halt
母音 /ɔː/ は日本語の「オ」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような音です。「r」の音がないため、舌を丸める必要はありません。語尾の /lt/ は、日本語話者には少し難しい連続音です。まず、'l' の音を出すために舌先を上の歯の裏につけ、すぐに 't' の音を出す準備をします。't' は息を止めてから破裂させるように発音すると、よりネイティブに近い発音になります。
停止する
動きや進行を意図的に、または突発的に止めること。一時的な中断から完全な停止まで含む。命令や合図によって止まるニュアンスを含むことが多い。
The police officer raised a hand to halt the speeding car.
警察官は、スピードを出しすぎている車を停止させるために手を挙げました。
※ この例文は、警察官が手を挙げて、猛スピードで走る車を『ぴたっと止める』という、命令や指示による停止の情景を描いています。『halt』は、このように何か動いているものを強制的に停止させる際によく使われます。ここでは「~するために」を意味する 'to halt' が使われています。
We had to halt our discussion when the fire alarm suddenly rang.
火災報知器が突然鳴り響いたとき、私たちは話し合いを中断しなければなりませんでした。
※ 会議中に火災報知器が鳴り、話し合いが一時的に『中断される』状況を表しています。予期せぬ出来事や緊急事態によって、進行中の活動やプロセスが停止する際に『halt』が使われる典型的な例です。『had to halt』で「~を停止しなければならなかった」という義務を表しています。
The factory workers had to halt the production line due to a power outage.
停電のため、工場作業員は生産ラインを停止させなければなりませんでした。
※ 工場で停電が起き、生産ラインという大規模なシステムが『停止する』状況を描写しています。機械やシステム、あるいは大きな作業が、何らかの原因で停止する際に非常に自然に使われる表現です。『due to ~』は「~が原因で」という意味で、原因と結果を示す文脈で役立ちます。
一時停止
何かが一時的に止まっている状態。活動、進行、またはプロセスが中断されている状況を指す。しばしば、一時的な措置や計画的な中断を意味する。
The train came to a sudden halt, making everyone look up in surprise.
電車が突然停止し、乗客全員が驚いて顔を上げた。
※ この例文は、予期せぬ出来事によって「一時停止」が起こる典型的な場面を描写しています。電車が急に止まった時に、乗客が思わず顔を上げる様子が目に浮かびますね。「come to a halt」は「停止する」という意味で非常によく使われるフレーズです。ここでは「sudden(突然の)」という言葉で、その緊急性が伝わります。
We had to call a temporary halt to the meeting because of a power outage.
停電のため、私たちは会議を一時中断せざるを得ませんでした。
※ 会議や作業など、進行中の活動が「一時停止」する状況を表しています。「call a halt to A」で「Aを一時停止させる、中断させる」という意味になります。ここでは「temporary(一時的な)」という言葉が、文字通り「一時停止」であることを強調しています。停電という具体的な理由が、その状況を鮮明にしていますね。
The construction work came to a complete halt due to heavy snow.
大雪のため、建設工事は完全に停止しました。
※ この例文は、自然現象などの影響で、何らかの作業やプロジェクトが「一時停止」する状況を示しています。ここでも「come to a halt」が使われ、「complete(完全な)」という言葉が加わることで、完全に作業が止まってしまった様子が伝わります。大雪で作業員が途方に暮れる情景が目に浮かびますね。これも「halt」が非常によく使われる典型的な文脈です。
コロケーション
徐々に停止する、機能停止に陥る
※ 『grind』は「(機械などが)キーキー音を立てる」という意味で、それが『halt』(停止)に至る様子を表します。機械だけでなく、組織や計画が徐々に機能不全に陥り、最終的に停止する状況を比喩的に表現します。例えば、交通渋滞で車が徐々に止まる様子や、プロジェクトが資金不足で頓挫する状況などに使われます。ビジネスシーンやニュース記事でよく見られる表現です。類似表現として『come to a standstill』がありますが、こちらはより完全に停止した状態を指します。
〜に中止命令を出す、〜を打ち切る
※ 文字通りには「停止を呼びかける」という意味ですが、実際には誰か(多くは権限を持つ人)が何か(活動、計画など)を公式に停止させる、中止させるという意味で使われます。例えば、上司がプロジェクトの中止を決定したり、政府が建設工事の中止を命じたりする状況です。フォーマルな場面で使われることが多く、ビジネス文書や報道記事などで見られます。類似表現として『put a stop to something』がありますが、こちらはより口語的で、緊急性や強い意志が込められていることが多いです。
〜を停止させる、〜を麻痺させる
※ 何か(人為的な力や出来事)が別の何か(活動、システムなど)を停止させるという意味です。例えば、ストライキが工場の生産を停止させたり、嵐が交通機関を麻痺させたりする状況です。『call a halt to something』よりも広い意味で使われ、意図的な中止だけでなく、予期せぬ事態による停止も含まれます。類似表現として『bring something to a standstill』がありますが、こちらはより完全に停止した状態を強調します。
一時的な停止、一時休止
※ 活動やプロセスが一時的に中断されることを指します。例えば、交渉の一時中断、生産ラインの一時停止、またはサービスの一時停止など、様々な状況で使用されます。この表現は、停止が永続的ではなく、近い将来に再開されることを示唆します。ビジネスや政治の文脈でよく使用され、計画や活動が完全に放棄されたわけではないことを明確にするために役立ちます。対義語としては 'permanent halt' があります。
生産を停止する
※ 製造業において、製品の製造プロセスを一時的または永久に停止することを意味します。これは、技術的な問題、原材料の不足、需要の低下、または規制上の変更など、さまざまな理由で発生する可能性があります。ニュース記事やビジネスレポートで頻繁に見られ、企業の業績や経済状況に影響を与える重要な出来事として報道されます。例えば、「半導体不足により、自動車メーカーは生産を停止せざるを得なくなった」のように使われます。
(病気、情報などが)広がるのを阻止する
※ 病気の蔓延、デマの拡散、または火災の延焼など、望ましくないものが広がるのを防ぐために講じられる措置を指します。公衆衛生、情報セキュリティ、または災害対策などの文脈で使用されます。この表現は、積極的な介入を通じて、問題の拡大を食い止めるという意図を強調します。例えば、「政府は感染症の拡大を阻止するために、渡航制限を導入した」のように使われます。
取引停止
※ 株式市場や商品市場で、一時的に取引が停止されることを指します。これは、株価の急激な変動、技術的な問題、または規制上の理由など、さまざまな要因によって引き起こされる可能性があります。取引停止は、市場の安定性を維持し、投資家を保護するために実施されます。経済ニュースで頻繁に取り上げられ、市場への影響や投資家の心理に影響を与える可能性があります。例えば、「株価が急落したため、取引が一時停止された」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、進行中のプロセスや議論の停止について言及する際に使われます。例えば、実験結果の分析において、「追加のデータ収集により、その仮説の追求を一時停止した (Further data collection led us to halt the pursuit of that hypothesis)」のように、フォーマルな文体で用いられます。研究の進捗報告や方法論の説明で登場します。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトや活動の一時的な中断を報告する際に使われます。例えば、「市場の変化に対応するため、新規プロジェクトへの投資を一時停止する (We will halt investment in new projects to respond to market changes)」のように、公式なアナウンスや社内通知で使用されることがあります。日常会話よりは、やや硬い表現です。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、活動やサービスの停止について報道する際に使われることがあります。例えば、「バスの運行が事故のため一時停止した (Bus services were halted due to an accident)」のように、報道やアナウンスメントにおいて、比較的フォーマルな文脈で使用されます。
関連語
類義語
『止まる』『止める』という最も一般的な語。動作や進行の一時的または完全な停止を意味し、日常会話、ビジネス、交通など幅広い場面で使用される。自動詞・他動詞どちらでも使用可能。 【ニュアンスの違い】『halt』よりも口語的で頻繁に使われる。『halt』がよりフォーマルで、意図的な停止や命令のニュアンスを含むのに対し、『stop』はより自然な停止や偶発的な停止も含む。 【混同しやすい点】『stop』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『halt』は他動詞として使われることが多い。また、『stop』は進行中の動作を止める場合に使うが、『halt』は進行を完全に停止させる場合に使うことが多い。
『終わる』『やめる』という意味で、活動、状態、関係などが終わることを指す。ややフォーマルな語で、契約、戦争、活動の中止など、比較的規模の大きい事柄に使われることが多い。自動詞・他動詞。 【ニュアンスの違い】『halt』よりも完全に終わるというニュアンスが強い。『halt』は一時的な停止も含むが、『cease』は永続的な停止を意味することが多い。また、『cease』はより抽象的な概念(例:戦争、関係)に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】『cease』は進行中の行為を止めるだけでなく、存在そのものが終わることを示す場合がある。例えば、『cease to exist (存在しなくなる)』のように使う。一方、『halt』はあくまで進行を止めるという意味合いが強い。
『終わらせる』『終了させる』という意味で、契約、雇用、妊娠など、公式な手続きや計画された活動を終わらせる際に使われる。フォーマルな語で、ビジネスや法律の分野でよく用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『halt』よりも公式で、意図的な終了というニュアンスが強い。『halt』は一時的な停止も含むが、『terminate』は通常、完全に終わらせることを意味する。また、『terminate』は契約や雇用関係など、公式な関係を終わらせる場合に使うことが多い。 【混同しやすい点】『terminate』は他動詞なので、必ず目的語が必要となる。また、『terminate』は計画やプロセスを終わらせる場合に使うが、『halt』は必ずしも計画的なものでなくても良い。
『一時停止する』『中断する』という意味で、活動、権利、規則などを一時的に停止させる際に使われる。フォーマルな語で、ビジネス、法律、スポーツなど幅広い分野で用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『halt』よりも一時的な停止というニュアンスが強い。『halt』は一時的または完全な停止を意味するが、『suspend』は必ず一時的な停止を意味する。また、『suspend』は活動や権利など、特定の対象を一時的に停止させる場合に使うことが多い。 【混同しやすい点】『suspend』は一時的な停止であり、後で再開されることが前提となっている。一方、『halt』は必ずしも再開を意味しない。また、『suspend』は資格や権利など、抽象的なものを対象とすることが多い。
『逮捕する』という意味で、警察が容疑者を拘束する際に使われる。法律用語であり、日常会話ではあまり使われない。他動詞。 【ニュアンスの違い】『halt』とは異なり、法律的な意味合いが強く、人の自由を奪う行為を指す。『halt』は進行を止めるという意味だが、『arrest』は人の身柄を拘束するという意味を持つ。 【混同しやすい点】『arrest』は人を対象とする場合にのみ使用される。また、『arrest』は法律的な手続きを伴う行為であり、単に動きを止めるという意味ではない。
『妨げる』『邪魔する』という意味で、何かの進行や達成を遅らせたり、困難にしたりする際に使われる。ややフォーマルな語で、ビジネスや学術的な文脈で用いられることが多い。他動詞。 【ニュアンスの違い】『halt』が完全に停止させることを意味するのに対し、『impede』は遅らせたり、困難にしたりするだけで、完全に停止させるわけではない。また、『impede』は抽象的な概念(例:進歩、発展)に対しても使われる。 【混同しやすい点】『impede』は完全に停止させるのではなく、あくまで進行を妨げるというニュアンスが強い。また、『impede』は物理的な妨害だけでなく、抽象的な妨げにも使用される。
派生語
- halting
『途切れ途切れの』『ためらいがちな』という意味の形容詞。動詞haltの現在分詞形から派生し、一時停止を繰り返す状態を表す。例えば、『halting speech(途切れ途切れの話し方)』のように、必ずしも完全な停止ではないニュアンスを含む。日常会話やプレゼンテーションの評価など、幅広い文脈で使用される。
- halter
『手綱』『引き綱』という意味の名詞。もともと動物をhalt(止める)ための道具を指し、そこから派生して、制御や抑制の比喩としても用いられる。例えば、『economic halter(経済的抑制)』のように。日常会話よりも、やや専門的な文脈や比喩表現で使われることが多い。
- halts
haltの三人称単数現在形。単に『止まる』という意味だけでなく、『〜を中止させる』という他動詞としての意味合いも含む。例えば、『This halts the process. (これにより、プロセスが中止される。)』のように、ある行為や進行を止めることを強調する際に用いられる。ビジネスや技術的な文書でよく見られる。
反意語
『続ける』という意味の動詞。haltが一時的または完全な停止を表すのに対し、continueは中断することなく進行することを意味する。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。例えば、『continue the project(プロジェクトを続ける)』のように、具体的な行動の継続を表す。
『進む』『進行する』という意味の動詞。haltが一時停止や中断を示唆するのに対し、proceedは計画や手順に従って前進することを意味する。ビジネスや法律、プロジェクト管理などの文脈でよく用いられる。例えば、『proceed with caution(注意して進む)』のように、特定の条件下での進行を表す。
『前進する』『進歩する』という意味の動詞。haltが停止や後退を意味するのに対し、advanceは目標に向かって積極的に進むことを意味する。技術、科学、軍事など、様々な分野で用いられる。例えば、『advance technology(技術を進歩させる)』のように、具体的な進歩や発展を表す。
語源
"halt」は、古高ドイツ語の「haltan(握る、保持する)」に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の「*haldaną(保持する、世話をする)」にたどり着きます。この語源から、「halt」は元来、「しっかりと掴む」「動きを止める」といった意味合いを持っていました。現代英語における「停止する」「一時停止する」という意味は、この根源的な「保持」の概念から派生したものです。例えば、日本語で「足止めを食らう」という表現がありますが、これは文字通り足を掴まれて動きを止められるイメージであり、「halt」の語源的な意味合いと共通する部分があります。つまり、「halt」は、物理的な動きだけでなく、比喩的な意味での活動や進行を「保持する」=「停止させる」という意味を持つようになったのです。
暗記法
「halt」は、単なる停止にあらず。権威ある号令、騎士道の時代から続く服従の響き。シェイクスピア劇の一場面、王の「Halt!」一声が物語を動かすように、社会秩序を象徴する言葉。警察官の制止、ビジネスでの決定、その影響は大きい。立ち止まり、内省する時間。人生の岐路で、自己との対話を促す、深遠な一時停止の言葉、それが「halt」。過去、現在、未来を繋ぐ、重みある一語。
混同しやすい単語
『halt』と『hold』は、子音の数が近く、語尾の子音も似ているため、発音を聞き間違えやすいです。『hold』は『持つ』『保持する』という意味の動詞で、名詞としても使われます。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切か判断する必要があります。特に、過去形・過去分詞形の held(ヘルド)との混同に注意しましょう。
『halt』と『hate』は、母音の音が似ています。特に、日本語の『ア』の音に引きずられると、『halt』の /ɔː/ の発音を『hate』の /eɪ/ と混同しがちです。『hate』は『憎む』という意味の動詞です。発音記号を意識して、口の開き方を意識的に変える練習をすると良いでしょう。
『halt』と『heart』は、スペルが似ているわけではありませんが、どちらも『h』で始まり、母音と『rt』の組み合わせを含むため、視覚的に混同されることがあります。『heart』は『心臓』『感情』という意味の名詞です。特に、急いで読んでいるときなどに注意が必要です。
『halt』と『alt』は、先頭の『h』の有無だけが異なるため、スペルミスやタイプミスによる混同が起こりやすいです。『alt』は『alternative』の略で、『代替』という意味を持つ形容詞または名詞です。IT用語としてもよく使われます。文脈から判断することが重要です。
『halt』と『haul』は、どちらも『ɔːl』の音を含み、発音が似ています。『haul』は『(重いものを)引っ張る』という意味の動詞です。アメリカ英語では、halt と haul の発音が非常に似ているため、文脈による判断が特に重要になります。
『halt』と直接的な発音やスペルの類似性はありませんが、どちらも語源的にゲルマン祖語の『*hal-』(隠す、保護する) に関連する可能性があります (halt は『止める』→『保護する』という連想から)。『holster』は『ホルスター、拳銃入れ』という意味の名詞です。語源的な背景を知ることで、単語のネットワークを広げ、記憶の定着を助けることができます。
誤用例
『halt』は『完全に停止させる』というニュアンスが強く、プロジェクトの一時的な中断には不適切です。日本語の『一時停止』を直訳すると『halt』を選びがちですが、英語では『put on hold』がより自然です。また、haltはフォーマルな印象を与えるため、ビジネスの場でもput on holdの方が会話にも文章にも適しています。haltは緊急時や、完全に中止する状況で使われることが多い単語です。
『halt』は自動詞的な用法が強く、他者を直接『haltさせる』という使い方は不自然です。日本語の『停止させる』という能動的な表現に引きずられ、『halt』を他動詞として使ってしまう誤りです。正しくは、『told him to halt』のように、停止を指示する形にします。haltという単語自体が命令のような強いニュアンスがあるので、命令形として使うのが自然です。
『halt』は名詞としても使えますが、この文脈では『brought to a halt』という決まったフレーズを使う方が自然です。日本語の『〜によって停止された』という受動態の表現を直訳すると、動詞のhaltを使ってしまいがちですが、英語では名詞句を使った方がスムーズな表現になる場合があります。また、haltはフォーマルな表現なので、bring to a haltを使うことで、少しくだけた言い方にすることができます。
文化的背景
「halt」は、単に「止まる」という動作を表すだけでなく、権威や命令によって強制的に中断される状況、あるいは重要な決断を前にした一時停止を象徴する言葉です。軍隊の行進を止める号令や、議論を打ち切る議長の宣言など、秩序や統制を維持するための行為と深く結びついてきました。
「halt」が持つ権威的な響きは、歴史的な背景に由来します。中世の騎士道物語では、馬上槍試合の開始や戦闘の中断を告げる際に「halt」が用いられ、その言葉には絶対的な服従が求められました。文学作品においても、例えばシェイクスピアの戯曲では、王や将軍が兵士に向かって「Halt!」と叫ぶ場面が描かれ、その一言で物語の流れが大きく変わることがあります。このように、「halt」は単なる停止ではなく、権力構造や社会的な階層を意識させる言葉として機能してきたのです。
現代においても、「halt」は緊急停止や一時的な中断といった意味合いで広く使われますが、その根底には依然として権威や強制力が感じられます。例えば、警察官が容疑者に向かって「Halt!」と叫ぶ場面を想像してみてください。そこには、法的な権限に基づいた命令と、それに従わなければならない義務が存在します。また、ビジネスシーンにおいても、プロジェクトの進行を「halt」させる決定は、経営陣の判断によって行われ、その影響は組織全体に及ぶ可能性があります。このように、「halt」は、個人的な行動だけでなく、社会的なシステムや組織の運営にも深く関わる言葉なのです。
さらに、「halt」は、自己反省や内省のための時間、あるいは重要な決断を下す前の熟考を促す象徴としても解釈できます。人生の岐路に立った時、私たちはしばしば立ち止まり、自分の進むべき道を見つめ直します。そのような状況において、「halt」は、単なる停止ではなく、より深い意味を持つ一時停止、つまり自己との対話のための時間を与えてくれる言葉として、私たちの心に響くのではないでしょうか。
試験傾向
準1級、1級で語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。1級ではエッセイでの使用も考えられます。
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、英作文
2. 頻度と級・パート: 準1級以上、パートは問わず
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史など硬めの話題
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「停止させる」、名詞としての「停止」の両方の意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。類義語 (stop, cease) とのニュアンスの違いも意識する。
Part 7(長文読解)で稀に出題される可能性があります。ビジネスシーンでの使用頻度は高くないため、対策優先度は低めです。
1. 出題形式: 長文読解
2. 頻度と級・パート: Part 7、頻度は低い
3. 文脈・例題の特徴: 経済ニュース、業界レポートなど
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語に特化したTOEIC対策としては優先度低。ただし、基本的な語彙力として意味は理解しておく。文章中で見かけた際に意味が取れるようにする。
リーディングセクションで頻繁に出題されます。アカデミックな文章で使われ、政治、経済、社会問題など、幅広いテーマで登場します。
1. 出題形式: リーディング
2. 頻度と級・パート: リーディングセクション、頻出
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、政治、経済、社会問題など
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章での使用例を多く学ぶ。名詞・動詞両方の用法を理解し、文脈から判断できるようにする。類義語との使い分けも重要。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する力が必要です。
1. 出題形式: 長文読解
2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。前後の文脈から、haltがどのような状況で使われているか理解することが重要。類義語や反意語も一緒に覚えておくと役立つ。