが多い。

My family had a small disagreement about our holiday plans.

家族は休日の計画について、ちょっとした意見の相違がありました。

この例文は、家族が旅行や休日の過ごし方を話し合う中で、それぞれが違う意見を持っている、という日常によくある場面を描いています。「small」が付くことで、深刻な対立ではなく、気軽に話せる程度の意見の食い違いだと伝わります。意見が合わない時によく使う「have a disagreement」という表現を覚えましょう。

There was some disagreement in the team during the project meeting.

プロジェクト会議中、チーム内でいくつかの意見の相違がありました。

この例文は、会社や学校のチームで、何かを決めるための会議中に意見が分かれる様子を示しています。仕事の場では、建設的な議論のために意見の相違があることは珍しくありません。「some」は「いくつかの、ある程度の」という意味で、具体的な意見の相違の数ではなく、漠然と「意見が分かれた」という状況を表します。

My friend and I had a bit of disagreement about the new movie.

友達と私は、その新作映画について少し意見が食い違いました。

友達と映画や趣味、ニュースなどについて話していて、感想や考えが違う、という身近な状況を表しています。「a bit of」は「少しの」という意味で、「small」と同様に、大したことではない意見の相違であることを示します。友達との会話で「~について意見が合わない」という時に自然に使える表現です。

名詞

不一致

事実や情報が食い違う状態。データ、証言、報告などの間で矛盾がある場合に用いられる。意見の相違よりも客観的な事柄に対して使われることが多い。

We had a disagreement about the movie's ending.

私たちはその映画の結末について意見が合いませんでした。

友達と映画を観た後、「あの結末は良かった?悪かった?」と感想を言い合っている場面を想像してください。日常会話で、友人や知人とのちょっとした意見の相違を表すのにぴったりの例文です。「have a disagreement」は「意見が合わない」という状況を表す定番の表現です。ここでは「about + 不一致の対象」で、何について意見が合わないのかを明確にしています。

There was a slight disagreement among the family about the trip destination.

家族の間で、旅行の目的地について少し意見の不一致がありました。

リビングで家族が集まり、旅行ガイドブックを広げて話し合っているけれど、沖縄に行きたい人もいれば北海道に行きたい人もいて、なかなか決まらない…そんな微笑ましい状況が目に浮かびます。「There was a disagreement」は「不一致があった」という状況を説明する際によく使われます。「slight」は「少しの、軽い」という意味で、深刻ではない意見の食い違いを示します。「among the family」で、家族の間での不一致であることを伝えています。

The team had a big disagreement on the new project plan.

チームは新しいプロジェクトの計画について大きな意見の不一致がありました。

会議室で、ホワイトボードを前に真剣な表情で議論を交わすチームメンバーたちを想像してください。新しいプロジェクトの進め方について、それぞれのメンバーが異なるアイデアを持っていて、なかなか合意に至らない様子です。「big」は「大きな」意見の相違、つまり簡単には解決できないような不一致を表します。ビジネスや仕事の場面で、チームや組織内の意見の食い違いについて話す際によく使われる表現です。「on」も「~について」という意味で、議論のテーマを指す際によく用いられます。

名詞

反対

提案や計画、決定などに賛成しない意思表示。より積極的に拒否するニュアンスを含む。政治的な文脈や、組織内での意思決定の場面でよく使われる。

My friend and I had a small disagreement about which movie to watch.

友達と私は、どの映画を見るかでちょっとした意見の食い違いがありました。

友達と映画を選ぼうとした時、見たいものが違って少し揉めてしまった、という日常的な場面です。「have a disagreement」は「意見の不一致がある」という意味で、とてもよく使われる表現です。small をつけると、深刻ではない軽い対立のニュアンスになります。

There was a big disagreement in the meeting about the new project plan.

会議で新しいプロジェクト計画について大きな意見の対立がありました。

新しいプロジェクトの進め方を話し合っていたら、意見が大きく割れてしまった、というビジネスの場でよくある状況です。「There was a disagreement」は、ある状況で意見の対立があったことを客観的に説明する際に使われます。big をつけることで、対立が大きかったことを強調できます。

The family had some disagreement over where to go for their summer vacation.

家族は夏の休暇でどこに行くかについて、意見がまとまりませんでした。

家族旅行の計画を立てていたけれど、行きたい場所がそれぞれ違ってなかなか決まらない、という家族ならではのよくある場面です。「some disagreement」は「少し意見が合わない」というニュアンスで使われます。「over」や「about」は「〜について」と、対立の内容を示す際によく使われます。

コロケーション

a fundamental disagreement

根本的な意見の相違

単に意見が違うだけでなく、価値観や前提となる考え方が大きく異なる場合に用いられます。政治、宗教、倫理など、議論しても解決が難しい根深い問題で使われることが多いです。形容詞'fundamental'が、意見の相違が表面的なものではなく、より深いレベルにあることを強調します。ビジネスシーンでも、戦略や組織構造に関する意見の対立に使われます。

a minor disagreement

ささいな意見の相違

重要でない、些細な事柄に関する意見の不一致を指します。日常生活におけるちょっとした口論や、ビジネスにおける小さな意見の違いなどに使われます。 'minor'という形容詞が、問題の深刻さを軽減するニュアンスを持ちます。例えば、会議での細かい点に関する議論や、友人との映画の好みの違いなどが該当します。

in disagreement with

〜と意見が合わない

ある特定の人物、団体、または意見に対して、反対の立場を表明する際に使用される一般的な表現です。フォーマルな場面、特にビジネスや学術的な文脈でよく使われます。例えば、「I am in disagreement with the proposed policy.(提案された政策には反対です。)」のように使います。'with'という前置詞を用いることで、意見の相違の対象を明確にすることができます。

come to a disagreement

意見の不一致に至る

議論や交渉の過程で、徐々に意見が食い違い、最終的に合意に至らない状況を表します。ビジネスや外交の場面で、交渉が決裂する状況を描写する際によく使われます。例えば、「The negotiations came to a disagreement over the terms of the contract.(契約条件を巡って交渉は決裂した。)」のように使います。'come to'という動詞句が、意見の相違が時間経過とともに生じたことを示唆します。

paper over a disagreement

意見の相違をうやむやにする、表面的に取り繕う

根本的な解決をせずに、表面上だけ問題を隠蔽したり、取り繕ったりすることを意味します。政治的な文脈や組織内の対立において、問題を一時的に回避するために用いられることが多いです。例えば、「The government tried to paper over the disagreement with a temporary compromise.(政府は一時的な妥協で意見の相違をうやむやにしようとした。)」のように使います。'paper over'という句動詞が、問題を隠すために薄い紙を貼るイメージを表しています。

a point of disagreement

意見の相違点

議論や交渉において、意見が一致しない特定の点や問題点を指します。会議や議論の場で、対立する箇所を明確にするために用いられます。例えば、「The main point of disagreement was the budget allocation.(主な意見の相違点は予算配分だった。)」のように使います。'point'という名詞が、議論の焦点となっている具体的な箇所を示します。

lead to disagreement

意見の相違につながる

ある行動、決定、または状況が、結果として意見の不一致や対立を引き起こすことを意味します。因果関係を説明する際に使われ、特にビジネスや政治の文脈でよく見られます。例えば、「His decision to cut funding led to disagreement among the board members. (彼の資金削減の決定は、取締役の間で意見の相違につながった。) 」のように使います。'lead to'という動詞句が、ある事柄が別の事柄を引き起こすプロセスを示します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使われます。特に、異なる研究結果や理論を比較検討する際に、「先行研究との意見の相違(disagreement with previous studies)」や「解釈の不一致(disagreement in interpretation)」といった形で用いられます。例えば、経済学の論文で「AモデルとBモデルの間には、将来予測に関して意見の相違が見られる」のように述べられます。

ビジネス

会議、報告書、交渉などのビジネスシーンで使われます。プロジェクトの進捗状況に関する意見の相違や、契約条件に関する交渉において、「条件に関する意見の相違(disagreement on terms)」や「戦略の不一致(disagreement on strategy)」といった形で用いられます。例として、経営会議で「マーケティング戦略に関して、部門間で意見の相違がある」と報告されることがあります。

日常会話

日常会話では、フォーマルな議論や意見の対立を表現する際に使われることがあります。友人との政治的な話題や、家族間での価値観の違いについて話す際に、「〜について意見の相違がある(disagreement about 〜)」といった形で用いられます。例えば、ニュース番組の討論会で、「専門家の間で政策に対する意見の相違が見られた」というように報道されることがあります。

関連語

類義語

  • 議論、口論。意見の相違を言葉で激しく主張し合う状況を指します。日常会話やニュース報道などで頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】disagreementよりも感情的な対立や衝突のニュアンスが強く、しばしば不快感や敵意を伴います。具体的な根拠や理由に基づいて議論するというよりは、感情的な反論や非難が中心となることが多いです。 【混同しやすい点】argumentは可算名詞であり、具体的な議論の回数や事例を数えることができます。また、'have an argument'というコロケーションは『口論する』という意味で非常によく使われます。

  • 紛争、論争。公式な場や法的な文脈で、権利や所有権、事実関係などについて意見が対立している状態を指します。ビジネスや政治、法律などの分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】disagreementよりもフォーマルで、より深刻な対立を示唆します。通常、解決のために第三者の介入や仲裁が必要となるような状況を指すことが多いです。 【混同しやすい点】disputeは動詞としても名詞としても使われます。動詞として使う場合は、他動詞であり、目的語が必要です(例:dispute a claim)。名詞として使う場合は、可算名詞であり、具体的な紛争の事例を数えることができます。

  • 論争、議論。社会的な問題や倫理的な問題など、多くの人々が関心を持ち、意見が大きく分かれる状況を指します。報道や学術的な議論でよく使われます。 【ニュアンスの違い】disagreementよりも広範囲にわたる意見の対立を示し、社会全体に影響を与えるような問題が対象となります。感情的な要素よりも、理性的な議論や意見交換が重視される傾向があります。 【混同しやすい点】controversyは不可算名詞であり、具体的な論争の回数を数えることはできません。また、'cause/spark a controversy'というコロケーションは『論争を引き起こす』という意味でよく使われます。

  • 口げんか、言い争い。個人的な感情的な対立を伴う、ささいな口論を指します。家族や友人など、親しい間柄での争いを表すことが多いです。 【ニュアンスの違い】disagreementよりもカジュアルで、深刻な対立というよりは、一時的な感情的なぶつかり合いというニュアンスが強いです。しばしば、些細なことがきっかけで起こります。 【混同しやすい点】quarrelは動詞としても名詞としても使われます。動詞として使う場合は、自動詞であり、'quarrel with someone'という形で使われます(例:quarrel with my brother)。名詞として使う場合は、可算名詞であり、具体的な口げんかの回数を数えることができます。

  • 異議、反対意見。公式な決定や多数派の意見に対して、少数派が反対意見を表明することを指します。政治や組織運営などの文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】disagreementよりもフォーマルで、権威や組織に対する異議申し立てというニュアンスが強いです。単なる意見の相違だけでなく、信念や原則に基づく反対意見を表明する意味合いがあります。 【混同しやすい点】dissentは名詞としても動詞としても使われます。動詞として使う場合は、自動詞であり、'dissent from something'という形で使われます(例:dissent from the policy)。名詞として使う場合は、不可算名詞であり、具体的な異議の回数を数えることはできません。

  • 不和、不一致。人々の間や組織内で、意見や感情が調和せず、対立や摩擦が生じている状態を指します。文学的な表現や、ややフォーマルな文脈で用いられます。 【ニュアンスの違い】disagreementよりも深刻で、長期的な不和や対立を示唆します。人間関係だけでなく、社会的な状況や国際関係など、より広範囲な不調和を表すこともあります。 【混同しやすい点】discordは不可算名詞であり、具体的な不和の回数を数えることはできません。また、音楽用語としても『不協和音』という意味があり、比喩的に用いられることもあります。

派生語

  • 「合意、同意」という意味の名詞。「disagreement」から否定の接頭辞「dis-」を取り除いた形。ビジネス、法律、日常会話など幅広い場面で、意見や条件の一致を表す基本的な語として用いられる。フォーマルな文脈で頻出。

  • 「同意する、合意する」という意味の動詞。「agreement」の動詞形。意見や提案に対して賛成の意を示す際に用いられる。日常会話からビジネスシーンまで、非常に一般的な語彙。過去形 agreed, 進行形 agreeing など活用も重要。

  • 「感じの良い、好ましい、同意しやすい」という意味の形容詞。「agree」に形容詞化の接尾辞「-able」が付いた形。人柄や提案内容などが好ましいという意味合いで使われる。例:「agreeable person(感じの良い人)」。

反意語

  • 「合意、同意」という意味の名詞。「disagreement」から否定の接頭辞「dis-」を取り除いた語であり、意味が正反対となる。ビジネスや政治の文脈で、交渉や会議の結果として合意が成立することを指す場合などに用いられる。単なる反対語ではなく、disagreementの否定接頭辞を取ったものが反対の意味になるという関係が重要。

  • 「一致、調和、合意」という意味の名詞。よりフォーマルな文脈で用いられ、「agreement」よりもニュアンスが強い場合がある。国家間の合意や、組織内での意見の一致などを表す際に用いられる。語源的には「心(cord-)が一つになる(ad-)」という意味合いを持つ。

  • 「意見の一致、総意」という意味の名詞。グループや集団における意見が一致している状態を指す。特に、議論や投票を経て全員が合意に至った場合に用いられる。学術的な文脈や、組織運営に関する議論で頻繁に用いられる。

語源

"Disagreement"は、意見の相違や不一致を表す言葉ですが、その構造は非常に明快です。まず、接頭辞 "dis-" は否定や反対を意味します。例えば、「disappear(消える)」や「disapprove(承認しない)」など、後に続く語の意味を打ち消す働きがあります。次に、"agreement" は「合意」を意味し、これは "agree(同意する)" という動詞から派生しています。"Agree" は、古フランス語の "agréer(喜んで受け入れる)" に由来し、さらに遡るとラテン語の "gratus(好ましい、感謝される)" にたどり着きます。つまり、"disagreement" は文字通り「合意ではない状態」を意味し、語源をたどることで、単に意見が異なるだけでなく、根源的に「好ましくない」状態が含まれているニュアンスを理解することができます。日本語で言えば、「異議あり!」と声高に叫ぶイメージに近いかもしれません。

暗記法

「disagreement」は単なる不一致ではない。西洋では個人の自律と自由な議論の象徴であり、社会変革の原動力だ。地動説を唱えたガリレオ、アメリカ独立革命も、既存秩序への「disagreement」から生まれた。文学ではハムレットの葛藤、1984年のウィンストンの抵抗として描かれる。現代社会では、建設的な「disagreement」こそが民主主義を成熟させる。恐れず、成長の機会と捉えよう。

混同しやすい単語

『disagreement』の接頭辞 'dis-' を取り除いた単語。スペルが非常に似ており、意味も反対であるため、文脈をよく読まないと誤解しやすい。『agreement』は『合意、同意』という意味の名詞です。接頭辞 'dis-' があるかないかで意味が正反対になるため、注意が必要です。

『dis-』で始まる単語であり、接頭辞が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい可能性があります。また、どちらもネガティブな意味合いを持つ単語であるため、意味の面でも誤解が生じる可能性があります。『disgrace』は『不名誉、恥辱』という意味の名詞で、意味は大きく異なります。

最初の2音節の発音が似ており、スペルも 'dis' の部分が共通しているため、混同しやすい可能性があります。『discreet』は『慎重な、思慮深い』という意味の形容詞で、意味も品詞も異なります。発音は似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意して発音する必要があります。

『dis-』で始まる単語であり、スペルが似ています。意味も『無視する』というネガティブな意味合いを持つため、文脈によっては混同する可能性があります。『disregard』は動詞または名詞として使われ、『無視する、軽視する』という意味です。スペルと意味に共通点があるため、文脈で判断する必要があります。

『dis-』で始まる動詞であり、スペルが似ています。意味も『反対する、認めない』というネガティブな意味合いを持つため、混同しやすい可能性があります。『disagreement』は名詞ですが、『disapprove』は動詞であるという違いがあります。また、意味も似ているため、文脈を注意深く読む必要があります。

語尾の '-ment' が共通しており、スペルの一部が似ているため、混同しやすい可能性があります。『arrangement』は『取り決め、手配』という意味の名詞で、『agreement』に似た意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。両方とも名詞であり、意味も関連性があるため、文脈で判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I have a disagreement to your opinion.
✅ 正用: I have a disagreement with your opinion.

日本語の『〜に対して意見の相違がある』という表現に引きずられ、『to』を使ってしまいがちですが、英語では『disagreement』は通常『with』を伴います。これは、意見の相違が『〜に向かう』のではなく、意見の『〜と(共に)』存在するというニュアンスの違いから来ています。より具体的に、意見の内容を述べる場合は『about』を使うこともできます(例:I have a disagreement with your opinion about the new policy.)。

✖ 誤用: We had a serious disagreement, but now we are friends again. So, I think we should forget the disagreement.
✅ 正用: We had a serious disagreement, but now we are friends again. So, I think we should let it go.

『disagreement』は、意見の相違という事実そのものを指す名詞であり、具体的な『議論』や『口論』を指すものではありません。日本語の『あの時のゴタゴタ』のようなニュアンスで、過去の出来事全体を指したい場合は、『the disagreement』ではなく、『the argument』『the incident』『the issue』などを使う方が適切です。特に『let it go』は、過去のネガティブな出来事を水に流す、大人の関係性を表すのに適した表現です。

✖ 誤用: I have a little disagreement.
✅ 正用: I'm not sure I agree with you.

『disagreement』は、それ自体がフォーマルな響きを持つ単語です。そのため、『ちょっと意見が違う』という控えめなニュアンスを伝えたい場合、直接的に『disagreement』を使うと、相手に強い反論をしているような印象を与えてしまう可能性があります。よりソフトな表現として、『I'm not sure I agree with you.』や『I see it a little differently.』などを使う方が、日本人の奥ゆかしさを表現する上で適切です。また、英語では直接的な否定を避ける傾向があるため、このような婉曲的な表現が好まれます。

文化的背景

「disagreement(意見の相違)」は、単なる意見の不一致を超え、西洋文化においては個人の自律性や議論の自由を象徴する言葉として、時に社会変革の原動力ともなってきました。特に、多様な価値観が共存する社会において、建設的なdisagreementは、停滞を打破し、より良い合意形成へと導く重要なプロセスと見なされます。

歴史を振り返ると、disagreementは常に進歩の影に潜んでいました。例えば、科学革命における地動説の登場は、当時の教会権威とのdisagreementから始まりました。ガリレオ・ガリレイの事例は、真実を追求する個人と、既存の権力構造との間のdisagreementが、いかに社会全体を揺るがすかを物語っています。また、アメリカ独立革命は、イギリス本国とのtaxation without representation(代表なくして課税なし)という根本的なdisagreementが引き金となり、新たな国家の誕生へと繋がりました。このように、disagreementは単なる反対意見ではなく、既存の秩序に対する異議申し立てであり、社会の進化を促す触媒としての役割を果たしてきたのです。

文学作品においても、disagreementは物語を動かす重要な要素として描かれます。例えば、シェイクスピアの悲劇『ハムレット』では、主人公ハムレットの内なるdisagreement、すなわち復讐すべきか否かという葛藤が物語全体を支配しています。また、ジョージ・オーウェルの『1984』では、主人公ウィンストンが全体主義国家のプロパガンダに対して抱くdisagreementが、彼の悲劇的な運命を決定づけます。これらの作品は、disagreementが単なる意見の相違にとどまらず、個人のアイデンティティや倫理観を深く揺さぶる力を持つことを示唆しています。

現代社会においては、disagreementをいかに建設的に扱うかが、民主主義の成熟度を測る指標の一つとなっています。SNSの普及により、誰もが自由に意見を発信できるようになった一方で、誤情報や偏見に基づいたdisagreementが拡散しやすくなっているという課題も存在します。しかし、異なる意見を持つ人々が互いに尊重し、論理的な議論を通じて合意点を探る努力こそが、より公正で平和な社会を築くための鍵となります。disagreementを恐れず、むしろそれを成長の機会と捉える姿勢が、これからの社会には不可欠なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、文化など幅広いテーマで登場。意見の相違を表す文脈が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'agreement'(同意)との対義語であることを意識。接頭辞 'dis-' の意味を理解することが重要。形容詞形 'disagreeable'(不愉快な)との区別も。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7で意見の相違に関する記述で登場しやすい。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、契約、交渉など)での意見の対立や食い違いを表す文脈が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'agreement' との対義語としてだけでなく、'conflict'(対立)、'dispute'(論争)など、類似語とのニュアンスの違いを理解することが重要。ビジネスメールやレポートでよく使われる。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究発表、歴史的な出来事など、意見や解釈の相違に関する文脈で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: よりフォーマルな表現であることを意識する。類義語である 'divergence'(相違)や 'variance'(差異)との使い分けを理解することが重要。パラフレーズ(言い換え)の選択肢としても狙われやすい。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空所補充、同意表現選択。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史、哲学など、幅広いテーマで意見の対立や異なる見解を示す文脈で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。'agreement' との対義語としてだけでなく、'opposition'(反対)、'controversy'(論争)など、関連語との意味の違いを理解することが高得点につながる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。