英単語学習ラボ

amazing

/əˈmeɪzən/(アメイズィン)

第2音節 /ˈmeɪ/ にアクセントがあります。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて発音します。/z/ は有声音なので、喉を震わせてください。語尾の /-ɪŋ/ は日本語の『イング』よりも軽く、口をあまり開けずに発音するのがコツです。

形容詞

すごい

非常に印象的で、心を強く揺さぶられるような感情を表す。良い意味で予想をはるかに超える場合に使う。単に「良い」という意味ではなく、驚きや感動を伴うニュアンス。

The view from the mountain top was truly amazing.

山の頂上からの眺めは本当に素晴らしかった。

遠くまで広がる息をのむような絶景を見て、心が震えるような感動を表す場面です。「amazing」は、期待をはるかに超える「すごい!」という感情を伝えるときにぴったりです。ここでは、見たものに対する驚きや感動をストレートに表現しています。

She sings so well; her voice is amazing!

彼女は歌がとてもうまい。その歌声はすごい!

コンサート会場で、歌手の素晴らしい歌声に聴衆が圧倒されている様子を想像してください。人の才能や技術がずば抜けていて、感動や驚きを感じたときに「amazing」が使われます。ここでは、歌声そのものが持つ力に焦点を当てています。

We had an amazing time at the beach party last night.

昨夜のビーチパーティーは本当に楽しかった。

太陽の下、友達と笑いながら、忘れられないほど楽しい時間を過ごした情景が目に浮かびます。「amazing」は、経験や出来事が非常に楽しく、感動的だったことを表す際によく使われます。特に 'have an amazing time' は、最高の時間を過ごしたことを伝える定型表現です。

形容詞

信じられない

まるで現実ではないかのように、非常に素晴らしく、ありえないような状況を表す。良い意味で、予想外の幸運や成功に対して使われることが多い。

The view from the mountain top was truly amazing.

山頂からの眺めは本当に信じられないほど素晴らしかった。

この例文は、旅行先などで「信じられないほど美しい景色」に出会った時の感動を表しています。広がる絶景に思わず息をのむような、心に残る場面を想像してみてください。「amazing」は、期待をはるかに超える感動や驚きがあったときにピッタリの表現です。このように、自然の壮大さや美しさを表現する際によく使われます。

She played the piano so well; her performance was amazing!

彼女はピアノをとても上手に弾きました。その演奏は信じられないほど素晴らしかったです!

この例文は、誰かの才能や技術、パフォーマンスに深く感動し、驚きを覚える場面を描写しています。友人が普段見せないような素晴らしい演奏を披露し、その腕前に「すごい!」と感嘆している様子をイメージしてください。「amazing」は、人の能力や成果を心から称賛する際に非常によく使われる言葉です。

The food at that new restaurant was absolutely amazing.

あの新しいレストランの料理は、本当に信じられないほどおいしかったです。

この例文は、食事や体験が予想をはるかに超えて素晴らしかった時の喜びと驚きを表しています。初めて行ったお店で、一口食べた瞬間に「これはすごい!」と感じるような、感動的な味に出会った場面を想像してみましょう。「amazing」は、期待以上の体験や、特に食べ物など五感で感じる喜びを表現する際にも頻繁に使われます。

形容詞

驚くべき

予想外で、普通ではないほど素晴らしい状態。客観的に見て非常に優れている、または優れていると思われる状況。

The sunset over the ocean was truly amazing, and we watched it for a long time.

海に沈む夕日は本当に素晴らしくて、私たちは長い間それを見ていました。

この例文は、自然の壮大な美しさに心を奪われる瞬間を描写しています。「truly amazing」で、「本当に驚くほど素晴らしい」という感動の度合いを強調しています。何かを長い間見つめてしまうほど、その光景に感動している様子が伝わります。ポジティブな驚きや感嘆の気持ちを表現する際に「amazing」はぴったりです。

The young singer's voice was amazing, and everyone in the hall clapped loudly.

その若い歌手の声は驚くほど素晴らしく、会場の誰もが大きな拍手を送りました。

人の才能やパフォーマンスに対して「amazing」を使う典型的な例です。歌手の歌声が「素晴らしい」だけでなく、聞いている人々の心に響き、大きな拍手を送らせるほどの感動を与えた様子が目に浮かびます。「everyone clapped loudly」という描写が、その「amazing」さがどれほど大きかったかを伝えています。

My friend cooked dinner for me, and it tasted absolutely amazing!

友達が夕食を作ってくれたのですが、それがもう信じられないくらい美味しかったです!

この例文では、期待をはるかに超える「美味しさ」という体験に対して「amazing」を使っています。「cooked dinner for me」という具体的な状況があり、その結果として「信じられないくらい美味しい(tasted absolutely amazing)」という感動が生まれています。「absolutely amazing」は「完全に素晴らしい」「ものすごく素晴らしい」といった、強い感動を表す時によく使われます。

コロケーション

amazing grace

驚くべき恩寵、神の慈悲

元々は賛美歌のタイトルで、罪深い人間にも無条件に与えられる神の恵みを指します。比喩的に、予期せぬ救いや大きな恩恵を受けた際に、感謝の念を込めて用いられます。宗教的な背景を持つため、使用する文脈には注意が必要です。感動的な出来事や人道的行為を表現する際に、深い感銘を表す言葉として使われます。

an amazing coincidence

驚くべき偶然の一致

予想外の出来事が、信じられないほどぴったりと符合する状況を表します。単なる偶然よりも、運命的な要素や神秘的なつながりを感じさせるニュアンスがあります。日常会話だけでなく、物語や映画などのフィクションにおいても、劇的な展開を演出するために用いられます。類似表現として "incredible coincidence" がありますが、"amazing" はより強い驚きや感嘆を表します。

amazing feat

驚くべき偉業、驚異的な功績

困難な状況を克服して達成された、並外れた成果を指します。スポーツ、科学、芸術など、あらゆる分野における偉業に対して用いられます。"feat" は「手腕、離れ業」といった意味合いを持ち、"amazing feat" は単なる成功以上の、卓越した能力や努力の結果を強調します。例えば、登山家が未踏峰を制覇した場合や、科学者が難病の治療法を発見した場合などに使用されます。

amazing recovery

驚異的な回復

病気や怪我、経済的な危機など、深刻な状態から予想をはるかに超えて回復することを指します。医学的な文脈だけでなく、ビジネスやスポーツなど、あらゆる分野で用いられます。単なる回復ではなく、「奇跡的」と言えるほどの回復力に対して使われることが多いです。例えば、大怪我から奇跡的に復帰したアスリートや、倒産寸前からV字回復を遂げた企業などを表現する際に適しています。

amazing likeness

驚くほど似ていること

人物や物事が非常に良く似ている状態を表します。特に、肖像画や写真などが、モデルとなった人物にそっくりである場合に使われます。単なる類似ではなく、「見間違えるほど」の類似性を強調するニュアンスがあります。例えば、有名人のそっくりさんや、精巧に作られたフィギュアなどを表現する際に用いられます。類似表現として "striking resemblance" がありますが、"amazing likeness" はより口語的で、驚きの感情が込められています。

amazing detail

驚くほど細かい部分、驚くほど詳細な描写

芸術作品、報告書、計画などにおける、非常に細かく、注意深く作り込まれた部分を指します。その細かさが、見る人や読む人を驚かせるほどのレベルであることを強調します。例えば、絵画の細密な描写や、報告書の詳細な分析などを表現する際に用いられます。"attention to detail"(細部への注意)という表現がありますが、"amazing detail" は、その注意深さが並外れていることを示唆します。

amazing view

素晴らしい眺め、絶景

言葉を失うほど美しい景色を指します。山頂からの眺め、海に沈む夕日、夜景など、視覚的に圧倒されるような風景に対して使われます。単なる「良い景色」ではなく、感動や畏敬の念を抱かせるような、特別な眺めを表現する際に適しています。旅行や観光に関する記事などで頻繁に用いられます。類似表現として "breathtaking view" がありますが、"amazing view" はより日常会話でも使いやすい表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、よりフォーマルな語彙が好まれるため、"amazing" はあまり使われません。しかし、研究発表やプレゼンテーションなど、ややくだけた場面では、聴衆を引きつけるために使われることがあります。例えば、「このデータは驚くべき洞察を与えてくれます (This data provides amazing insights)」のように、研究の意義や結果のインパクトを強調する際に用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、"amazing" はややカジュアルすぎる印象を与えるため、頻繁には使用されません。ただし、チームの成果や顧客からのフィードバックなど、ポジティブな状況を強調する目的で、親しみやすさを演出したい場合に限定的に使われることがあります。例:「顧客からのフィードバックは驚くほど肯定的でした (The customer feedback was amazingly positive)」のように、成果を強調する際に使われます。

日常会話

日常会話では、"amazing" は感動や驚きを表現するために比較的よく使われます。「あの映画は本当にすごかった! (That movie was amazing!)」のように、個人的な感想を伝える場面で頻繁に用いられます。また、「彼女の歌声は本当に素晴らしい (Her singing voice is truly amazing)」のように、他者を褒める際にも使われます。

関連語

類義語

  • 非常に驚くべき、信じられないほどの、という意味。フォーマルな場面や書き言葉でよく用いられ、驚きの度合いが非常に強いことを示します。学術的な文章や報道などにも適しています。 【ニュアンスの違い】「amazing」よりもフォーマルで、より客観的な驚きを表す傾向があります。主観的な感情よりも、事実や出来事の驚くべき性質に焦点を当てます。 【混同しやすい点】日常会話では「amazing」の方が自然ですが、フォーマルな場面や書き言葉では「astonishing」の方が適切です。また、感情的なニュアンスよりも事実に基づいた驚きを表す場合に適しています。

  • 素晴らしい、見事な、という意味で、肯定的な感情を伴う評価を表します。日常会話で広く使われ、人、物、経験など、様々な対象に対して用いられます。 【ニュアンスの違い】「amazing」と同様に肯定的な感情を表しますが、「wonderful」はより温かく、心地よい感情を含みます。「amazing」が驚きや感動に重点を置くのに対し、「wonderful」は喜びや満足感に重点を置きます。 【混同しやすい点】「amazing」は予期せぬ驚きや感動を表すのに対し、「wonderful」は期待通りの、あるいは期待以上の満足感を表すことが多いです。したがって、状況に応じて使い分ける必要があります。

  • 注目に値する、並外れた、という意味。特別な才能、業績、特徴などを指す場合に用いられます。ビジネスシーンや学術的な文脈でも使用されます。 【ニュアンスの違い】「amazing」が感情的な驚きを表すのに対し、「remarkable」は客観的な評価に基づいた驚きを表します。優れた業績や特徴に対して用いられ、その価値を強調します。 【混同しやすい点】「amazing」は主観的な感情を伴うことが多いのに対し、「remarkable」は客観的な事実に基づいた評価です。したがって、感情的な表現を避けたい場合に「remarkable」を使用すると良いでしょう。

  • 信じられないほどの、途方もない、という意味。非常に素晴らしい、あるいは信じがたいほど悪い状況の両方に使われます。日常会話で広く用いられます。 【ニュアンスの違い】「amazing」と同様に強い感情を表しますが、「incredible」は信じられないほどの度合いが強いことを示します。肯定的な意味でも否定的な意味でも使用可能です。 【混同しやすい点】「incredible」は文字通り「信じられない」という意味合いが強いため、文脈によっては大げさな表現に聞こえることがあります。肯定的な意味で使用する場合は、本当に素晴らしいと感じた時に使いましょう。

  • 並外れた、異常な、という意味。普通ではない、非常に優れた性質を持つものに対して用いられます。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。 【ニュアンスの違い】「amazing」よりも客観的な評価を含み、通常とは異なる、際立った特徴を持つことを強調します。「amazing」が感情的な反応を表すのに対し、「extraordinary」は事実に基づいた評価です。 【混同しやすい点】「amazing」は主観的な感情を伴うことが多いのに対し、「extraordinary」は客観的な事実に基づいた評価です。したがって、感情的な表現を避けたい場合に「extraordinary」を使用すると良いでしょう。また、日常会話では「amazing」の方が一般的です。

  • 非常に美しい、見事な、という意味。特に視覚的な美しさや印象的な光景に対して用いられます。日常会話や旅行記などでよく使われます。 【ニュアンスの違い】「amazing」が広く驚きや感動を表すのに対し、「stunning」は視覚的な美しさや印象に特化した表現です。景色、容姿、芸術作品など、視覚的に訴えるものに対して用いられます。 【混同しやすい点】「amazing」は様々な状況で使用できますが、「stunning」は主に視覚的な美しさを表現する際に適しています。したがって、対象が視覚的な美しさを持たない場合は「amazing」を使用する方が適切です。

派生語

  • 『驚嘆させる』という意味の動詞。「amazing」の直接的な動詞形で、受動態や再帰動詞として『(人が)驚く』という意味でも使われる。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。

  • 『驚き』『驚嘆』という意味の名詞。「amaze」に名詞化の接尾辞『-ment』が付いた形。しばしば『in amazement』という形で、感情を表す際に用いられる。小説やニュース記事などでも見られる。

  • 『驚くほど』『素晴らしいほど』という意味の副詞。「amazing」に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。文全体を修飾したり、形容詞を強調したりする際に用いられる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。

反意語

  • 『並の』『平凡な』という意味の形容詞。「amazing」が非日常的な驚きを表すのに対し、「ordinary」は日常的なありふれた状態を表す。日常会話やビジネス文書で頻繁に使われ、比較対象として用いられることが多い。

  • 『ひどい』『恐ろしい』という意味の形容詞。「amazing」が肯定的な驚きを表すのに対し、「terrible」は否定的な驚きや失望を表す。感情的な表現として日常会話でよく用いられ、ニュース記事などにも登場する。

  • unremarkable

    『注目に値しない』『平凡な』という意味の形容詞。「amazing」が際立って素晴らしいことを示すのに対し、「unremarkable」は特に注目すべき点がないことを示す。ビジネス文書や学術論文で、客観的な評価として用いられることがある。

語源

"amazing」は、「迷路」を意味するmazeに否定の接頭辞a-が付いた「amaze」に、形容詞を作る接尾辞-ingが付いた形です。元々「amaze」は、中英語の「mase(当惑させる)」に由来し、その起源はスカンジナビア語の「*masa(ぼんやりさせる)」だと考えられています。つまり、「maze」が文字通り迷路のように人を迷わせることから、「amaze」は人を当惑させ、驚かせるという意味合いを持つようになりました。そして、「amazing」は、その驚きを与える性質が現在進行形である状態を表し、「驚くべき」「信じられないほど素晴らしい」という意味で使われるようになりました。私たちが日常生活で「amazing」を使うとき、それはまるで迷路から抜け出した時のように、予想外の素晴らしい体験や光景に出会った時の感動を表現していると言えるでしょう。

暗記法

「amazing」は単なる「素晴らしい」を超え、心を揺さぶる体験を指す言葉。未知との遭遇、想像を超える美への感動…そんな根源的な感情を表現します。主観的な解釈に深く根ざし、芸術、自然、人間関係など、感情を揺さぶるものへの共感を呼ぶでしょう。偉業への畏敬、未知への謙虚さも込められています。ソーシャルメディアで共有される現代でも、その本質は変わらず、特別な体験を表現し、豊かな人間関係を築く鍵となるでしょう。

混同しやすい単語

『amazing』と『amusing』は、どちらも『amu-』という音の始まりが似ており、意味も『面白い』という点で共通するため、混同しやすいです。しかし、『amazing』は『驚くほど素晴らしい』という意味合いが強く、『amusing』は『愉快で面白い』というニュアンスです。品詞はどちらも形容詞ですが、程度が異なります。日本人学習者は、状況に応じて適切な方を選ぶように注意する必要があります。

『amazing』と『amazement』は、語源が同じでスペルも似ていますが、品詞が異なります。『amazing』は形容詞で、『amazement』は名詞(驚き、驚嘆)です。文章中でどちらを使うべきか、品詞を意識して判断する必要があります。例えば、『I was filled with amazement.』のように使います。

raising

『amazing』と『raising』は、語尾の '-ing' が共通しており、発音も似ているため、特にリスニング時に混同しやすいです。『raising』は動詞『raise』(上げる、育てる)の現在分詞であり、意味も全く異なります。文脈から判断することが重要ですが、スペルを正確に覚えることも大切です。

blazing

語尾の「-azing」が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい可能性があります。『blazing』は『燃え盛る』という意味で、『amazing』とは全く異なる状況を表します。また、比喩的に『blazing speed(猛烈なスピード)』のように使われることもあります。発音も似ていますが、文脈で判断しましょう。

appraising

『appraising』も語尾の '-aising' が共通しており、スペルが似ているため、混同しやすい可能性があります。『appraising』は『評価する』という意味の動詞『appraise』の現在分詞です。ビジネスシーンなどで使われることが多い単語であり、意味を理解しておくことが重要です。発音も注意して区別しましょう。

imaging

『amazing』と『imaging』は、語尾の '-ing' が共通しており、最初の音も似ているため、発音とスペルの両方で混同しやすい可能性があります。『imaging』は『画像化する』という意味の動詞『image』の現在分詞で、医療やIT分野でよく使われます。文脈が大きく異なるため、意味を理解しておけば区別できます。

誤用例

✖ 誤用: The amazing thing is that he didn't even try.
✅ 正用: The surprising thing is that he didn't even try.

日本語の『すごい』という言葉は汎用性が高く、予想外の事態や驚きに対しても使われますが、英語の『amazing』は、より感動的で、畏敬の念を抱かせるような状況で使うのが適切です。この例文では、単に『意外だった』という程度の意味合いなので、『surprising』を使う方が自然です。日本人がつい『すごい』を『amazing』と直訳してしまう癖が出やすい箇所です。文化的な背景として、日本人は感情をストレートに表現することを控えめにすることがありますが、英語では状況に応じて感情の強さを適切に表現する必要があります。

✖ 誤用: Her presentation was amazing, so I was very sleepy.
✅ 正用: Her presentation was boring, so I was very sleepy.

この誤用は、皮肉を理解していない場合に起こりやすいです。英語では、明らかに退屈なプレゼンテーションに対して『amazing』を使うことで、反語的な意味合いを持たせることがあります。しかし、日本語話者は、英語の皮肉表現に慣れていない場合があり、文字通りの意味で解釈してしまうことがあります。この場合、プレゼンテーションが『amazing』であれば眠くならないはずなので、文脈から誤りに気づく必要があります。日本語では、皮肉を遠回しに表現することが多いですが、英語では直接的な表現も多いため、注意が必要です。

✖ 誤用: The view from the top of the mountain was amazing.
✅ 正用: The view from the top of the mountain was breathtaking.

『amazing』は素晴らしい光景に対しても使えますが、より強く印象的な光景を表す場合は『breathtaking』がより適切です。特に、自然の壮大な景色や、圧倒されるような美しさに対して使われます。日本語の『素晴らしい』は、幅広い状況で使えますが、英語では状況に応じてより具体的な表現を選ぶことが重要です。また、amazingはやや口語的な印象を与えるため、フォーマルな場面ではbreathtaking等を使った方が無難です。

文化的背景

「amazing」は、畏敬の念を起こさせるような驚き、圧倒的な感動、そして信じられないほどの美しさや素晴らしさを表す言葉です。単なる「素晴らしい」を超え、人間の心を揺さぶり、日常の風景を一変させるような特別な体験や出来事に対して使われることが多いのが特徴です。この言葉の背後には、人間が未知なるもの、想像を超えるものに出会ったときの根源的な感情、そしてそれを表現しようとする強い欲求が込められています。

「amazing」が持つニュアンスは、単に客観的な評価にとどまりません。それは主観的な感情と深く結びついており、個人の経験や価値観によって大きく左右されます。例えば、ある人にとっての「amazing」な光景は、別の人にとっては平凡な日常かもしれません。この言葉が持つ力は、その対象が持つ絶対的な価値ではなく、それを見た人がどのように感じ、どのように解釈するかにかかっているのです。そのため、「amazing」は、芸術、音楽、自然、人間関係など、人間の感情を揺さぶるあらゆるものに対して使用され、その感動を共有しようとする人々の間で共感を呼び起こします。

また、「amazing」は、時に謙虚さや驚嘆の念を伴って使われることがあります。例えば、科学的な発見や技術革新など、人間の知恵や努力によって成し遂げられた偉業に対して「amazing」という言葉を使うことで、その成果に対する敬意と、それを可能にした人間の能力に対する驚きを表現することができます。同時に、それはまだ解明されていない未知の領域に対する謙虚さの表れでもあります。「amazing」という言葉は、私たちが世界に対して抱く畏敬の念と、それを理解しようとする探求心を象徴していると言えるでしょう。

現代では、ソーシャルメディアを通じて「amazing」な体験が瞬時に共有されるようになり、その使用頻度はますます高まっています。しかし、その本質的な意味は変わらず、人々の心を揺さぶるような特別な体験を表現する言葉として、これからも愛用されていくでしょう。「amazing」という言葉を使うことで、私たちは日常に潜む美しさや驚きを再発見し、それを他者と共有することで、より豊かな人間関係を築くことができるのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、まれにリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで出題。ニュース記事、エッセイ、物語など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「驚くべき」「素晴らしい」などの基本的な意味に加え、文脈に応じたニュアンスを理解する必要がある。類義語(e.g., astonishing, remarkable)との使い分けも重要。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、まれに語彙問題(Part 5, 6)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7で、商品やサービスの宣伝文、顧客からのレビューなどで見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文脈が中心。顧客満足度、製品の性能、企業の成果などを表現する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「素晴らしい」「非常に良い」といった意味合いを理解する。類義語(e.g., impressive, excellent)との違いを把握しておく。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章や講義でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容(科学、歴史、社会学など)で、新しい発見や研究成果などを説明する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 客観的な視点から「驚くべき」「注目すべき」といった意味合いで使用されることが多い。アカデミックな文脈における適切な用法を理解する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な単語だが、文脈理解が重要。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。筆者の主張や登場人物の感情を表現する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同義語・反意語を覚えておくことで、より深く理解できる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。