英単語学習ラボ

terrific

/təˈrɪfɪk/(タˈリフィク)

第2音節に強勢があります(ˈ)。母音 /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて「あ」と「う」の中間のような音を出します。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し横に引いて短く発音します。最後の /k/ は息を止めてから破裂させるように意識すると、よりクリアに聞こえます。

形容詞

最高

非常に素晴らしい、優れているという意味。話し言葉でよく使われ、畏まった場面には不向き。単に「良い」というより、感動や興奮を伴うニュアンスを含む。

The pasta I had at the new restaurant last night was terrific!

昨晩、新しいレストランで食べたパスタは最高でした!

新しいお店で期待以上の美味しいパスタに出会えた時の、心からの満足感が伝わる例文です。「terrific」は、食べ物や飲み物、映画やコンサートなど、体験したことが『最高に素晴らしかった!』と強い気持ちで伝える時によく使われます。

His presentation was terrific, and everyone was impressed.

彼のプレゼンテーションは最高で、みんな感動していました。

誰かの努力や成果が予想以上に素晴らしかった時に使う典型的な場面です。この例文では、彼のプレゼンが『最高だった』だけでなく、その結果として『みんなが感動した』という周りの反応まで描かれており、その素晴らしさが強調されています。人の能力や仕事ぶりを褒める時によく使われます。

It was a terrific day, so I enjoyed a walk in the park.

最高の一日だったので、公園で散歩を楽しみました。

この例文は、天候やその日の全体的な気分が『最高!』と感じられる時に使われる表現です。心地よい晴れの日に、公園を散歩して心から楽しんだという、ポジティブな感情が伝わります。「It was a terrific day!」のように、その日の印象をシンプルに表現することもよくあります。

形容詞

ひどい

非常に悪い、恐ろしいという意味。皮肉として使われる場合もあるが、基本的にはネガティブな状況を表す。

The terrific storm raged for hours, causing widespread damage to the town.

その猛烈な嵐は何時間も荒れ狂い、町に広範囲な被害をもたらしました。

この例文は、terrificが持つ「恐ろしいほど激しい」「ものすごい」という元々の意味合いから、「ひどい」状況(ここでは嵐)を表す例です。嵐の猛威で、人々が恐怖を感じるような「ひどさ」が伝わります。現代の日常会話では'terrible storm'が一般的ですが、古い文献や文学的な表現ではこのように使われることがあります。

She woke up with a terrific headache that made it hard for her to even open her eyes.

彼女はひどい頭痛で目覚め、目を開けることすら困難でした。

ここでは、terrificが「ものすごい」「耐え難い」という極端な状態を表し、それが「ひどい」頭痛という形で描写されています。頭がガンガンして、起き上がれないほどの痛みが伝わるでしょう。この意味での'terrific'は'severe'(重度の)や'terrible'(ひどい)に置き換えられることがほとんどです。

The company made a terrific mistake in their new product launch, losing many customers.

その会社は新製品の発売でひどい間違いを犯し、多くの顧客を失いました。

この例文では、terrificが「取り返しのつかないほどの」「ものすごい」というニュアンスで「ひどい」間違いを表しています。その間違いが会社にとって大打撃となり、顧客離れを引き起こすような深刻な状況が伝わります。ビジネスの文脈では、通常'serious error'や'grave mistake'が使われることが多いです。

コロケーション

terrific success

目覚ましい成功、大成功

「terrific」は元々「恐ろしい」という意味ですが、皮肉や誇張表現として「素晴らしい」という意味で使われるようになりました。そのため、「terrific success」は、単に「成功」というよりも、予想をはるかに超えた、圧倒的な成功を指します。ビジネスシーンやニュース記事などで、その規模の大きさを強調したい場合に用いられます。類似の表現として「resounding success」がありますが、「terrific success」の方がより口語的で、感情がこもったニュアンスがあります。

terrific opportunity

絶好の機会、またとないチャンス

「terrific」が持つ「素晴らしい」という意味合いが、機会の価値を強調します。「a great opportunity」よりも強い肯定的な意味合いを持ち、「逃すべきではない、非常に魅力的な機会」というニュアンスが含まれます。例えば、ビジネスにおける投資機会や、キャリアアップのチャンスなどを指す際に使われます。ただし、ややインフォーマルな響きがあるので、フォーマルな場面では「excellent opportunity」などを使う方が適切です。

terrific view

素晴らしい眺め、絶景

文字通り、非常に美しい景色を指します。「a good view」よりも感動や賞賛の気持ちが込められています。特に、広範囲にわたる景色や、自然の美しさを表現する際に適しています。旅行のレビューや不動産の広告など、視覚的な魅力を伝えたい場面でよく用いられます。類似の表現として「breathtaking view」がありますが、「terrific view」の方がより日常的な会話で使いやすい表現です。

terrific pain

激痛、耐え難い痛み

「terrific」の元々の意味である「恐ろしい」が、痛みの程度を強調します。医学的な文脈よりも、個人的な体験を語る際に使われることが多いです。例えば、事故や病気による痛みを表現する際に、「I was in terrific pain.」のように使います。ただし、フォーマルな場面では「severe pain」や「excruciating pain」などを使う方が適切です。また、比喩的に精神的な苦痛を表すこともあります。

terrific speed

猛烈なスピード、驚くべき速さ

「terrific」が速さの程度を強調し、ただ速いだけでなく、驚くほど速い、というニュアンスを表します。乗り物やスポーツ選手の動きなどを描写する際に使われます。例えば、「The car was traveling at a terrific speed.」のように使います。類似の表現として「amazing speed」がありますが、「terrific speed」の方がやや口語的で、勢いのあるイメージがあります。

feel terrific

気分が最高、体調がすこぶる良い

「terrific」が「気分」や「体調」を修飾することで、非常に良い状態であることを表します。「feel good」よりも強い肯定的な感情が込められています。例えば、休暇後や病気からの回復後など、特に気分が良い時に使われます。日常会話でよく用いられる表現で、「I feel terrific today!」のように使います。類似の表現として「feel great」がありますが、「feel terrific」の方がより感情的なニュアンスがあります。

a terrific fellow

素晴らしいやつ、最高の男

人の性格や能力を褒め称える際に使われます。「a good fellow」よりも強い賞賛の気持ちが込められています。親しみやすい間柄で使われることが多く、フォーマルな場面では避けるべきです。例えば、友人や同僚を褒める際に、「He's a terrific fellow.」のように使います。類似の表現として「a great guy」がありますが、「a terrific fellow」の方がやや古風な響きがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、特に口語的な意味合いを避けたい場合に「ひどい」という意味で婉曲的に用いられることがあります。例:「The experiment yielded terrific results, indicating a serious flaw in the methodology.(実験はひどい結果をもたらし、方法論に重大な欠陥があることを示唆した)」

ビジネス

ビジネスシーンでは、非常にまれに皮肉やユーモアを込めて「ひどい」という意味で使用されることがあります。例:プロジェクトの進捗会議で「The sales figures are terrific this month.(今月の売上高はひどい)」と、実際には悪い状況を強調する際に使われる。

日常会話

日常会話では、「最高」または「ひどい」のどちらの意味でも使われますが、文脈によって意味が大きく異なります。肯定的な意味では「That movie was terrific!(あの映画は最高だった!)」のように使われ、否定的な意味では、皮肉を込めて「The traffic was terrific this morning.(今朝の交通はひどかった)」のように使われます。イントネーションや表情が意味を判断する上で重要になります。

関連語

類義語

  • 素晴らしい、驚くべき、という意味で、良い意味で驚きや感動を表す。日常会話や書き言葉で広く使用される。 【ニュアンスの違い】terrificよりも一般的で、より穏やかな喜びや賞賛の感情を表す。terrificが時に「途方もない」「すごい」といったニュアンスを含むのに対し、wonderfulはより純粋な肯定的な感情を表す。 【混同しやすい点】wonderfulは、terrificよりも感動の度合いが低い場合にも使える。また、wonderfulは人、物、経験など幅広い対象に使用できるが、terrificは特定の状況や成果に対して使われることが多い。

  • 驚くほど素晴らしい、信じられないほど素晴らしい、という意味。日常会話で非常によく使われ、強い感情を伴う。 【ニュアンスの違い】terrificと同様に強い感情を表すが、amazingはより驚きや衝撃のニュアンスが強い。terrificが「非常に良い」という意味合いが強いのに対し、amazingは「信じられないほど良い」という意味合いが強い。 【混同しやすい点】amazingは、しばしば予期せぬ出来事や、非常に優れた才能・技術に対して使われる。terrificは、単に「素晴らしい」という評価を表す場合にも使用できる。

  • 非常に優れている、申し分ない、という意味。フォーマルな場面やビジネスシーンでよく使用される。 【ニュアンスの違い】terrificよりもフォーマルで、客観的な評価のニュアンスが強い。terrificが主観的な喜びや感動を表すのに対し、excellentは品質や性能の高さを示す。 【混同しやすい点】excellentは、成績、品質、サービスなど、客観的に評価できるものに対して使われることが多い。terrificは、個人的な感情や経験に基づいて判断されることが多い。

  • 素晴らしい、途方もない、信じられないほど良い、という意味。日常会話で広く使われ、強い肯定的な感情を表す。 【ニュアンスの違い】terrificと似たような意味合いを持つが、fantasticはより非現実的な、夢のようなニュアンスを含むことがある。terrificが単に「素晴らしい」という意味であるのに対し、fantasticは「想像を超えるほど素晴らしい」という意味合いがある。 【混同しやすい点】fantasticは、時に空想的な、現実離れした状況に対しても使われる。terrificは、より現実的な状況や成果に対して使われることが多い。

  • 傑出している、非常に優れている、という意味。フォーマルな場面や、特に優れた業績を評価する際に使用される。 【ニュアンスの違い】terrificよりもフォーマルで、他と比較して明らかに優れているというニュアンスが強い。terrificが一般的な賞賛を表すのに対し、outstandingは特別な功績や才能を認める。 【混同しやすい点】outstandingは、成績、業績、才能など、客観的に評価できるものに対して使われることが多い。terrificは、主観的な感情や経験に基づいて判断されることが多い。

  • 注目に値する、並外れた、という意味。フォーマルな場面や、珍しい出来事や優れた成果を強調する際に使用される。 【ニュアンスの違い】terrificよりもフォーマルで、珍しさや特異性を強調するニュアンスが強い。terrificが一般的な賞賛を表すのに対し、remarkableは他とは異なる、特筆すべき点を強調する。 【混同しやすい点】remarkableは、珍しい出来事、優れた才能、特筆すべき成果など、他とは異なる特徴を持つものに対して使われることが多い。terrificは、より一般的な賞賛を表す。

派生語

  • 『恐怖』という意味の名詞。元々は『恐ろしいもの』を指し、それが感情を表すようになった。日常会話でも使われるが、ニュースや文学作品など、より深刻な文脈で頻繁に登場する。語源的には『震え上がらせるもの』というニュアンスを含む。

  • 『〜をひどく怖がらせる』という意味の動詞。『terror』に『〜にする』という意味の接尾辞『-fy』が付加された。受動態で使われることも多い。例:'I was terrified by the loud noise.'(私はその大きな音にひどく怯えた)。

  • 『テロリズム』という意味の名詞。『terror』に主義・主張を表す『-ism』が付いた。政治的な文脈で使われることが多く、報道や学術論文で頻出する。

反意語

  • 『ひどい』『最悪の』という意味で、terrificの元々の意味(恐ろしい)に近い。皮肉としてterrificが『素晴らしい』意味で使われるのに対し、awfulは常に否定的な意味合いを持つ。日常会話で頻繁に使われる。

  • 『ひどい』『不快な』という意味の形容詞。terrificが(皮肉ではなく)本当に素晴らしい時に使われるのとは対照的に、lousyは質が低い、不快な状況を表す。口語的な表現。

  • 『平凡な』『並の』という意味の形容詞。terrificが非常に優れていることを意味するのに対し、mediocreは特筆すべき点がない状態を表す。ビジネスや学術的な文脈でも使用される。

語源

"Terrific"は、ラテン語の"terrificus"(恐れさせる、怖がらせる)に由来します。これは"terrere"(恐怖で満たす、怖がらせる)という動詞と、"-fic"(作る)という接尾辞が組み合わさったものです。つまり、元々は「恐怖を作り出すもの」という意味合いでした。この語源から、初期の英語では「恐ろしい」「ひどい」といった意味で使用されていましたが、次第に意味が変化し、現代では皮肉を込めて、あるいは純粋に「素晴らしい」「最高」といった肯定的な意味でも使われるようになりました。例えば、ジェットコースターに乗った時の「恐ろしい!」という感覚が、同時に「最高!」という興奮に繋がるように、恐怖の感情が転じて、極めて強い感情を表す言葉として使われるようになったと考えられます。

暗記法

「terrific」は元々「恐ろしい」。ロマン主義時代、自然の脅威に美を見出し、畏怖の念を肯定的に捉えるように。社会の変化も影響し、既成概念を打ち破る革新的なものへの称賛として使われるように。現代では肯定的な意味が定着したが、かつての「恐ろしさ」のニュアンスが、かすかに残響する。言葉の背景を知れば、表現はさらに深みを増すだろう。

混同しやすい単語

『terrific』と『traffic』は、どちらも日常会話でよく使われる単語であり、特に語頭の音が似ているため、聞き間違いや言い間違いが起こりやすいです。traffic は『交通(量)』という意味の名詞で、terrific は『素晴らしい』という意味の形容詞です。traffic は「トラフィック」のように比較的カタカナ英語として定着しているため、文脈から判断できる場合もありますが、注意が必要です。

terrier

『terrific』と『terrier』は、どちらも語頭が 'ter-' で始まるため、スペルを間違えやすいです。terrier は犬種の一つである『テリア』を指します。犬好きの人には馴染み深い単語ですが、そうでない場合は、特に注意してスペルを覚える必要があります。語源的には、terrier はラテン語の terra(土地)に由来し、穴に潜む動物を狩る犬という意味合いがあります。

horrific

『terrific』と『horrific』は、どちらも接尾辞 '-ific' がついているため、スペルが似ていて混同しやすいです。horrific は『恐ろしい』という意味で、terrific とは反対の意味合いを持ちます。発音も似ていますが、語頭の 'h' の音を意識することで区別できます。意味が正反対なので、文脈をよく理解することが重要です。

『terrific』と『tariff』は、どちらも語頭が 'ter-' で始まり、発音も似ているため、特に会話の中では聞き間違いやすいです。tariff は『関税』という意味の名詞で、経済や貿易に関する話題でよく使われます。ビジネス英語を学習している場合は、特に注意が必要です。語源的には、アラビア語の ta'rif(告知)に由来し、関税額を告知することからこの意味になったと言われています。

『terrific』と『terrace』は、どちらも語頭が 'ter-' で始まるため、スペルを間違えやすいです。terrace は『テラス』という意味で、建物に付属する庭のようなスペースを指します。カフェやレストランなどでよく使われる単語なので、日常生活でも目にする機会が多いでしょう。語源的には、ラテン語の terra(土地)に由来し、土地を階段状にしたものを指します。

『terrific』と『terrify』は、どちらも語頭が 'terr-' で始まるため、スペルを間違えやすいです。terrify は『(人)を怖がらせる』という意味の動詞で、terrific とは品詞も意味も異なります。また、terrify は『ひどく怖がらせる』という意味合いが強く、ネガティブな状況で使われることが多いです。発音も異なりますので、注意して区別する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: I'm terrific at cooking Japanese food.
✅ 正用: I'm very good at cooking Japanese food.

「terrific」は元来「恐ろしい」という意味合いが強く、現在では主に「素晴らしい」「最高」というポジティブな意味で使われます。しかし、自己評価で自分の能力を述べる際に「terrific」を使うと、ネイティブスピーカーには大げさ、あるいは自慢げに聞こえる可能性があります。日本人が「私は日本料理を作るのが得意です」と謙遜なしに述べる場合、英語では単に「very good」や「excellent」など、より控えめな表現が適切です。日本語の「素晴らしい」を直訳的に「terrific」に置き換えることで、語感のずれが生じます。

✖ 誤用: The news of the economic downturn was terrific.
✅ 正用: The news of the economic downturn was terrible.

「terrific」と「terrible」はスペルが似ており、意味が正反対であるため、混同しやすい単語です。特に、日本語のカタカナ英語で「テリブル」という言葉が「ひどい」という意味で使われることがあるため、「terrible」の意味で「terrific」を使ってしまう誤りが起こりやすいです。経済状況の悪化というネガティブなニュースを伝える際には、「terrible」(ひどい、恐ろしい)が正しい選択です。日本語の『ひどい』を安易に英語に変換しようとすると、このような誤りが生じやすいです。

✖ 誤用: She gave a terrific performance, but she's such a humble person.
✅ 正用: She gave a terrific performance, which is surprising because she's such a humble person.

「terrific」は非常に強い賛辞を表す言葉であり、パフォーマンスや成果を強調する際に適しています。しかし、謙虚な人を描写する文脈で「terrific」を使うと、その人が自慢しているかのように聞こえる可能性があります。欧米文化では、謙虚さを美徳とする一方で、成果を率直に認めることも重要視されます。この文脈では、「terrific」なパフォーマンスをしたことと、彼女が謙虚な人物であることの間にギャップがあることを示すために、接続詞の追加や表現の調整が必要です。日本的な謙譲の美徳をそのまま英語に持ち込むと、不自然な印象を与えることがあります。

文化的背景

「terrific」は、元来「恐ろしい」という意味合いを持ち、畏怖の念を起こさせるような、圧倒的な力や存在感を示す言葉でした。しかし、時を経て、その意味は反転し、「素晴らしい」「最高」といった肯定的な感情を表す言葉へと変化しました。この変化の背景には、ロマン主義の時代における美学の変化や、社会における価値観の変遷が深く関わっています。

18世紀後半から19世紀にかけてのロマン主義の時代、人々は自然の力強さや、人間の感情の激しさに美を見出すようになりました。それまで否定的に捉えられていた「恐ろしさ」や「畏怖」といった感情も、崇高な体験の一部として肯定的に評価されるようになったのです。例えば、荒れ狂う嵐や、そびえ立つ山々といった自然の脅威は、同時に人間の想像力を刺激し、畏敬の念を抱かせる存在として、芸術作品のテーマとなりました。この時代、エドマンド・バークは『崇高と美の起源』の中で、美と崇高を対比させ、崇高こそが人間の精神を高揚させると説きました。「terrific」が肯定的な意味合いを帯び始めたのは、このような美的感覚の変化と軌を一にしています。

さらに、社会における価値観の変化も、「terrific」の意味の変化に影響を与えました。産業革命以降、社会は急速に変化し、人々の生活様式や価値観も大きく変わりました。伝統的な権威や秩序が揺らぎ、個人の自由や創造性が重視されるようになったのです。このような社会の変化の中で、「terrific」は、既成概念を打ち破るような、革新的なアイデアや才能を称賛する言葉として使われるようになりました。例えば、当時、革新的な技術や芸術作品が登場すると、人々はそれを「terrific」と表現し、その圧倒的な力や創造性を称賛しました。

現代では、「terrific」は日常会話で頻繁に使われる、肯定的な感情を表す言葉として定着しています。しかし、その背後には、かつて「恐ろしい」という意味合いを持っていたという歴史があり、畏怖の念を起こさせるような、圧倒的な力や存在感を暗示するニュアンスが、かすかに残っています。そのため、「terrific」を使う際には、その言葉が持つ歴史的な背景を意識することで、より深い理解と表現が可能になります。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、やや肯定的なニュアンスを含む文脈が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「素晴らしい」「最高の」といった意味の他に、「ひどい」という意味もある点に注意。文脈から判断する必要がある

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。ビジネス関連の話題で使われることが多い

- 文脈・例題の特徴: 業績、成果、製品などを褒める文脈で登場しやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: ポジティブな意味合いで使われることが多いが、文脈によっては皮肉的な意味合いになることもある。類義語(excellent, great, wonderful)との使い分けも重要

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で時々見られる

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、幅広い分野の文章で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLではポジティブな意味で使われることがほとんど。アカデミックな文脈での使用例を多く知っておくと有利

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で使われる。評論文や物語文で登場することが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 肯定的な意味と否定的な意味の両方があることを理解しておく。文脈から判断する練習が必要。英作文では、他の表現(excellent, wonderfulなど)との使い分けを意識する

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。