tear down ~
"tear" は "teer"(涙)ではなく、"tare"(重さを量る際の風袋)と同じ発音です。二重母音 /ɛə/ は、日本語の「エ」から「ア」へスムーズに移行するイメージで。"down" の /aʊ/ も同様に二重母音で、日本語の「ア」から「ウ」へ移行します。/n/ は舌先を上前歯の裏につけて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
取り壊す
建物や構造物を意図的に破壊する行為。老朽化や再開発などの理由で行われることが多い。物理的な破壊だけでなく、比喩的に計画や制度などを破棄する意味でも使われる。
They will tear down the old house to build a new apartment next month.
彼らは来月、新しいアパートを建てるためにあの古い家を取り壊す予定です。
※ 長年親しんだ古い家が、新しいアパートに変わるために取り壊される情景です。「tear down」は、このように建物や大きな構造物を完全に壊すときによく使われます。新しいものができる期待と、古いものがなくなる寂しさが混じった場面が想像できますね。
My father decided to tear down the old wall to make our garden wider.
父は私たちの庭を広げるために、古い壁を取り壊すことに決めました。
※ 家族が協力して自宅の庭をより良くしようと、古い壁を取り壊す日常的な光景です。建物全体でなく、壁のような構造物にも「tear down」が使われます。具体的な目的(庭を広くする)があるからこそ、その行動がイメージしやすいですね。
The city plans to tear down the old bridge for safety reasons next year.
市は来年、安全上の理由でその古い橋を取り壊す計画です。
※ 公共の安全を守るために、市が古い橋を取り壊すという、少しフォーマルな場面です。「tear down」は、このように大規模な公共の構造物を取り壊す計画や決定を話す際にも使われます。多くの人が利用する橋が安全のために新しくなるという、市民の暮らしに関わる大切な決定が感じられます。
批判する
人や組織、政策などを厳しく非難する。単に欠点を指摘するだけでなく、その価値を否定するニュアンスを含む。
The manager started to tear down her new proposal right after she finished speaking.
彼女が話し終えるとすぐに、部長は彼女の新しい提案を徹底的に批判し始めた。
※ この例文は、会議で若手社員の提案が、上司によって厳しく評価される場面を描いています。「tear down」は、単に「批判する」だけでなく、その提案を「打ち壊す」かのように、厳しく徹底的に否定する強いニュアンスがあります。ビジネスの場で、新しいアイデアや計画が厳しく検証される際によく使われる表現です。
He felt sad when his friend tried to tear down his big dream.
友人が彼の大きな夢を打ち砕こうとしたとき、彼は悲しく感じた。
※ この例文は、個人的な意見や夢が強く否定される状況を示しています。「tear down」は、相手の気持ちや自信を傷つけるような、厳しい批判や否定のニュアンスを含みます。誰かの希望や努力を強く否定するときに、その攻撃的なニュアンスを強調して使われることがあります。
Experts began to tear down the new policy, saying it wouldn't work.
専門家たちは、その新しい政策はうまくいかないと言って、厳しく批判し始めた。
※ この例文は、公の場で新しい政策や計画が専門家によって徹底的に分析され、その欠点が指摘される場面を表しています。「tear down」は、その対象の弱点や欠陥を徹底的に暴き出すような批判の様子を描写します。ニュース記事や解説番組などで、特定の政策やシステムへの強い批判を表現する際によく見られます。
コロケーション
建物を解体する、取り壊す
※ 物理的に建物を破壊することを指します。計画的な解体工事から、災害や老朽化による崩壊まで、幅広い状況で使用されます。類似表現に 'demolish a building' がありますが、'tear down' はやや口語的で、よりダイナミックな破壊のイメージを含むことがあります。ビジネスシーンや報道では 'demolish' が好まれる傾向があります。
壁を壊す、物理的な壁だけでなく、比喩的に障壁を取り除く
※ 物理的な壁の破壊に加え、人間関係や社会的な障壁、固定観念などを取り除くという意味でも使われます。例えば、'tear down the walls of prejudice' (偏見の壁を壊す) のように、社会変革や進歩を訴える文脈で用いられます。冷戦終結時のベルリンの壁崩壊など、歴史的な出来事に関連して語られることも多いです。
議論や主張を論破する、反駁する
※ 相手の主張の矛盾点や弱点を指摘し、その論理的な根拠を崩すことを意味します。議論、討論、法廷などで用いられることが多いです。類似表現に 'refute an argument' がありますが、'tear down' はより攻撃的で、徹底的に論破するニュアンスがあります。ビジネスシーンでは、より丁寧な表現である 'disprove' や 'challenge' が適切な場合もあります。
システムを破壊する、既存の体制や仕組みを覆す
※ 政治、経済、社会などのシステムを根本から変革することを指します。革命や改革といった大規模な変化を伴う場合に使われます。'overthrow a system' と似ていますが、'tear down' はより破壊的なイメージが強く、既存のものを完全に否定するニュアンスがあります。例えば、'tear down the capitalist system' (資本主義体制を破壊する) のように、急進的な思想を表す際に用いられることがあります。
評判を貶める、名声を失墜させる
※ 人や組織の評判を悪くすることを意味します。スキャンダルや不祥事の発覚、陰謀などによって、築き上げてきた信頼や名声が崩れ去る状況を表します。'damage a reputation' と似ていますが、'tear down' はより深刻で、回復が難しいほどのダメージを与えるニュアンスがあります。メディア報道やゴシップ記事などでよく見られる表現です。
誤解を解く、誤った認識を正す
※ 一般的に広まっている誤った考えや理解を正すことを意味します。教育、啓発活動、科学的な議論などで用いられます。'dispel misconceptions' と似ていますが、'tear down' は積極的に誤解を打ち破るニュアンスがあります。例えば、'tear down misconceptions about mental illness' (精神疾患に関する誤解を解く) のように、社会的な問題に対する理解を深める文脈で用いられます。
障壁を取り除く
※ 物理的、社会的な障害や制限を取り除くことを指します。国際協力、人種差別、社会福祉などの分野でよく使われます。'remove barriers' と似ていますが、'tear down' はより積極的に、力強く障壁を破壊するイメージがあります。例えば、'tear down barriers to education' (教育への障壁を取り除く) のように、機会均等や社会正義を訴える文脈で用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、既存の理論や考え方を「打ち破る」「覆す」という意味で使われます。例えば、経済学の論文で「従来の市場均衡モデルをtear down(批判的に検討する)」といった文脈で使用されます。また、歴史学の研究で、既存の通説を「tear down(検証・否定する)」という場合もあります。
ビジネスシーンでは、主に「取り壊す」という意味で、物理的な構造物やシステム、または組織構造などを指して使われます。例えば、古い工場を「tear down(取り壊す)」計画や、非効率な部門を「tear down(解体する)」リストラ計画などが考えられます。批判的な意味合いでは、既存の戦略や方針を「tear down(徹底的に見直す)」必要がある、といった文脈で使われることがあります。
日常会話では、「取り壊す」という意味で、古い家や建物を指して使われることが多いです。例えば、「近所の古い家がtear down(取り壊される)」といった文脈です。また、比喩的に、人の意見や主張を「tear down(こき下ろす、批判する)」という意味で使われることもあります。ただし、この用法はやや攻撃的なニュアンスを含むため、注意が必要です。ニュースやドキュメンタリーでは、社会問題や政治的な問題点を「tear down(批判する、暴露する)」という文脈で見かけることがあります。
関連語
類義語
建物や構造物を完全に破壊するという意味。フォーマルな場面や、報道などでよく使われる。計画的な解体というニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】"tear down"よりも、より徹底的な破壊や解体を意味することが多い。また、感情的なニュアンスは薄い。建築物など、物理的な対象に使われることがほとんど。 【混同しやすい点】"tear down"は物理的な破壊だけでなく、比喩的に組織やシステムを崩壊させる意味でも使えるが、"demolish"は基本的に物理的な破壊に限定される。
何かを破壊し、使用不能にするという意味。物理的なものだけでなく、希望や関係など抽象的なものにも使える。幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"tear down"よりも破壊の範囲が広く、完全に破壊するというニュアンスが強い。感情的なニュアンスを含むこともある。 【混同しやすい点】"destroy"は目的語を伴う他動詞だが、破壊の方法や規模は特定しない。一方、"tear down"は、手や道具を使って部分的に崩していくイメージがある。
機械や構造物を分解するという意味。元の部品に戻せるように、注意深く分解するニュアンスがある。技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"tear down"が力ずくで破壊するイメージであるのに対し、"dismantle"は計画的に分解する。比喩的に、組織やシステムを解体するという意味でも使われる。 【混同しやすい点】"dismantle"は、単に壊すのではなく、機能停止させるために分解するという点が"tear down"と異なる。また、"dismantle"は可算名詞としても使われ、分解された部品を指すことがある。
- raze
建物を完全に破壊して地面と平らにするという意味。フォーマルな場面で使われることが多い。歴史的な建造物や大規模な建物の破壊を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"tear down"よりも、建物を完全に破壊し、跡形もなくするというニュアンスが強い。文学的な表現としても使われる。 【混同しやすい点】"raze"は、建物が完全に消滅するイメージが強く、"tear down"のように部分的に破壊するニュアンスはない。また、使用頻度は"tear down"よりも低い。
船や車などを難破させる、または破壊するという意味。事故や災害によって破壊される場合に用いられることが多い。日常会話でも使われる。 【ニュアンスの違い】"tear down"が意図的な破壊を含むのに対し、"wreck"は事故や災害による破壊を指すことが多い。また、比喩的に計画や関係を台無しにするという意味でも使われる。 【混同しやすい点】"wreck"は名詞としても使われ、難破船や事故車、または破壊された状態を指す。また、"wreck"は自動詞としても使われ、自滅するという意味になる。
建物や木などを平らにするという意味。重機などを使って平らにするイメージがある。フォーマルな場面でも使われる。 【ニュアンスの違い】"tear down"よりも、地面と水平にするというニュアンスが強い。また、比喩的に、格差や不均衡をなくすという意味でも使われる。 【混同しやすい点】"level"は形容詞としても使われ、水平な、または同等のという意味になる。また、"level the playing field"というイディオムは、「競争条件を公平にする」という意味でよく使われる。
派生語
『思いとどまらせる』という意味の動詞。『de-(離れて)』+『terrere(脅かす)』が語源。何かを破壊する(tear down)のではなく、その行為自体を未然に防ぐニュアンス。ビジネスや法律関連の文書で、抑止力について述べる際によく用いられる。
『損害』や『不利益』を意味する名詞。『de-(悪い)』+『triment (摩耗)』が語源。tear down が物理的な破壊を伴うのに対し、detriment は抽象的な損害を指すことが多い。契約書やリスク評価など、フォーマルな文脈で用いられる。
『領土』や『縄張り』を意味する名詞。『terr-(土地)』が語源で、tear down が何かを破壊して場所を空けるイメージに対し、territory は守るべき場所を指す。地理学、政治学、ビジネス(市場占有率)など幅広い分野で使用される。
反意語
『建設する』という意味の動詞。接頭辞『con-(共に)』+『struct(築く)』が語源。tear down が既存のものを破壊するのに対し、construct は新しいものを組み立てる。物理的な建築物だけでなく、理論やシステムなどを構築する際にも用いられる。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。
『築き上げる』という意味の句動詞。tear down が文字通り何かを破壊するのに対し、build up は時間や労力をかけて徐々に何かを構築する。信頼関係、筋肉、知識など、抽象的なものにも使用可能。日常会話でも頻繁に用いられる。
『設立する』や『確立する』という意味の動詞。tear down が組織や制度などを破壊するのに対し、establish はそれらを新たに作り上げる。ビジネス、政治、社会など、様々な分野で用いられる。フォーマルな文脈でよく使用される。
語源
"tear down ~"は、文字通り「tear(引き裂く)」と「down(下へ)」という単純な単語の組み合わせから成り立っています。tearは古英語の"tearan"(引き裂く、裂く)に由来し、インド・ヨーロッパ祖語の根 *der-(むしる、裂く)に関連します。downは同じく古英語の"dun"(丘から下へ)に由来し、ゲルマン祖語の*dūniz(丘)に関連します。物理的に何かを「引き裂いて下へ」移動させるイメージから、「取り壊す」という意味が生まれました。比喩的には、構築されたものを破壊するイメージが、「批判する」という意味へと発展しました。建物を文字通り取り壊すように、人の意見や考えを「引き裂き、打ち砕く」様子を想像すると、記憶に残りやすいでしょう。
暗記法
「tear down ~」は、単なる破壊にあらず。バスティーユ牢獄、ベルリンの壁…歴史が示すように、それは旧体制や抑圧からの解放を求める人々の意志の表れ。文学や映画では、主人公が過去を克服し、社会正義を実現する象徴として描かれる。ただし、破壊の後に何を作り上げるのか?そのビジョンこそが重要。建設的な破壊こそが、より良い未来への道標となる。
混同しやすい単語
『tear down』の『tear』と、涙の『tear』はスペルが同じですが、発音が異なります。『tear down』の『tear』は /teər/ (テアー) と発音し、涙の『tear』は /tɪər/ (ティア) と発音します。意味も全く異なり、文脈で判断する必要があります。日本人学習者は発音記号を確認し、音の違いを意識して練習することが重要です。動詞としての『tear』は、衣服などを『破る』という意味もあります。
『tear』と『dare』は、母音と子音の順番が入れ替わっているため、発音を間違えやすいです。『dare』は『思い切って~する』という意味の動詞で、『tear』とは意味が全く異なります。特に、Rの発音に注意が必要です。日本語のラ行の発音とは異なるため、意識的に舌を巻くように発音すると良いでしょう。
『tear down』の『down』は副詞または前置詞で、『下に』という意味ですが、『dawn』と発音が似ているため混同しやすいです。『dawn』は『夜明け』という意味の名詞で、発音は /dɔːn/ (ドーン) です。文脈から判断することが重要です。また、『down』には『(鳥の)綿毛』という意味もあります。
『tear down』という句動詞のイメージから、『through』(〜を通して)のような前置詞が連想され、意味が混同されることがあります。『tear down』は『取り壊す』という意味で、物理的な破壊を表す場合が多いのに対し、『through』は抽象的な意味合いで使われることも多いです。スペルも発音も大きく異なりますが、句動詞の構造に慣れていない学習者は注意が必要です。
『tear』と『thorn』は、スペルの一部が共通しており、発音も似ているため、混同されることがあります。『thorn』は『とげ』という意味の名詞で、『tear』とは全く異なる意味を持ちます。特に、thの発音(舌を軽く噛む音)は、日本語にはないため、意識して練習する必要があります。
『tear down』の『down』と『town』は、母音と子音の組み合わせが似ているため、発音を間違えやすいです。『town』は『町』という意味の名詞で、『down』とは意味が全く異なります。特に、/aʊ/ の二重母音の発音に注意が必要です。口を大きく開けて発音することを意識しましょう。
誤用例
「tear down」は物理的な構造物を解体するニュアンスが強く、抽象的な概念である「伝統」に対して使うと不自然です。この場合、「dismantle」の方が適切です。「tear down」を直訳的に「打ち壊す」と捉えてしまうと、抽象的な対象にも適用できると考えてしまいがちですが、英語では物理的なイメージが強い単語は、抽象的な対象には使いにくい場合があります。日本語の「ぶっ壊す」のような軽いノリで使うと、フォーマルな文脈では不適切です。
「tear down」は、物理的に何かを破壊するイメージが強く、評判を落とすという意味では少し直接的すぎます。より適切なのは「discredit」です。「tear down」を「引きずり下ろす」という日本語に安易に対応させると、このような誤用が生まれます。英語では、比喩表現にもある程度の語感の整合性が求められます。また、日本語の「〜すべき」という強い主張をそのまま「should」で表現すると、英語では押し付けがましい印象を与えることがあります。文化的背景として、英語では遠回しな表現や婉曲表現が好まれる傾向があることも考慮すべきです。
この文脈では、抗議者たちが質問によって演説者を「tear down(引きずり下ろす、打ち負かす)」と表現したい意図が感じられますが、「tear down」は物理的な破壊や解体を連想させ、人を攻撃する文脈では不適切です。「undermine」は、徐々に弱体化させる、基盤を揺るがすという意味合いで、この文脈に合っています。日本語の「論破する」のようなニュアンスを「tear down」で表現しようとすると、語感のずれが生じます。英語では、相手を打ち負かす場合でも、より間接的で洗練された表現が好まれます。
文化的背景
「tear down ~」は、単に物理的な破壊を意味するだけでなく、長年積み重ねられた価値観や権威、社会構造に対する根本的な否定や変革の願望を象徴することがあります。それは、過去の遺物を破壊し、新たな未来を築こうとする、破壊と創造が表裏一体となった行為なのです。
このフレーズが持つ象徴性は、歴史の中で何度も繰り返されてきた革命や社会運動において顕著に表れます。例えば、フランス革命においてバスティーユ牢獄が「tear down」されたことは、絶対王政という旧体制の崩壊を意味しました。また、ベルリンの壁崩壊の際に人々が壁を「tear down」する映像は、東西冷戦というイデオロギーの壁が崩れ去り、自由と統一への渇望が結実した瞬間を世界に示しました。このように、「tear down ~」は、単なる物理的な破壊を超え、抑圧からの解放や社会の変革を求める人々の強い意志を表現する言葉として、人々の記憶に深く刻まれています。
文学や映画においても、「tear down ~」は、既存の秩序や価値観に対する挑戦を象徴するモチーフとして用いられます。例えば、主人公が古い家を「tear down」ことで過去のトラウマを克服し、新たな人生を歩み始める物語や、主人公が巨大な陰謀組織を「tear down」することで社会正義を実現する物語など、その表現は多岐にわたります。これらの作品において、「tear down ~」は、主人公の成長や社会変革の過程における重要なターニングポイントとして機能し、物語に深みと感動を与えます。
現代社会においても、「tear down ~」は、既存のシステムや慣習に対する批判的な視点を示す言葉として、様々な場面で使用されます。例えば、古い企業文化を「tear down」して新しい組織文化を構築しようとする試みや、差別的な法律や制度を「tear down」して平等な社会を実現しようとする運動など、その対象は多岐にわたります。しかし、注意すべき点は、「tear down ~」は、単に破壊するだけでなく、その後に何を作り上げるのかというビジョンが不可欠であるということです。破壊だけでは、社会は混乱に陥り、何も生まれません。真に意味のある「tear down ~」は、より良い未来を創造するための建設的な破壊でなければならないのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史的建造物の取り壊しなど、硬めのテーマで登場しやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「取り壊す」という物理的な意味だけでなく、「無効にする」「覆す」といった抽象的な意味も押さえておくこと。tear down a system(システムを崩壊させる)のような用法に注意。
1. 出題形式: Part 5, 6, 7(読解)。稀にPart 2(応答問題)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7の長文読解で登場しやすい。
3. 文脈・例題の特徴: 建設プロジェクトの中止、古い施設の閉鎖、組織改革など、ビジネス関連の文脈でよく使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「解体する」「撤廃する」など、文脈に応じた適切な訳語を選ぶ必要がある。同義語のdemolish, dismantleなどと合わせて覚えておくと有利。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 理論の否定、政策の廃止、歴史的建造物の破壊など、抽象的または学術的な文脈で登場する。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 単なる破壊だけでなく、「論破する」「覆す」といった意味合いも含むことを理解する。受動態での使用例も確認しておくこと。
1. 出題形式: 主に長文読解、和訳問題、空所補充。
2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマで登場する。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「取り壊す」の他に「破壊する」「覆す」など、比喩的な意味も理解しておくこと。類義語との使い分けも意識する。