acceptable
第2音節にアクセントがあります。/ə/は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く、口を軽く開けた状態で発音します。『タァ』の部分は、舌先を上の歯茎に軽く当てて発音する破裂音です。最後の/bl/は、唇を閉じて/b/を発音した後、舌先を上の歯茎に付けて/l/を発音します。全体を通して、リラックスして発音することが重要です。
受け入れられる
社会通念やルールに照らして、許容範囲内であること。提案や行動などが、多くの人に受け入れられる可能性があるニュアンス。
The scrambled eggs I made this morning tasted acceptable.
今朝作ったスクランブルエッグは、まあまあおいしかった(許容範囲の味だった)。
※ 忙しい朝に急いで作った料理が「完璧ではないけれど、これならOK」と思える状況です。「taste acceptable」で「許容できる味」を表します。味の評価で使われる典型的な例です。
Your report is acceptable, but please check for typos more carefully.
あなたのレポートは及第点ですが、もっと注意深く誤字脱字をチェックしてください。
※ 提出物や仕事の出来栄えに対して「合格ラインには達しているが、改善の余地がある」という評価の場面です。ビジネスや学習の場で、何かを評価する際によく使われます。
It is generally acceptable to arrive a few minutes early for a meeting.
会議には数分早く着くのが、一般的に受け入れられています。
※ 社会的なマナーや慣習として「そうするのが普通だ」「許容される行為だ」という状況です。ここでは「〜するのは問題ない」という意味で使われており、行動の規範を示す際に役立ちます。
まずまずの
必ずしも最高ではないが、不満を抱くほど悪くもない状態。及第点、合格ラインといったニュアンスを含む。
I tried my best on the drawing, and my art teacher said it was acceptable.
一生懸命その絵を描きました。そして、美術の先生は「まずまずだね」と言ってくれました。
※ この例文は、あなたが何かを一生懸命やったけれど、完璧ではないと自分で感じている状況を表しています。先生が「acceptable」と言ってくれたことで、「完璧ではないけれど、十分に良い」と認められたことにホッとする場面が目に浮かびますね。このように、努力の結果が『及第点』であることを示す時によく使われます。
The coffee I made this morning wasn't perfect, but it was acceptable.
今朝淹れたコーヒーは完璧ではなかったけれど、まずまずの出来でした。
※ これは、日常生活でよくある「まあ、こんなもんでいっか」という気持ちを表す例文です。自分で作ったものが最高ではないけれど、飲んだり使ったりするのに問題ないレベルであることを示しています。少しがっかりしつつも、許容できる範囲だと納得する、そんな日常のワンシーンが想像できます。
After some thought, I decided that the new plan was acceptable.
少し考えた結果、その新しい計画はまずまずだと判断しました。
※ この例文は、何かをじっくり検討した後に、それが『許容できるレベル』だと判断する場面を示しています。完璧な解決策ではないかもしれないけれど、現実的に見て受け入れられる、という状況です。ビジネスの会議や、友達との旅行計画など、何かを決定する際に使われる典型的な表現です。
喜んで
提案や申し出に対して、積極的に受け入れる意思があること。快諾のニュアンスを含む。
The small toy was acceptable to the child, who smiled brightly.
その小さなおもちゃは子供にとって喜んで受け入れられるもので、彼は明るく微笑んだ。
※ この例文では、子供がプレゼントをもらって「喜んで」いる様子が、その笑顔から伝わってきます。何かを受け取る側が、それが十分だと感じて満足している場面で「acceptable」を使うことができます。特に「acceptable to 人」の形でよく使われます。
Our team's new idea was acceptable to the manager, who nodded happily.
私たちのチームの新しいアイデアは、マネージャーにとって喜んで受け入れられるもので、彼は嬉しそうにうなずいた。
※ 会議や仕事の場面で、提案や計画が「喜んで」承認される様子を表しています。マネージャーが「嬉しそうにうなずく」ことで、そのアイデアが受け入れられ、満足されている情景が目に浮かびますね。仕事の成果や提案が基準を満たし、好意的に受け止められる状況で使えます。
The simple meal at the inn was acceptable, and I felt very satisfied.
旅館の簡素な食事は喜んで受け入れられるもので、私はとても満足した。
※ 旅行先などで、提供されたものが「期待通り、あるいはそれ以上に良かった」と感じる場面です。豪華でなくても「これで十分、むしろ嬉しい」という気持ちが「acceptable」に込められています。「とても満足した」という言葉が、そのポジティブな感情を補強しています。何かを評価し、それが良いと感じる時にも使えます。
コロケーション
許容できる水準、容認できるレベル
※ 何かの基準や量が、受け入れられる範囲内であることを示します。例えば、騒音、リスク、エラーなど、本来は好ましくないものの、状況に応じて許容範囲を設定する必要がある場合に用いられます。ビジネスや科学技術の分野で頻繁に使われ、具体的な数値や指標と組み合わせて用いられることが多いです。(例:acceptable level of risk, acceptable level of noise pollution)構文としては "adjective + noun" の組み合わせです。
受け入れ可能な解決策、妥協案
※ 完全ではないものの、関係者全員がある程度満足できる解決策を指します。特に交渉や紛争解決の場面で、理想的な解決策が見つからない場合に、次善の策として用いられます。重要なのは、全員が完全に満足するわけではないが、不満を抱えながらも受け入れられる点です。この表現は、現実的な妥協点を探る姿勢を示唆します。構文としては "adjective + noun" の組み合わせです。
〜にとって受け入れられる、〜が容認できる
※ 特定の人物やグループが、ある提案、条件、行動などを容認できる状態を指します。重要なのは、誰にとって acceptable なのかを明確にすることです。例えば、"This proposal is acceptable to the board of directors."(この提案は取締役会にとって受け入れられる)のように使います。前置詞 "to" は、受け入れる側の対象を示す役割を果たします。ビジネスシーンや公式な場面でよく用いられます。構文としては "adjective + preposition" の組み合わせです。
相互に受け入れられる、双方にとって合意できる
※ 複数の当事者が、ある条件、提案、解決策などを共有して受け入れる状態を指します。交渉や合意形成の場面で、関係者全員が納得できる結果を目指す際に用いられます。"Mutually" は「相互に」という意味で、一方的なものではなく、双方の利益や要求が考慮されていることを強調します。例えば、"mutually acceptable terms"(相互に受け入れられる条件)のように使います。構文としては "adverb + adjective" の組み合わせです。
許容できる基準、容認できる水準
※ 品質、性能、安全性など、何らかの評価基準が、受け入れられる範囲内であることを示します。業界標準、法的基準、倫理基準など、様々な種類の基準が該当します。"Standard" は「基準」という意味で、何が acceptable であるかを客観的に判断するための尺度となります。例えば、"acceptable standard of living"(許容できる生活水準)のように使います。構文としては "adjective + noun" の組み合わせです。
かろうじて許容できる、ぎりぎり受け入れられる
※ 基準を満たすかどうか瀬戸際の状態を表します。不満は残るものの、拒否するほどではない、というニュアンスが含まれます。例えば、製品の品質が「barely acceptable」な場合、改善の余地があることを示唆します。日常会話よりも、ビジネスや技術的な文脈で使われることが多いです。構文としては "adverb + adjective" の組み合わせです。
社会的に容認される、世間的に受け入れられる
※ ある行動、態度、服装などが、社会の規範や価値観に合致し、大多数の人々から非難されないことを意味します。文化や時代によって「socially acceptable」の基準は大きく異なるため、注意が必要です。例えば、ある国では許容される行動が、別の国では非常識とみなされることがあります。構文としては "adverb + adjective" の組み合わせです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある基準や水準を満たしていることを示す際に用いられます。例:実験結果が許容範囲内である場合、「The results are within acceptable limits.(結果は許容範囲内である)」のように記述されます。研究分野によっては、倫理的な観点から「受け入れられる」行為や手法について議論する際にも使用されます。
ビジネス文書や会議で、提案や条件が受容可能であることを伝える際に使われます。例:交渉において、「That's acceptable to us.(それは私たちにとって受け入れ可能です)」と合意を示す場面や、プロジェクトの進捗報告で「acceptable quality(許容できる品質)」という表現が用いられることがあります。ややフォーマルな印象を与えます。
日常会話では、フォーマルな響きがあるため、頻繁には使用されません。しかし、例えば、サービスの質や商品の状態について、「It's acceptable, I guess.(まあ、許容範囲かな)」のように、やや消極的な肯定を表す際に使われることがあります。また、ニュースやドキュメンタリーなどで、社会的な規範や行動が「acceptable(受け入れられる)」かどうかを議論する文脈で見かけることがあります。
関連語
類義語
- permissible
許可されている、許容できるという意味。規則や法律、倫理的な観点から見て許される場合に用いられる。フォーマルな場面や法律、規則に関する文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"acceptable"よりも形式ばった印象で、より客観的な基準に基づいて判断されるニュアンスがある。主観的な好みが入り込む余地は少ない。 【混同しやすい点】日常会話では"acceptable"の方が一般的。"permissible"は契約書や公式文書など、厳格な文脈で使われることが多いことを理解しておく必要がある。
要求や期待を満たしている、満足できるという意味。性能、品質、結果などが一定の基準を満たしている場合に用いられる。ビジネスや教育の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"acceptable"よりもポジティブな意味合いが強く、単に許容範囲内であるだけでなく、ある程度の満足感を与えることを示唆する。期待値をクリアしているニュアンス。 【混同しやすい点】"acceptable"が単に受け入れられる範囲であるのに対し、"satisfactory"は良い結果や品質を伴う。例えば、"The work is acceptable but not satisfactory"(その仕事は許容範囲だが、満足できるものではない)のように使い分ける。
我慢できる、耐えられるという意味。不快な状況や苦痛などを何とか受け入れる場合に用いられる。ネガティブな状況下で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"acceptable"よりもネガティブな意味合いが強く、積極的な受け入れではなく、消極的に我慢するというニュアンスがある。好ましい状態ではないことを前提とする。 【混同しやすい点】"acceptable"が中立的な意味合いであるのに対し、"tolerable"は不快感や苦痛を伴う状況で使われる。例えば、"The pain is tolerable"(その痛みは我慢できる)のように使う。
必要十分な、適切なという意味。量、質、能力などが特定の目的を達成するために十分である場合に用いられる。客観的な基準を満たしていることを示す。 【ニュアンスの違い】"acceptable"よりも客観的な基準に基づいて判断されるニュアンスがある。最低限の要求を満たしていることを意味し、必ずしも優れているわけではない。 【混同しやすい点】"acceptable"が主観的な判断を含むのに対し、"adequate"は客観的な基準を満たしているかどうかで判断される。例えば、"The funding is adequate for the project"(そのプロジェクトには十分な資金がある)のように使う。
- admissible
証拠や情報などが法的に認められる、受け入れられるという意味。法廷や公式な調査などで証拠として採用される場合に用いられる。法律用語。 【ニュアンスの違い】"acceptable"よりも厳格な基準に基づいて判断されるニュアンスがある。証拠能力や適格性が重要視される。 【混同しやすい点】"acceptable"が一般的な状況で用いられるのに対し、"admissible"は法的な文脈でのみ使われる。例えば、"The evidence was not admissible in court"(その証拠は法廷で認められなかった)のように使う。
適切である、ふさわしいという意味。特定の目的や状況に合致している場合に用いられる。服装、場所、人など、幅広い対象に使える。 【ニュアンスの違い】"acceptable"よりも積極的な意味合いがあり、単に許容範囲内であるだけでなく、最適な選択肢であることを示唆する。目的に対する適合性が重要。 【混同しやすい点】"acceptable"が一般的な許容範囲を示すのに対し、"suitable"は特定の目的や状況に最適であることを示す。例えば、"This dress is suitable for the party"(このドレスはパーティーにふさわしい)のように使う。
派生語
『受容』『承認』という意味の名詞。動詞『accept(受け入れる)』に、名詞化の接尾辞『-ance』が付いた形。ビジネスシーン(契約書、提案書など)や、心理学(自己受容)などの分野で頻繁に使われます。単に受け入れる行為だけでなく、その状態や概念を表す際に用いられます。
- acceptability
『受容性』『許容度』という意味の名詞。『acceptable(受け入れられる)』に、名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。抽象的な概念を指し、特に品質管理、リスク評価、倫理学などの分野で、基準や許容範囲を議論する際に用いられます。学術的な文脈や技術文書でよく見られます。
- acceptably
『許容できる程度に』という意味の副詞。『acceptable(受け入れられる)』に、副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。行動や状態が許容範囲内であることを示す際に用いられ、ビジネスシーンやフォーマルな場面で、控えめな評価や妥協点を示すニュアンスで使われることがあります。例えば、『The quality is acceptably good.(品質は許容できる程度に良い)』のように使われます。
反意語
接頭辞『un-(否定)』が付いて『受け入れられない』『容認できない』という意味の形容詞。直接的な反対語として、あらゆる文脈で『acceptable』の反対の意味で使用できます。ビジネス、政治、倫理など、幅広い分野で使用され、強い否定や拒絶の意を表します。
- inadmissible
接頭辞『in-(否定)』と動詞『admit(認める)』に由来し、『認められない』『受け入れられない』という意味の形容詞。特に法的な文脈(証拠など)や、公式な手続きにおいて、基準を満たさないために受け入れられない状態を指します。日常会話よりも、専門的な場面で使われることが多いです。
動詞『object(反対する)』に形容詞化の接尾辞『-able』が付いた形で、『不快な』『好ましくない』という意味合いを持ちます。『acceptable』が客観的な基準を満たすかどうかを問題にするのに対し、こちらは主観的な感情や倫理観に照らして受け入れられない場合に用いられます。例えば、不快な内容の映画や発言に対して使われます。
語源
"Acceptable"は、ラテン語の"acceptare"(快く受け入れる、歓迎する)に由来します。さらに遡ると、"ad-"(〜へ、〜に向かって)と "capere"(取る、つかむ)という要素から構成されています。つまり、文字通りには「(何かを)受け取るのに適した」という意味合いを持ちます。この基本的な意味から、「受け入れられる」「まずまずの」「喜んで」といった現代的な意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「差し出す手を拒まない」といったニュアンスでしょうか。誰かが何かを提供してきたとき、それを「受け取る」ことができる状態、それが"acceptable"の核心にあるイメージです。ビジネスシーンで「許容範囲」という言葉を使うように、何かが基準を満たし、受け入れられる状態を指す場合にも、この語源的なイメージが活きています。
暗記法
「acceptable」は単なる容認ではなく、社会の調和を映す鏡。中世の騎士道から現代の企業倫理まで、時代や場所で基準は変遷します。少数派が「unacceptable」とされた歴史も。公民権運動や文学作品は、その基準を問い、多様性を求めました。現代ではSNSが議論を加速。企業や消費者の行動も変化を促します。「acceptable」の変遷を追うことは、社会の未来を予測する手がかりとなるでしょう。
混同しやすい単語
『acceptable』と語源が近く、どちらも『近づく』というイメージを持つラテン語に由来しますが、意味と品詞が異なります。『access』は名詞で『接近、利用』、動詞で『アクセスする』という意味です。スペルも似ているため、混同しやすいです。日本人学習者は、文脈から判断する練習をすると良いでしょう。
発音が似ており、特にアクセントの位置が異なる点に注意が必要です。『acceptable』は『-cept-』にアクセントがありますが、『except』は通常『ex-』にアクセントがあります。『~を除いて』という意味の前置詞または動詞であり、意味も大きく異なります。発音記号を確認し、音読練習で区別すると効果的です。
『except』と同様に、発音とスペルが似ているため混同しやすいです。意味は『期待する』であり、文脈が大きく異なります。接頭辞『ex-』と『ac-』の違いを意識すると、スペルミスを防ぐことができます。また、expect は未来に対する予測を表すことが多いのに対し、acceptable は現状に対する評価を表すことが多いという違いも覚えておきましょう。
語尾の '-able' が共通しているため、意味の関連性を誤解しやすいです。『adoptable』は『養子にできる』という意味で、法律や福祉の文脈で使われます。『acceptable』とは意味が大きく異なるため、文脈を重視して判断する必要があります。また、adopt という単語自体を知らないと、adoptable の意味を推測することすら難しくなります。
語尾が '-able' で共通し、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすいです。『accountable』は『説明責任がある』という意味で、ビジネスや政治の文脈でよく使われます。acceptable が『受け入れられる』という受動的な意味合いなのに対し、accountable は『説明する責任がある』という能動的な意味合いを持つ点が大きく異なります。
発音がやや似ており、スペルも長いため、全体的な印象が似ていて混同しやすい単語です。『susceptible』は『影響を受けやすい、感染しやすい』という意味で、医学や心理学の文脈でよく使われます。 acceptable とは意味が大きく異なるため、文脈から判断する必要があります。ラテン語の 'sub-'(下へ)と 'capere'(取る)に由来し、『下から取る』→『影響を受けやすい』というイメージで覚えると良いでしょう。
誤用例
『acceptable』は『まあ許容範囲』というニュアンスで、ビジネスシーンではやや直接的すぎると感じられることがあります。特に顧客に対して使う場合、より丁寧で控えめな『adequate(必要最低限を満たしている)』を使う方が、相手に不快感を与えません。日本人が『acceptable』を使いがちなのは、『受け入れられる』という直訳に引っ張られ、相手への配慮が不足してしまうためです。英語では、相手の立場や感情を考慮した婉曲的な表現が好まれる場面が多く、特にサービス業では重要です。
『acceptable』は『許容できる』という客観的な判断を示す言葉であり、『理解できる』という共感や同情のニュアンスは含みません。遅刻の理由を考慮するという文脈では、『understandable(理解できる)』がより適切です。日本人は『acceptable』を『認める』という意味で捉えがちですが、英語では状況を理解し、共感を示すことが重要となる場面があります。特に、相手の事情を汲み取る必要がある場合には、『understandable』を使うことで、より円滑なコミュニケーションが図れます。
『not acceptable at all』は文法的には正しいですが、ネイティブスピーカーは通常『completely unacceptable』という表現を好みます。『acceptable』を否定する際には、『totally』や『utterly』などの強意語を伴う方が自然です。日本人は『not A at all』という否定表現を多用する傾向がありますが、英語ではより直接的で強い表現が好まれることがあります。特に、強い非難や反対の意を示す場合には、『completely』などの強意語を用いることで、より明確な意思表示ができます。
文化的背景
「acceptable(受け入れられる)」という言葉は、単に許可や容認を表すだけでなく、社会的な調和や秩序を維持するための暗黙の基準を反映しています。何が「acceptable」であるかは、時代、文化、社会階層によって大きく異なり、その変化を理解することは、社会の価値観や権力構造を読み解く鍵となります。
中世ヨーロッパにおいては、王侯貴族の「acceptable」な振る舞いは、身分にふさわしい威厳と慈悲深さを示すことでした。騎士道物語では、騎士は勇敢であるだけでなく、弱者を守り、女性に敬意を払うことが求められました。これらの行動規範は、社会の安定を保つための理想像として機能し、「acceptable」な行動から逸脱することは、社会的な制裁を受ける可能性がありました。現代のビジネスシーンにおいても、「acceptable」な服装や言動は、会社の文化や業界の慣習によって異なります。例えば、スタートアップ企業ではカジュアルな服装が「acceptable」でも、伝統的な金融機関ではスーツ着用が求められるでしょう。
「acceptable」の基準は、時に抑圧的な力として作用することもあります。少数派や異質な存在は、主流の価値観に合わないという理由で「unacceptable」とされ、排除や差別を受けることがあります。公民権運動やLGBTQ+運動は、まさに「acceptable」の基準を拡大し、多様性を尊重する社会を求める闘いでした。これらの運動は、「acceptable」の範囲を広げることで、社会全体の包容性を高めることを目指しました。文学作品においても、「acceptable」からの逸脱は、しばしば主人公の葛藤や成長のテーマとして描かれます。例えば、マーク・トウェインの『ハックルベリー・フィンの冒険』では、ハックが当時の「acceptable」な価値観である奴隷制度に疑問を抱き、ジムを助けることを決意する姿が描かれています。
現代社会では、「acceptable」の基準はますます多様化し、変化のスピードも加速しています。ソーシャルメディアの普及により、様々な意見や価値観が可視化され、何が「acceptable」であるかについての議論が活発に行われています。企業は、環境問題や人権問題に対する取り組みを通じて、「acceptable」な企業行動を模索し、消費者は、倫理的な消費を通じて、「acceptable」な社会の実現に貢献しようとしています。「acceptable」という言葉は、社会の価値観を映し出す鏡であり、その変化を追うことは、社会の未来を予測するための重要な手がかりとなるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文穴埋め)と長文読解。リスニングでも稀に出題。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも出題される可能性あり。リーディングパートが中心。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、環境問題など、幅広いトピックで使われる。フォーマルな文脈が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: accept(受け入れる)との関連性を理解し、語源から意味を推測できるようにする。unacceptable(受け入れられない)のような反意語も一緒に覚える。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 5, 6で比較的頻出。Part 7でも読解に必要な語彙として登場。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、提案、品質管理など)で頻繁に使用される。フォーマルな文体。
- 学習者への注意点・アドバイス: acceptableの類義語(satisfactory, adequate, permissibleなど)との使い分けを理解する。acceptable levels(許容範囲)のようなコロケーションも覚えておくと役立つ。
- 出題形式: リーディングセクションの長文読解が中心。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、アカデミックな文脈で登場。理論や研究結果の説明で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や議論の中で使われることが多いので、文脈全体を理解する必要がある。名詞形(acceptability)も覚えておく。
- 出題形式: 主に長文読解。文法問題や語彙問題で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準レベルの大学でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、様々なジャンルで登場する。社会問題や科学技術に関する文章でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。同意語や反意語を覚えて語彙力を強化する。acceptableの派生語(acceptability, unacceptablyなど)も覚えておくと役立つ。