accept
最初の 'a' は曖昧母音 /ə/ で、口を軽く開けて「あ」と「う」の中間のような音です。アクセントは 'cept' にあるため、そこを強く発音しましょう。最後の 't' は、息を止めるように軽く発音するとより自然です。日本語の『ト』のように強く発音しないように注意してください。
受け入れる
申し出、招待、提案などを快く承諾する。拒否する余地がない状況や、相手の気持ちを尊重したい場合に使うことが多い。
My friend happily accepted the small gift I gave her.
私の友達は、私が贈った小さなプレゼントを喜んで受け取ってくれました。
※ この例文は、相手が差し出したものを「快く受け取る」という、最も基本的で温かい「accept」の使われ方を描いています。友達が笑顔でプレゼントを受け取る情景が目に浮かびますね。贈り物だけでなく、飲み物や食べ物などを勧められたときにも「喜んで受け取る」という気持ちで使えますよ。
He finally accepted my apology with a gentle smile.
彼はついに、優しい笑顔で私の謝罪を受け入れてくれました。
※ ここでは、「謝罪」という形のないもの(感情や言葉)を「受け入れる」場面です。相手の言葉や気持ちを理解し、許す、または納得するというニュアンスが含まれます。長い間気まずかった関係が、この一言で和解するような、心の動きが感じられる例文です。
She decided to accept the job offer because it was her dream.
彼女はそれが夢だったから、その仕事のオファーを受け入れることに決めました。
※ この例文は、提案や機会、条件などを「受諾する」という、よりフォーマルな場面でも使われる「accept」を示しています。人生の大きな決断として、仕事のオファーや入学許可などを「受け入れる」ときにぴったりです。彼女が夢に向かって一歩踏み出す決意が伝わってきますね。
認める
事実や真実として認識する。必ずしも同意や是認を意味しない点に注意。acknowledgeと類似。
She was so happy to accept the invitation to her best friend's party.
彼女は親友のパーティーへの招待を、とても喜んで受け入れました。
※ この例文では、親しい人からの「招待状(invitation)」を「喜んで受け入れる」という、温かいシーンが目に浮かびます。「accept」は、このように好意的な申し出や誘いを「受け入れる」「認める」ときによく使われます。相手の気持ちを大切にしながら、快く受け入れる様子が伝わってきますね。
He had to accept that he made a mistake in the report.
彼はレポートで間違いを犯したことを認めなければなりませんでした。
※ この例文は、自分の「間違い(mistake)」や「事実」を「認める」という状況を表しています。時に人は、受け入れたくない事実にも向き合い、最終的にそれを「認める」必要があります。ここでは「had to(〜しなければならなかった)」が使われ、少し抵抗があったものの、最終的に間違いを認めたというニュアンスが伝わります。
After a long discussion, the team decided to accept her new idea.
長い議論の後、チームは彼女の新しいアイデアを認めることに決めました。
※ この例文では、話し合いを経て「アイデア(idea)」や「提案」を「採用する」「認める」場面が描かれています。「長い議論(long discussion)」があった上で「decided to accept(受け入れることを決めた)」とあるので、単に受け入れるだけでなく、検討した結果として認める、という状況がよくわかります。ビジネスやプロジェクトの場でよく使われる場面です。
甘受する
不快な状況や困難な事態を、仕方なく受け入れる。諦めや容認のニュアンスを含む。
She excitedly decided to accept the job offer.
彼女はわくわくしながら、その仕事のオファーを受け入れることに決めました。
※ 【情景】新しい仕事の機会が訪れ、彼女は期待に胸を膨らませてそれを受け入れています。【解説】「accept」は、新しい役割や責任、提案などを「受け入れる」際によく使われます。ここでは「job offer(仕事の申し出)」という具体的なものを、ポジティブな気持ちで受け入れる様子が伝わります。
He learned to accept his mistakes and move forward.
彼は自分の間違いを受け入れ、前へ進むことを学びました。
※ 【情景】過去の失敗を振り返り、それを素直に認め、次へと進もうとする彼の姿が目に浮かびます。【解説】「accept」は、不本意な事実や自分の欠点などを「受け入れる」という意味でも使われます。ここでは「mistakes(間違い)」という抽象的なものを、内面で消化し、成長する過程を描いています。
I was happy to accept the invitation to my friend's birthday party.
私は友達の誕生日パーティーへの招待を喜んで受け入れました。
※ 【情景】友達から誕生日パーティーに誘われ、心から嬉しく思い、参加することを決めています。【解説】「accept」は、招待やプレゼント、援助など、誰かからの好意的な申し出を「受け入れる」時にも使われます。この例文では、社交的な場面で、ポジティブな気持ちで招待に応じる様子が伝わります。
コロケーション
敗北を認める、負けを受け入れる
※ 単に「負ける」だけでなく、その結果を受け入れ、潔く認めるニュアンスを含みます。スポーツ、選挙、ビジネスなど、競争的な状況でよく使われます。相手の勝利を称え、今後の教訓とする姿勢も示唆されます。類似表現に 'concede defeat' がありますが、こちらはより公式な場面で使われることが多いです。文法的には 'verb + noun' の構造を持ちます。
責任を受け入れる、責任を認める
※ 自身の行動や決定の結果に対する責任を負うことを意味します。過ちを認め、その影響を正すために行動する意志を示す強い表現です。ビジネスシーンや公的な場面で、リーダーシップや誠実さを示すために用いられます。単に 'take responsibility' と言うよりも、より重く、正式な印象を与えます。 'accept full responsibility' という形で、責任の範囲を強調することも可能です。文法的には 'verb + noun' の構造です。
招待を受ける
※ パーティー、結婚式、会議など、何らかのイベントへの招待に応じることを意味します。単に「行く」だけでなく、招待に対する感謝の気持ちや参加の喜びを示すニュアンスが含まれます。フォーマルな場面では 'graciously accept an invitation' のように、感謝の気持ちを強調することがあります。口語では 'take someone up on their invitation' のように表現することもできます。文法的には 'verb + noun' の構造です。
批判を受け入れる、批判を甘んじて受ける
※ 他者からの批判や意見を受け止め、それを自己改善の機会と捉えることを意味します。単に「聞く」だけでなく、感情的にならずに冷静に受け止める姿勢が重要です。建設的な批判を受け入れることは、成長や発展のために不可欠であると考えられています。'accept constructive criticism' のように、批判の種類を限定することもできます。文法的には 'verb + noun' の構造です。
結果を受け入れる、報いを受ける
※ 自身の行動の結果、特にネガティブな結果を受け入れることを意味します。逃げたり言い訳をしたりせずに、責任を取る姿勢を示します。法的な文脈や倫理的な問題においてよく用いられます。'face the consequences' と類似していますが、'accept' はより内面的に結果を受け入れるニュアンスが強いです。文法的には 'verb + noun' の構造です。
利用規約に同意する
※ ウェブサイトやサービスの利用規約に同意することを意味します。オンラインショッピングやソフトウェアのインストール時など、デジタル環境で頻繁に使われる表現です。単にチェックボックスをクリックするだけでなく、規約の内容を理解し、それに従うことを約束する意味合いがあります。文法的には 'verb + noun' の構造です。
鵜呑みにする、絶対的な真実として受け入れる
※ 'gospel' は元々「福音」を意味し、聖書に由来する言葉です。転じて、疑う余地のない真実として受け入れることを意味します。皮肉や批判的なニュアンスを含むことが多く、情報源を吟味せずに盲信することを戒める際に用いられます。例えば、「彼は上司の言うことをすべて鵜呑みにする」のように使われます。文法的には 'verb + preposition + noun' の構造です。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用される。例:研究結果を議論する際に「このデータは仮説をacceptする(支持する)」、あるいは「この理論は広くacceptされている(受け入れられている)」のように使われる。統計学の論文で「有意水準を5%でacceptする(受け入れる)」という表現も頻出。
ビジネス文書、会議、プレゼンテーションなどで使用される。例:契約条件を交渉する際に「この条件をacceptします(受け入れます)」、提案を受け入れる際に「提案をacceptします」、品質管理において「許容範囲をacceptする(受け入れる)」のように使われる。顧客からのクレームに対して「今回の不手際をacceptし、お詫び申し上げます」といった表現も用いられる。
日常会話やニュース記事などで使用される。例:友人からの誘いを「acceptする(受け入れる)」、謝罪を「acceptする(受け入れる)」、クレジットカードの利用規約を「acceptする(同意する)」など。また、提案やアドバイスを「acceptする」という形で、相手の意見を尊重する姿勢を示す際にも用いられる。
関連語
類義語
何かを受け取る、受け入れるという意味。物理的な物から抽象的な概念まで幅広く使用される。ビジネス、日常会話など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"accept"は申し出や招待などを「承諾する」というニュアンスが強いのに対し、"receive"は文字通り何かを「受け取る」という行為そのものを指す。感情的な意味合いは薄い。 【混同しやすい点】"accept"は通常、相手からの提案や贈り物など、具体的なアクションに対する応答として使われるが、"receive"は単に何かを受け取るという事実を述べる際に使われる。例えば、"I received a letter." は適切だが、"I accepted a letter." は不自然。
事実や過ちなどを認める、受け入れるという意味。しばしば否定的な事柄に対して使われる。法廷、議論、自己認識など、真実を受け入れることが重要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"accept"よりも、何かを認めることに抵抗があったり、不本意ながら受け入れたりするニュアンスを含む。また、感情的な負担が伴うことが多い。 【混同しやすい点】"accept"が一般的な受容を意味するのに対し、"admit"は通常、これまで否定していたことや隠していたことを認める場合に用いられる。例えば、"He admitted his mistake." は適切だが、"He accepted his mistake." は不自然。
事実や存在、重要性などを認識し、認めるという意味。公式な場面や、相手の意見を尊重する場面でよく使われる。学術論文、ビジネス文書、公式声明などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"accept"よりも、客観的な認識や理解を強調する。感情的な同意や支持は必ずしも含まれない。また、相手の存在や貢献を認める意味合いも持つ。 【混同しやすい点】"accept"が提案や申し出を受け入れることを意味するのに対し、"acknowledge"は事実や意見を認識し、それに対して何らかの反応を示すことを意味する。例えば、"I acknowledge your concerns." は適切だが、"I accept your concerns." は不自然。
- agree to
提案や条件などに同意するという意味。ビジネスや交渉の場面でよく使われる。日常会話でも使用頻度が高い。 【ニュアンスの違い】"accept"と非常に近い意味を持つが、"agree to" は、より具体的な条件や提案に対して同意するというニュアンスが強い。また、"agree to" は、相手との合意形成を強調する。 【混同しやすい点】"accept"は、単に受け入れることを意味するのに対し、"agree to" は、相手との間で何らかの合意に達することを意味する。したがって、"I accept your offer." と "I agree to your offer." はどちらも正しいが、後者はより合意のニュアンスが強い。
承認する、許可するという意味。組織や権限のある人が、何かを正式に認める際に使われる。ビジネス、政府、教育機関など、公式な手続きを伴う場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"accept"が一般的な受容を意味するのに対し、"approve"は、権限を持つ者が、何かを正式に許可または承認するという意味合いが強い。また、"approve"は、単に受け入れるだけでなく、支持や推奨のニュアンスも含む。 【混同しやすい点】"accept"が個人的な受容を意味することが多いのに対し、"approve"は公式な承認を意味する。例えば、"The manager approved the budget." は適切だが、"The manager accepted the budget." は不自然。
引き受ける、着手するという意味。責任や義務を伴う仕事やプロジェクトに対して使われる。ビジネス、プロジェクト管理、学術研究など、計画性と責任感が求められる場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"accept"が一般的な受容を意味するのに対し、"undertake"は、より積極的に、自ら責任を持って何かを行うというニュアンスが強い。また、"undertake"は、困難やリスクを伴う可能性のある仕事を引き受ける場合にも用いられる。 【混同しやすい点】"accept"は、相手からの提案や依頼を受け入れることを意味するのに対し、"undertake"は、自ら進んで何かを行うことを意味する。例えば、"I undertook the task of organizing the event." は適切だが、"I accepted the task of organizing the event." も文法的には正しいが、"undertake"の方がより積極的なニュアンスが伝わる。
派生語
『受け入れられる』という意味の形容詞。動詞『accept』に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付加され、性質や状態を表す。日常会話からビジネス文書まで幅広く使用され、頻度も高い。例:acceptable behavior(容認できる行動)。
『受容』『承認』という意味の名詞。動詞『accept』から派生し、抽象的な概念を表す。心理学、社会学、ビジネスなど、幅広い分野の学術論文や専門的な議論で頻繁に使用される。例:acceptance of responsibility(責任の受容)。
- accepting
『受け入れている』という意味の形容詞または現在分詞。現在進行形の状況や、受容的な態度を表す際に用いられる。例:an accepting attitude(受容的な態度)。
反意語
『拒否する』という意味の動詞。『accept』とは正反対の行為を表す。申し出、提案、要求などを拒絶する際に用いられ、日常会話からビジネスシーン、学術論文まで幅広い文脈で使用される。例:reject an offer(申し出を拒否する)。
『拒む』『断る』という意味の動詞。『accept』とは反対に、何かを積極的に受け入れない意思を示す。提案、招待、要求などを断る際に使用され、日常会話やビジネスシーンで頻繁に用いられる。例:refuse to cooperate(協力を拒む)。
『辞退する』『(申し出などを)断る』という意味の動詞。『accept』とは反対に、丁重に何かを受け入れないことを表す。招待、地位、権利などを辞退する際に用いられ、フォーマルな場面やビジネスシーンでよく使用される。例:decline an invitation(招待を辞退する)。
語源
「accept」はラテン語の「accipere」に由来します。「ac-」は「~へ(ad-)」の変化形で、「cipere」は「取る、つかむ(to take)」という意味です。つまり、「accept」は元々「何かを受け取る、手に入れる」という物理的な意味合いを持っていました。そこから、「申し出や招待を受け入れる」「事実や状況を認める」といった抽象的な意味へと発展しました。たとえば、誰かからプレゼントを受け取るように、提案やアイデアを心に受け入れるイメージです。また、「甘受する」という意味合いでは、避けることのできない運命や状況を「受け止める」というニュアンスが含まれます。日本語の「受容」という言葉が、この単語の語源と意味の変遷を理解する上で役立つでしょう。
暗記法
「accept」は単なる受容を超え、人間関係を映す鏡。中世騎士道では、主君への忠誠を受け入れる行為が、社会的身分の承認と共同体への帰属を意味しました。現代では自己受容という概念が生まれ、欠点も含めた自己を受け入れる重要性が説かれています。多様性を尊重し、他者を受け入れる寛容さもまた、「accept」が示す重要な社会的含意なのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に会話では区別が難しいことがあります。スペルも 'a' と 'e' の違いだけなので、スペルミスも起こりやすいです。『except』は『~を除いて』という意味の前置詞・接続詞、または『~を除外する』という意味の動詞として使われます。文脈から判断することが重要です。語源的には、『accept』が『完全に受け入れる』という意味合いなのに対し、『except』は『外に取り除く』というイメージです。
最初の音節の母音と子音が似ているため、発音時に混同しやすいです。スペルも最初の2文字が似ています。『expect』は『予期する』『期待する』という意味の動詞です。『accept』が何かを受け入れる行為であるのに対し、『expect』は未来の状態を予想する行為であるという違いを意識しましょう。語源的には、『ex-(外へ)』+『spectare(見る)』で、『外を見て何かを待ち望む』というイメージです。
語尾の 'ept' と 'opt' が似ているため、スペルミスが起こりやすいです。『adopt』は『採用する』『養子にする』という意味の動詞です。『accept』が何かを受け入れるのに対し、『adopt』は積極的に何かを選んで自分のものにするというニュアンスがあります。ラテン語の『ad-(~へ)』+『optare(選ぶ)』が語源で、『選んで自分のものにする』イメージ。
発音記号は異なりますが、アクセントの位置によっては母音の音が似て聞こえることがあります。スペルも 'a' と 'e' の違いだけです。『ascent』は『上昇』『昇進』という意味の名詞です。『accept』が動詞であるのに対し、『ascent』は名詞であるという品詞の違いに注意しましょう。語源的には、『ad-(~へ)』+『scandere(登る)』で、『上に登っていく』イメージです。
最初の2文字が同じで、スペルが似ているため混同されることがあります。発音も最初の音節が似ています。『access』は『接近』『利用』という意味の名詞、または『アクセスする』という意味の動詞です。『accept』が何かを『受け入れる』のに対し、『access』は何かに『近づく』または『利用する』という意味合いです。語源的には、『ad-(~へ)』+『cedere(行く)』で、『~へ行く』というイメージです。
語尾の '-cept' と '-spect' が似ているため、スペルを間違えやすいです。『aspect』は『側面』『様相』という意味の名詞です。意味も品詞も大きく異なるため、文脈で判断できますが、スペリングには注意が必要です。語源的には、『ad-(~へ)』+『specere(見る)』で、『何かを見る方向』または『見え方』というイメージです。
誤用例
日本語の『承知しました』『受け入れます』というニュアンスで安易に『accept』を使うのは、相手の意見に同意していると誤解される可能性があります。『accept』は、申し出や招待などに対して肯定的に応じる場合や、事実として受け入れる場合に使われます。意見に対しては、まずは『understand(理解する)』や『acknowledge(認識する)』を使う方が、相手に敬意を払い、議論の余地を残すニュアンスが伝わります。日本人がつい『受け入れる』という言葉を直訳しがちな点に注意が必要です。
『accept』は、後ろにto不定詞を伴って『〜することを承諾する』という意味では通常使いません。この文脈では、『agree』を使うのが自然です。日本人は『accept』を『受け入れる』という意味で幅広く捉えがちですが、特定の行動や提案に対する承諾には『agree』がより適切です。また、『accept』は名詞(acceptance)を伴う構文でよく用いられます。例えば、『I appreciate your acceptance of my proposal.(私の提案を受け入れていただきありがとうございます)』のように使います。
『accept』は、相手の謝罪を『受け入れる』という意味で使えますが、この文脈では少し不自然です。『accept』は、謝罪を受け入れて関係を修復するという強いニュアンスを含みます。しかし、例文は『単なる形式的なものだった』とあるため、より中立的な『receive(受け取る)』を使う方が適切です。日本人は『受け入れる』という言葉に良い意味を込めがちですが、英語では文脈によって適切な動詞を選ぶ必要があります。
文化的背景
「accept」は、単に何かを受け入れるという行為を超え、社会的な関係性、承認、そして自己受容といった、人間関係における重要な要素を象徴する言葉です。中世の騎士道物語から現代の心理学まで、「accept」は他者からの承認を求める人間の根源的な欲求と、自己の不完全さを受け入れることの重要性を映し出してきました。
中世ヨーロッパの宮廷文化において、「accept」は騎士が主君からの忠誠の誓いを受け入れる場面で頻繁に用いられました。これは単なる形式的な同意ではなく、騎士と主君の間に結ばれる強い絆、相互の義務と責任を伴うものでした。騎士は主君からの保護と恩恵を受け入れる代わりに、命をかけて主君に忠誠を誓う必要がありました。この「accept」には、社会的な地位の承認、信頼関係の構築、そして共同体への帰属意識といった意味合いが含まれていました。同様に、恋愛においても、求愛を受け入れることは、単なる好意の受容ではなく、将来の伴侶としての承認、そして新たな関係へのコミットメントを意味しました。
現代社会においては、「accept」はより個人的な意味合いを帯びるようになりました。心理学の分野では、自己受容(self-acceptance)という概念が重視されています。これは、自分の長所だけでなく、短所や欠点も含めて、ありのままの自分を受け入れることを意味します。自己受容は、精神的な健康を維持し、自己肯定感を高める上で不可欠であると考えられています。また、社会的な文脈においては、「accept」は多様性の尊重、寛容さ、そして排除しない姿勢を象徴する言葉として用いられます。LGBTQ+コミュニティへの支持を表明する際に「accept」が用いられるのは、性的指向や性自認の違いを受け入れることの重要性を示すためです。
このように、「accept」は時代や文脈によって意味合いが変化しながらも、常に人間関係における重要な要素を象徴する言葉として存在してきました。他者からの承認を求める欲求、自己の不完全さを受け入れることの重要性、そして多様性を尊重する寛容さ。これらの要素は、私たちがより良い社会を築き、より幸福な人生を送る上で不可欠なものであり、「accept」という言葉は、そのための鍵となる概念を私たちに示唆しているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマ。
4. 学習者への注意点・アドバイス: accept, except, expect など、スペルが似た単語との混同に注意。動詞としての意味(受け入れる、容認する)だけでなく、名詞形(acceptance)や形容詞形(acceptable)も重要。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解問題)
2. 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 7。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、契約、人事など)での使用が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: proposal, offer, invitation など、受け入れる対象となる名詞とのコロケーションを意識する。acceptの類義語(agree to, approve)との意味の違いを理解する。
1. 出題形式: リーディング、リスニング
2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(歴史、科学、社会学など)。抽象的な概念や理論の説明で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: acceptが使われている文脈から、筆者の主張や論理展開を把握することが重要。acceptance(受容)という名詞の用法も理解する。
1. 出題形式: 長文読解、文法問題
2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、論説的な文章でよく使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈からacceptの意味を推測する能力が重要。反意語(reject, refuse)との対比も意識する。派生語(acceptable, acceptance)も覚えておく。