cease
母音 /iː/ は、日本語の「イー」よりも長く伸ばす音です。口角を左右に引き、緊張させて発音しましょう。語尾の /s/ は無声音の摩擦音で、息だけで「ス」と発音するイメージです。日本語の「ス」のように母音を伴わないように注意してください。
終わる
活動、状態、関係などが自然に、または意図的に停止するニュアンス。フォーマルな場面で使われることが多い。
The heavy rain finally ceased, and the sky began to clear.
激しい雨がついにやみ、空が晴れ始めました。
※ この例文は、長く続いていた「雨」という自然現象が「止む」様子を描いています。窓の外を眺めていた人が、ようやく雨が止み、空が明るくなるのを見てホッと一息つくような、安堵の気持ちが伝わってきますね。ceaseは、このように継続していたものが完全に終わる、というニュアンスでよく使われます。
The loud music next door suddenly ceased, and a peaceful silence filled the room.
隣からの大音量の音楽が突然やみ、部屋に穏やかな静けさが満ちました。
※ この例文では、不快だった「大音量の音楽」が「止む」場面を描写しています。うるさかった状況がパッと静かになり、心が落ち着く瞬間を想像できますね。ceaseは、騒音や活動など、何か継続していたものがピタッと終わる、という場面で自然に使えます。
The children's excited chatter ceased as their teacher walked into the classroom.
先生が教室に入ってきたので、子どもたちの興奮したおしゃべりが止まりました。
※ ここでは、活発だった「子どもたちのおしゃべり」が「止まる」様子を表しています。先生が入ってきた途端に、それまでの賑やかさが一瞬で静まり返る情景が目に浮かぶようです。このように、人の行動や声が、あるきっかけで「中断する」「終わる」場合にもceaseは使われます。
やめる
何かを中断する、または放棄する意味合い。より強い意志や決意が感じられる。
The heavy rain finally ceased, and we could see a rainbow in the sky.
激しい雨がついにやみ、空に虹が見えました。
※ 【情景】土砂降りの雨が降り続き、うんざりしていたけれど、ようやく雨が止んで、空に美しい虹がかかった瞬間です。人々が空を見上げて、安堵したり感動したりする様子が目に浮かびます。 【なぜ典型的か】「cease」は、雨や雪、風などの自然現象が「止む」という文脈でよく使われます。「stop」よりも少しフォーマルで、ある程度続いたものが「終わる」というニュアンスがあります。
The children ceased their noisy games when their grandmother arrived for a visit.
おばあちゃんが訪ねてきたとき、子どもたちは騒がしい遊びをやめました。
※ 【情景】部屋中で大声を出して走り回っていた子どもたちが、玄関のチャイムが鳴り、おばあちゃんが来た途端にピタッと静かになる様子を想像してください。少しお行儀よくしようとしているのかもしれませんね。 【なぜ典型的か】「cease + 名詞(活動)」や「cease + 動名詞(-ing)」の形で、「ある活動をやめる」「中断する」という意味で使われます。ここでは、騒がしい遊び(noisy games)という活動が止まったことを表しています。
The sharp pain in my tooth finally ceased, and I felt a great relief.
歯の鋭い痛みがついにやみ、私はとても安心しました。
※ 【情景】ずっと続いていた歯の激痛が、ある瞬間からスーッと消えていき、心底ホッとする様子です。痛みがなくなった開放感や安堵感が伝わってきます。 【なぜ典型的か】「cease」は、痛みや苦しみ、不安といった不快な感覚や状態が「終わる」「なくなる」という文脈でも頻繁に使われます。長引いたものがようやく終わった、というニュアンスが強調されます。
コロケーション
停戦
※ 戦闘や紛争の一時的または恒久的な停止を指します。軍事的な文脈で非常によく使われる表現で、名詞として機能します。単に 'stop fighting'と言うよりも、公式な合意や命令によって戦闘が止まるニュアンスを含みます。報道やニュース記事でも頻繁に見られます。'call a cease-fire'(停戦を呼びかける)のように動詞と組み合わせて使用することも可能です。
存在しなくなる、消滅する
※ 文字通り、何かが存在しなくなる状態を表します。企業が倒産したり、種が絶滅したり、文明が滅びたりするなど、比較的重大な事柄について使われることが多いです。より日常的な表現としては 'disappear' がありますが、'cease to exist' はより深刻で、最終的な終わりを強調するニュアンスがあります。少しフォーマルな響きがあり、ビジネスや学術的な文脈でも使用されます。
中止命令、業務停止命令
※ 法律用語で、特定の行為を停止するように求める正式な命令です。特に、違法行為や侵害行為に対して用いられます。例えば、著作権侵害や不正競争などに対して、その行為をやめるように警告する際に使われます。法律文書やビジネスレターでよく見られる表現で、口語ではほとんど使用されません。'cease and desist letter'(中止命令書)という形で使われることも多いです。
絶え間なく、休みなく
※ 何か(通常は良くないこと)が連続して起こる様子を表す副詞句です。'continually' や 'incessantly' と似た意味を持ちますが、より詩的で、やや古風な響きがあります。例えば、'The rain fell without cease'(雨が絶え間なく降り続いた)のように使われます。文学作品や、ややドラマチックな状況を表現する際に用いられることが多いです。
生産を中止する
※ 製品や商品の製造を停止することを意味します。経済やビジネスの文脈でよく使われ、工場が閉鎖されたり、ある製品の製造が打ち切られたりする状況を表します。'halt production' とほぼ同義ですが、'cease production' はより公式な響きがあります。ニュース記事や企業の発表などで頻繁に見られます。
事業を停止する、操業を停止する
※ 企業や組織がその活動を完全に停止することを意味します。倒産、合併、または戦略的な決定など、さまざまな理由で起こり得ます。'shut down' や 'close down' と似た意味ですが、'cease operations' はよりフォーマルで、恒久的な停止を強調するニュアンスがあります。ビジネスニュースや経済記事で頻繁に使用されます。
使用シーン
学術論文やレポートで、ある現象や活動が停止することを客観的に記述する際に用いられます。例:「実験の結果、被験者のストレス反応は投与後30分でceaseした(停止した)」のように、研究結果を報告する際に使われます。文語的な表現です。
ビジネス文書や契約書など、フォーマルな場面で使われることがあります。例:「契約期間満了後、両社の協力関係はceaseするものとする(終了するものとする)」のように、法的拘束力のある文書で用いられることがあります。日常的なビジネス会話ではあまり使いません。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、紛争や活動の中止を伝える際に使われることがあります。例:「停戦合意により、戦闘行為はceaseした(停止した)」のように、やや硬い文脈で用いられます。
関連語
類義語
「止まる」「止める」という一般的な意味を持ち、動作、活動、進行などが中断することを指します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。 【ニュアンスの違い】「cease」よりも口語的で、より直接的な表現です。「cease」がフォーマルで、完了や終結を強調するのに対し、「stop」は一時的な中断や停止を示唆することがあります。 【混同しやすい点】「stop」は自動詞としても他動詞としても使用できますが、「cease」は主に自動詞として使用されます。そのため、「stop something」は自然ですが、「cease something」は不自然です。後者の場合は「cease to do something」の形で使用します。
「停止させる」「立ち止まる」という意味で、通常、一時的または突然の停止を指します。しばしば公式な文脈や報道で使用されます。 【ニュアンスの違い】「cease」よりも急な停止や中断を強調する傾向があります。また、「halt」は活動やプロセスが一時的に停止した状態を示すことが多いです。フォーマルなニュアンスがあります。 【混同しやすい点】「halt」は名詞としても動詞としても使用されます。名詞として使用する場合は、「a halt」のように不定冠詞を伴うことがあります。また、「halt」は「cease」よりも強い中断のイメージがあり、再開の見込みがあるニュアンスを含みます。
「終結させる」「終わらせる」という意味で、契約、雇用、プロジェクトなど、正式な取り決めや活動を終了させる場合に使用されます。ビジネスや法律の文脈でよく見られます。 【ニュアンスの違い】「cease」よりも公式で、より確定的な終了を意味します。「terminate」は、何かが完全に終わり、再開の見込みがないことを示唆します。また、しばしば法的または契約上の意味合いを持ちます。 【混同しやすい点】「terminate」は他動詞として使用され、常に目的語を必要とします。「cease」のように自動詞として使用されることはありません。そのため、「terminate the contract」のように具体的な対象を明示する必要があります。
「中止する」「中断する」という意味で、継続していた活動、製品、サービスなどを停止する場合に使用されます。ビジネスや製造業でよく見られます。 【ニュアンスの違い】「cease」よりも、ある程度の期間継続していたものが中断されることを強調します。「discontinue」は、一時的な中断ではなく、恒久的な停止を意味することが多いです。 【混同しやすい点】「discontinue」は他動詞であり、目的語を必要とします。また、「discontinue」は、製品やサービスなどが市場から撤退することを意味することがあります。例えば、「The product was discontinued」のように使われます。
「やめる」「差し控える」という意味で、特定の行動や活動を控えるように指示する場合に使用されます。法律用語やフォーマルな文脈で見られます。 【ニュアンスの違い】「cease」よりも強い命令や禁止のニュアンスを持ちます。「desist」は、通常、望ましくない行動や活動を停止させるために使用されます。非常にフォーマルな表現です。 【混同しやすい点】「desist」は自動詞であり、「desist from doing something」の形で使用されることが多いです。また、「desist」は日常会話ではあまり使用されず、法律文書や公式な警告などで見られることが多いです。例えば、「Desist from trespassing on private property」のように使われます。
「やめる」「辞める」という意味で、仕事、習慣、活動などを自発的に終了する場合に使用されます。日常会話でよく使用されるカジュアルな表現です。 【ニュアンスの違い】「cease」よりも個人的な選択や意思による終了を強調します。「quit」は、義務や責任から解放されるニュアンスを持ち、しばしば感情的な要素を含みます。 【混同しやすい点】「quit」は自動詞としても他動詞としても使用できます。また、「quit」は、仕事や学校などを辞める場合によく使用されます。例えば、「I quit my job」のように使われます。フォーマルな場面では「resign」の方が適切です。
派生語
『中止』『休止』を意味する名詞。ceaseの動作・状態を表す抽象名詞で、フォーマルな文脈(ビジネス文書、学術論文、ニュース記事など)でよく用いられます。日常会話ではあまり使われません。-ationは名詞化の接尾辞。
『絶え間ない』『ひっきりなしの』という意味の形容詞。接頭辞in-(否定)と組み合わせることで、cease(止まる)しない状態を表します。主にネガティブな状況(騒音、雨など)に対して用いられます。日常会話、文学作品など幅広い場面で見られます。
語源
「cease」は、古フランス語の「cesser」(やめる、終わる)に由来し、さらに遡るとラテン語の「cessare」(怠ける、休む、中断する)から来ています。この「cessare」は、「cedere」(行く、進む、譲る)という動詞の反復形です。つまり、「cedere」が「進む」という意味合いを持つのに対し、「cessare」は「進むのをやめる」というニュアンスを含んでいます。たとえば、日本語で「進行」という言葉がありますが、「進行」を止めるイメージを持つと、「cease」の「終わる、やめる」という意味が捉えやすくなります。ラテン語の「cedere」は、英語の「cede」(譲歩する)や「recede」(後退する)など、多くの単語の語源となっており、「cease」もその仲間であると考えると、語彙のネットワークが広がり、記憶に残りやすくなるでしょう。
暗記法
「cease」は単なる停止でなく、終わり、喪失、終焉を暗示します。中世騎士道物語では戦いの終結を意味し、その裏には血なまぐさい戦いの虚しさ、勝利の儚さ、命への哀悼が。「ハムレット」では、死を「cease」と表現し、苦悩からの解放や永遠の静寂への憧憬が込められています。現代では戦争終結や災害の収束に使われ、喪失と再生という普遍的な経験を表し、より良い未来への希望を託す言葉として、文化的な意義を深めています。
混同しやすい単語
『cease』と発音が非常に似ており、特に早口の場合や音声のみで聞くと区別が難しい。スペルも 'c' と 's' の違いのみ。意味は『掴む』『差し押さえる』であり、正反対に近いニュアンスを持つ場合もあるため注意が必要。Seizeは、法律や軍事関連の文脈でよく用いられます。
『cease』と発音が同じ(同音異義語)。スペルも似ており、文脈によっては意味を取り違える可能性がある。意味は『海』の複数形。発音は同じでも、スペルと意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。
発音が『seas』『cease』と同様に聞こえるため、リスニング時に混乱しやすい。スペルも『cease』と似ている。意味は『見る』の三人称単数現在形。文法的な役割が異なるため、主語との関係を意識すると区別しやすいでしょう。
『cease』と発音の一部(/s/の音)が共通しており、語尾の 's' の有無に注意が必要。スペルも 'c' と 's' が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『場合』『事件』『箱』など多岐にわたる。Case は、法律、医療、ビジネスなど幅広い分野で使用されます。
スペルの一部が共通しており、特に 'ease' の部分が似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『亡くなった』『故~』であり、『cease』が意味する『停止する』とは関連性はあるものの、直接的な意味のつながりはない。Deceasedは、法的な書類やニュースなどでよく使用されます。
『cease』とスペルが似ており、特に 'ease' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も一部が似ているため、注意が必要。意味は『病気』であり、『cease』とは意味が全く異なる。Diseaseは、医学的な文脈で頻繁に使用されます。
誤用例
『cease』は確かに『止める』という意味ですが、命令形で使うと非常に直接的で、場合によっては失礼に聞こえます。日本語の『止める』を直訳するとこのような表現になりがちですが、英語では相手に配慮した婉曲的な表現が好まれます。ここでは『refrain from』(〜を控える)を使うことで、より丁寧で穏やかな印象を与えます。ビジネスシーンやフォーマルな場では特に重要です。
『cease』は『(徐々に)終わる、途絶える』という意味を持ち、文語的な表現です。日常会話で『雨が止む』という自然現象を表現する場合には、より口語的な『stop』を使う方が自然です。日本人は学校で『cease』を習うため、つい使ってしまいがちですが、場面を選ぶ必要があります。また、日本語の『止む』という言葉には、静止の意味合いが強く、それが『cease』を選んでしまう一因かもしれません。
『spirit』は『精神』という意味で、抽象的な概念としては適切ですが、企業の歴史や功績を指す場合には、より具体的な『legacy』(遺産、実績)を使う方が適切です。日本人は『精神』を重んじる傾向があり、企業文化や伝統を『精神』と捉えがちですが、英語では企業の業績や影響力を『legacy』として表現することが一般的です。特に、M&A(合併・買収)後の文脈では、その企業が残した具体的な影響や功績に焦点を当てる方が、より客観的で説得力のある表現となります。
文化的背景
「cease」は、単に「止まる」という行為を超え、しばしば終わり、終焉、そして喪失といった、より深刻な感情や概念を伴います。特に文学や詩においては、永遠に失われたもの、二度と戻らない時間、そして避けられない死といった、人間の存在の儚さを象徴する言葉として用いられてきました。
中世の騎士道物語において、「cease」は戦いの終結、休戦協定、あるいは敵対関係の解消を意味する言葉として頻繁に登場しました。しかし、その背後には単なる平和への希求だけでなく、血なまぐさい戦いの無意味さ、勝利の虚しさ、そして失われた命への哀悼といった、より深い感情が込められていました。騎士たちは、剣を「cease」させることで、一時的な平和を得るものの、その心の傷は決して癒えることはありませんでした。このように、「cease」は、中世社会における暴力と平和の間の緊張関係を象徴する言葉として、深く根付いていたのです。
シェイクスピアの作品においても、「cease」は重要な役割を果たしています。例えば、『ハムレット』において、ハムレットは「To be, or not to be, that is the question」という有名な独白の中で、死を「cease」と表現することで、生と死の境界線、そして人間の存在意義について深く考察しています。この「cease」は、単なる肉体的な死を意味するだけでなく、苦悩からの解放、そして永遠の静寂への憧憬といった、より哲学的な意味合いを含んでいます。このように、シェイクスピアは「cease」を用いることで、人間の心の奥底にある複雑な感情や思考を表現し、読者に深い感動と共感を与えてきました。
現代においても、「cease」は、戦争や紛争の終結、自然災害の収束、あるいは個人の悲しみからの立ち直りといった、様々な場面で使用されています。しかし、その根底にあるのは、常に喪失と再生という、普遍的な人間の経験です。「cease」は、終わりを意味するだけでなく、新たな始まりへの希望を象徴する言葉として、私たちの心に深く刻まれているのです。例えば、環境保護の文脈では、「cease deforestation(森林破壊をやめる)」という表現は、破壊的な行為を止めるだけでなく、地球の未来を守るための積極的な行動を促すメッセージとして機能しています。このように、「cease」は、単なる停止を超え、より良い未来への希望を託す言葉として、その文化的意義を深め続けています。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「cease to do」の形で使われることが多い。「stop」とのニュアンスの違い(一時的か否か)に注意。派生語の「ceaseless」も重要。
1. 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス文書(契約書、通知など)でよく使われる。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの使用が中心。契約解除、業務停止などの文脈で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「cease」はやや硬い表現。日常会話よりビジネスシーンで使われることを意識。類義語の「discontinue」「terminate」との使い分けも重要。
1. 出題形式: 主にリーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、歴史、科学など、フォーマルな文脈で使用される。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞として「~を停止する」という意味で使われる。「ceasefire(停戦)」のような複合語も覚えておくと役立つ。文脈から意味を推測する練習が重要。
1. 出題形式: 主に長文読解、和訳問題、英作文。
2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で頻出。難関大学では記述問題で問われる可能性も。
3. 文脈・例題の特徴: 説明文、論説文、物語など、様々な文脈で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。「cease to do」の形だけでなく、「cease doing」の形も押さえておく。類義語との比較も効果的。