spurn
母音 /ɜː/ は、日本語の『アー』よりも口を少し開き、喉の奥から出すような音です。日本語の『あ』と『う』の中間のようなイメージで、少しこもった音になります。語尾の 'rn' は、舌を丸めて口の中に引き込むように発音するとよりネイティブに近い響きになります。日本語にはない発音なので、意識して練習しましょう。
はねつける
相手の提案や申し出を、冷たく、または軽蔑的に拒否する。強い拒絶の感情を伴うことが多い。
The young designer's bold new idea was spurned by the conservative boss.
若いデザイナーの大胆な新しいアイデアは、保守的な上司によって却下された。
※ デザイン業界やビジネスの会議で、新しい提案が古い考え方を持つ人に「はねつけられる」様子が目に浮かびます。ここでは「spurned by」で「~によって却下された」と受動態(される側)になっています。「spurn」は単に「No」と言うだけでなく、少し冷たく、あるいは軽蔑するように拒絶するニュアンスを含みます。
Even though he was struggling, the proud man spurned all offers of help.
苦しんでいたにもかかわらず、そのプライドの高い男性はあらゆる助けの申し出をはねつけた。
※ 困っているのに、プライドが邪魔をして助けを拒んでしまう人の姿を描写しています。ここでは「spurn」が「申し出を冷たく拒絶する」という行動を表しています。「Even though」は「~にもかかわらず」という意味で、逆接の状況を説明するときによく使われます。
She sadly spurned his heartfelt declaration of love.
彼女は悲しそうに、彼の心からの愛の告白をはねつけた。
※ 恋愛の場面で、真剣な告白を「はねつける」という、切ないシーンです。「spurn」は、相手の気持ちを無視したり、軽く扱ったりするニュアンスも持ちますが、この例文では「sadly(悲しそうに)」という言葉から、彼女も辛い気持ちで拒絶していることが伝わります。「heartfelt」は「心からの」という意味で、強い気持ちを表す際によく使われます。
拒絶する
愛情、同情、または助けを必要とする人を冷たく突き放す。非情な印象を与える。
He spurned their kind offer of help.
彼は彼らの親切な助けの申し出をきっぱりと拒絶した。
※ 情景:誰かが困っている人を見て「何かお手伝いしましょうか?」と声をかけたのに、その人が「結構です!」と少し冷たく断る様子が目に浮かびます。 なぜ典型的か:「spurn」は、相手の好意や提案、助けなどを、感謝せずに、時には軽蔑するように拒むときに使われます。この例文では、親切な申し出を「きっぱりと」拒む様子がよく表れています。 文法:動詞の過去形「spurned」を使っています。
She spurned his invitation to the party.
彼女は彼のパーティーへの招待をきっぱりと断った。
※ 情景:ある人が「今週末、パーティーに来ない?」と誘ったのに、相手が「行かないわ」と興味なさそうに、あるいは少し冷たく言う場面を想像してみてください。 なぜ典型的か:人からの誘いや愛情表現などを、冷たく、時には見下すような態度で「拒絶する」場合にも「spurn」がよく使われます。相手の気持ちを全く顧みないようなニュアンスが含まれることもあります。 ヒント:「spurn」は「refuse」や「reject」よりも、感情的な拒絶や、少し軽蔑するようなニュアンスが強いことが多いです。
The young artist spurned all criticism of his work.
その若い芸術家は、自分の作品に対するあらゆる批判を拒絶した。
※ 情景:自分の作品に強い自信を持つ若い芸術家が、周りからの「ここを改善したら?」といったアドバイスや批判を、全く聞き入れずに「私の作品は完璧だ!」と言い放つような様子が目に浮かびます。 なぜ典型的か:意見、批判、アドバイスなどを、聞く価値がないと見なして「退ける」「はねつける」場合にも「spurn」が使われます。特に、自分のプライドや信念が強く、他者の意見を受け入れない態度を表すのに適しています。 文法:「all criticism」のように、「spurn」の後に拒絶する対象を直接置く形がよく使われます。
拒絶
拒絶された状態、または拒絶の行為そのもの。軽蔑的な意味合いを含む。
She spurned his romantic proposal, leaving him heartbroken.
彼女は彼のロマンチックなプロポーズをきっぱりと拒絶し、彼をひどく傷つけました。
※ この例文は、相手の愛情や申し出を冷たく、きっぱりと突き放す場面を描いています。spurnは「きっぱりと拒絶する、はねつける」という意味の動詞です。単に断るだけでなく、相手の気持ちを傷つけるような、強い拒絶のニュアンスが伝わります。
The young artist spurned the rich gallery's offer, wanting to stay independent.
その若い芸術家は、独立していたいという理由で、裕福な画廊からの申し出をきっぱりと断りました。
※ ここでは、自分の信念や価値観に基づいて、仕事や機会の申し出を「きっぱりと断る」様子を表しています。spurnは、単に断るだけでなく、自分の意思や強い決意が感じられる拒絶を表す際によく使われます。
He proudly spurned his friend's help, insisting he could manage alone.
彼は友人の助けをきっぱりと断り、一人でなんとかできると言い張りました。
※ この例文は、プライドや自信から、差し伸べられた助けを「はねつける」様子を描いています。spurnは、相手の行為や申し出を、まるで価値がないかのように突き放す感情を伴うことがあります。動詞として、人や物を目的語にとり、その行動を拒絶する意味で使われます。
コロケーション
(求愛や誘い)を拒絶する、はねつける
※ この場合の "advances" は、恋愛的な意味合いでの接近や誘いを指します。単に "reject" よりも強い拒絶のニュアンスがあり、相手の気持ちを全く受け入れない、冷たくあしらうような状況で使われます。例えば、"She spurned his advances, leaving him heartbroken."(彼女は彼の求愛を拒絶し、彼を失意のどん底に突き落とした)のように使います。フォーマルな文脈や文学作品でよく見られます。
申し出を拒否する、断る
※ "offer" は申し出、提案を意味し、"spurn an offer" はそれを強く拒否する意味合いになります。単に "refuse" よりも、その申し出を価値がないものとして見下しているようなニュアンスが含まれます。ビジネスシーンで、条件の悪い取引や、自分の能力に見合わない仕事のオファーを断る際に使われることがあります。"He spurned their offer of a mere pittance."(彼は彼らのわずかな報酬の申し出を拒絶した)のように、軽蔑のニュアンスを込めて使うこともできます。
忠告を無視する、拒絶する
※ 忠告や助言を "spurn" する場合、単に聞かないというよりも、その忠告を価値がないもの、あるいは不快なものとして拒絶する意味合いが強くなります。相手の善意を踏みにじるようなニュアンスを含むため、注意が必要です。例えば、"He spurned her well-intentioned advice, insisting on doing things his own way."(彼は彼女の善意からの忠告を無視し、自分のやり方を押し通した)のように使われます。特に、経験豊富な人からのアドバイスを拒絶するような場合に、後悔の念を込めて使われることがあります。
提案を拒否する、はねつける
※ "suggestion"(提案)を"spurn"する場合、単に提案を受け入れないだけでなく、その提案自体に価値がない、あるいは不適切であると判断して強く拒否するニュアンスがあります。例えば、会議で出されたアイデアを、上司が即座に却下するような状況で使われます。"The manager spurned the suggestion without even considering it."(マネージャーはその提案を検討することもなく、即座に却下した)のように使います。"reject"よりも強い否定の感情が込められています。
軽蔑して拒絶する、見下してはねつける
※ "contempt"(軽蔑)という単語を伴うことで、拒絶の理由が相手やその提案に対する強い軽蔑感情にあることを強調します。相手を全く相手にしない、見下した態度で拒絶する状況を表します。例えば、"She spurned his apology with contempt."(彼女は彼の謝罪を軽蔑して拒絶した)のように使われます。文学作品やドラマなどで、強い感情表現として用いられることが多いです。
社会から拒絶される、仲間はずれにされる
※ "be spurned by" の形で受動態で使用することで、個人が社会や集団から受け入れられず、排除される状況を表します。道徳的な逸脱や社会規範からの逸脱が原因で、コミュニティから疎外されるような状況で使われます。例えば、"He was spurned by society for his scandalous behavior."(彼はスキャンダラスな行動のために社会から拒絶された)のように使われます。文学作品や社会学的な議論で用いられることがあります。
使用シーン
学術論文や専門書で、研究対象の行動や反応を記述する際に用いられます。例えば、社会心理学の研究で「被験者が特定の提案をspurn(拒絶)する傾向が見られた」のように、客観的な分析を示す文脈で使用されます。フォーマルな文体で、感情的なニュアンスを避けたい場合に適しています。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、提案や意見が受け入れられなかった状況を説明する際に使われます。例えば、「市場調査の結果、新製品のコンセプトは消費者にspurned(拒絶された)」のように、客観的なデータに基づいて判断された結果を報告する際に用いられます。やや硬い表現であり、日常的なビジネス会話ではあまり使いません。
日常会話ではほとんど使われませんが、文学作品やニュース記事など、ややフォーマルな文脈で目にすることがあります。例えば、「彼は彼女の愛をspurned(拒絶した)」のように、感情的な拒絶をドラマチックに表現する際に用いられることがあります。ただし、日常会話で使うと、大げさな印象を与える可能性があります。
関連語
類義語
何かや誰かを拒絶するという一般的な意味。申し出、提案、人、アイデアなどを拒否する際に広く使用される。日常会話、ビジネス、政治など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"spurn"よりも中立的で、感情的な反発や軽蔑のニュアンスは弱い。単に受け入れない、認めないという事実を伝える。 【混同しやすい点】"reject"は客観的な判断に基づいて拒否する場合にも使用できるが、"spurn"は感情的な理由が背景にあることが多い。例えば、不採用通知は"rejected"という言葉が適切。
丁寧に断る、辞退するという意味合いが強い。申し出、招待、提案などを断る際に使用される。フォーマルな場面やビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"spurn"のように感情的な拒絶を示すのではなく、礼儀正しく、あるいは形式的に断ることを意味する。相手への配慮が含まれる。 【混同しやすい点】"decline"は相手に失礼にならないように配慮して断る際に使うが、"spurn"は相手を侮辱するような強い拒絶を示す。例えば、結婚の申し込みを"decline"することはできるが、"spurn"すると相手を深く傷つける可能性がある。
軽蔑する、見下すという意味。人、行動、アイデアなどを軽蔑の念を持って見下す際に使用される。文学作品やフォーマルな場面でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"spurn"と似ているが、"scorn"は感情(軽蔑)に焦点を当てているのに対し、"spurn"は行動(拒絶)に焦点を当てている。"scorn"は名詞としても動詞としても使用可能。 【混同しやすい点】"scorn"は軽蔑の感情を抱くことを意味するが、"spurn"は軽蔑の感情から何かを拒絶する行動を意味する。例えば、「彼の意見をscornする」のは感情であり、「彼の意見をspurnする」のは拒絶という行動である。
(申し出や助けなどを)冷たくあしらう、拒絶するという意味。相手を突き放すようなニュアンスを含む。ビジネスや政治の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"spurn"よりも直接的で、より粗雑な拒絶の印象を与える。相手の申し出や接近を強く拒否する。 【混同しやすい点】"rebuff"は相手を突き放すような強い拒絶を意味し、相手に不快感を与える可能性がある。一方、"spurn"は必ずしも相手を傷つける意図があるとは限らない。例えば、援助の申し出を"rebuff"すると、相手に不快感を与える可能性がある。
- repudiate
公式に否定する、拒否するという意味。主張、信念、債務などを放棄する際に使用される。法律、政治、学術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"spurn"よりもフォーマルで、より公式な拒絶を意味する。道徳的または倫理的な理由で何かを拒否するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"repudiate"は公式な拒絶を意味するため、個人的な感情よりも論理的な判断が優先される。一方、"spurn"は感情的な理由に基づいていることが多い。例えば、過去の犯罪歴を"repudiate"(否認)することはできても、"spurn"(拒絶)することはできない。
軽蔑する、見下すという意味。人や物を価値がないものとして見下す感情を表す。文学作品やフォーマルな会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"spurn"が行動的な拒絶を含むのに対し、"disdain"は感情的な軽蔑に重点を置く。行動を伴わない場合もある。 【混同しやすい点】"disdain"は感情であり、"spurn"は行動であるという点。例えば、「彼の意見をdisdainする」のは感情であり、「彼の意見をspurnする」のは拒絶という行動である。"disdain"は、必ずしも拒絶という行動を伴うとは限らない。
派生語
- repulse
『拒絶する』『反発する』という意味の動詞。元々は『押し返す』という意味合いが強く、物理的な反発から、感情的な拒絶へと意味が発展した。日常会話でも使われるが、ややフォーマルな印象を与える。
『反発するような』『不快な』という意味の形容詞。『repulse』に性質を表す接尾辞『-ive』が付加され、その性質・傾向を強調する。対象に対する強い嫌悪感を示す際に用いられ、日常会話、文学作品などで見られる。
- repulsion
『反発』『嫌悪』という意味の名詞。『repulse』に名詞化の接尾辞『-ion』が付加された形。物理的な反発力だけでなく、感情的な嫌悪感を表す抽象名詞として、心理学や物理学の分野でも用いられる。学術的な文脈での使用頻度が高い。
反意語
『受け入れる』という意味の動詞。『spurn』が拒絶する対象を積極的に受け入れることを意味し、明確な対義語となる。申し出や提案、事実など、様々な対象に対して用いられ、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。
『抱擁する』『受け入れる』という意味の動詞。『spurn』が拒絶するものを、積極的に受け入れ、歓迎するニュアンスを持つ。比喩的に、新しい思想や文化、変化などを積極的に受け入れる場合にも用いられ、肯定的な意味合いが強い。
『歓迎する』という意味の動詞。『spurn』が冷たく拒絶するのに対し、温かく迎え入れることを意味する。人や提案、機会などを歓迎する際に用いられ、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。名詞としても使われ、『歓迎』の意味となる。
語源
"Spurn"の語源は古英語の"spurnan"に遡り、「足で蹴る」「つまずく」といった意味を持っていました。これはゲルマン祖語の*spurnanąに由来し、さらに遡ると、印欧祖語の*(s)per-(蹴る、まき散らす)という語根に関連づけられます。この「足で蹴る」という文字通りの意味から、「軽蔑して拒絶する」という比喩的な意味へと発展しました。日本語で例えるなら、相手の申し出を足蹴にするようなイメージです。現代英語では、物理的な意味合いよりも、感情的な拒絶や軽蔑を表す意味合いが強く、相手の提案や愛情を無下に扱う際に用いられます。
暗記法
「spurn」は、単なる拒否にあらず。傲慢と軽蔑をまとい、拒絶する側の優位を示す言葉。文学では、王侯貴族が愛や忠誠を「spurn」し、破滅を招く。騎士道物語では、挑戦を「spurn」することが、武勇と名誉の証だった。現代では、日常会話こそ減ったものの、その言葉の奥には、常に力関係と感情の機微が潜む。安易な拒絶ではない、重みを知るべし。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の 'r' の発音が弱い場合、聞き分けが難しい。意味は『拍車をかける』、『刺激する』といった動詞、または『拍車』という名詞で、spurn(拒絶する)とは意味が異なる。綴りも一文字違いなので注意が必要。spurは、馬に乗る際に使う道具から派生した意味合いを持つことを覚えておくと良い。
母音部分の発音が似ているため、発音練習が不十分だと混同しやすい。burnは『燃やす』という意味の動詞。spurnはどちらかというとフォーマルな単語であるのに対し、burnは日常会話でも頻繁に使われる。発音記号を確認し、意識的に区別する必要がある。
spurnとspunはどちらも動詞だが、spunはspin(紡ぐ、回転させる)の過去形・過去分詞。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。特に、spunは物語や糸などを『紡ぐ』という意味で使われることが多い。
意味が少し似ており、どちらも否定的な感情を表す。scornは『軽蔑』という意味で、名詞または動詞として使われる。spurnは『拒絶する』という行為に重点があるのに対し、scornは感情としての『軽蔑』に重点がある。発音も似ているため、意味の違いを意識すると区別しやすい。
スペルが似ており、特にタイプミスなどで混同しやすい。spermは『精子』という意味で、生物学的な文脈で使われる。意味が全く異なるため、文脈をよく確認する必要がある。特にビジネスやフォーマルな文章ではタイプミスに注意。
発音の母音部分が似ているため、特に早口で話されると聞き間違えやすい。turnは『回る』、『順番』など、非常に一般的な単語であり、文脈も大きく異なる。しかし、発音が似ているため、注意して聞く必要がある。turnは様々な意味を持つため、前後の単語から意味を推測する練習も重要。
誤用例
『Spurn』は単に拒否するだけでなく、軽蔑や侮辱のニュアンスを伴う強い拒絶を表します。提案を理解できなかったという理由で拒否した状況では、単に『reject(拒否する)』が適切です。日本人がつい『拒否』という言葉に引っ張られて『spurn』を選んでしまうのは、日本語の『拒否』が持つニュアンスの幅広さ(丁寧な断りから強い拒絶まで)が、英語の『reject』と『spurn』の間に存在するニュアンスの差を曖昧にしてしまうためです。英語では、相手への敬意や状況を考慮して、より穏やかな表現を選ぶことが重要です。
ここでも『spurn』は強すぎる表現です。表面上は断っていても、内心では安堵しているという状況は、相手を侮辱する意図はないと考えられます。このような場合、より丁寧な『decline(辞退する)』が適切です。日本人が『spurn』を誤用しやすい背景には、自己主張を控えめにする文化的傾向があります。内心とは裏腹に強く拒否する場面を想像しにくいため、単に『断る』という意味で『spurn』を選んでしまうことがあります。しかし、英語では自分の感情や意図を明確に伝えることが重要であり、状況に合った適切な表現を選ぶことで、誤解を避けることができます。
『Spurn』は、人や提案など、比較的具体的な対象を軽蔑的に拒絶する際に使われます。技術やトレンドなど、抽象的な概念に対しては、よりフォーマルな『eschew(避ける、控える)』が適切です。日本人が『spurn』を使いがちなのは、日本語の『拒絶する』が持つ抽象的な意味合いに引きずられるためです。また、『eschew』のような古風で硬い表現に馴染みがないことも原因として考えられます。英語では、文脈や対象に合わせて適切なレジスター(言葉の硬さや丁寧さ)を選ぶことが、洗練された表現につながります。
文化的背景
「spurn」は、傲慢さや軽蔑を伴う拒絶を意味し、社会的な地位や感情的な深さにおいて、拒絶する側とされる側の非対称性を際立たせる言葉です。この単語は、単なる「拒否」を超え、拒絶する側の優位性や、拒絶される側の屈辱感といった、複雑な人間関係の機微を表現する際に用いられてきました。
文学作品においては、高貴な身分の人物が求愛を「spurn」する場面や、理想を抱く若者が社会の腐敗を「spurn」する場面などで、しばしば登場します。例えば、シェイクスピアの悲劇では、傲慢な王やヒロインが、忠誠心や愛情を「spurn」することで、破滅的な結末を招くことがあります。これは、単なる拒否が、運命を左右する重大な決断となりうることを示唆しています。また、ジョン・ミルトンの『失楽園』では、堕天使ルシファーが神の支配を「spurn」し、地獄へと堕ちていく姿が描かれており、「spurn」が反逆や抵抗の象徴としても用いられることがわかります。
中世の騎士道物語においては、「spurn」は名誉を重んじる文化の中で、重要な意味を持っていました。騎士が敵の挑戦を「spurn」することは、自らの武勇を示す行為であり、同時に相手に対する侮辱を意味しました。このような場面では、「spurn」は単なる拒否ではなく、社会的な地位や名誉をかけた戦いの始まりを告げる言葉として機能しました。また、恋愛においても、女性が求婚を「spurn」することは、自らの意志を示すとともに、求婚者の誠意を試す行為とみなされました。これは、「spurn」が、個人の尊厳や社会的地位を主張するための手段として用いられてきたことを示しています。
現代社会においても、「spurn」は軽蔑的な拒絶を意味する言葉として、文学作品や映画などで用いられています。ただし、日常会話においては、より穏やかな表現が好まれる傾向にあります。しかし、この単語が持つ、拒絶する側の優位性と、拒絶される側の屈辱感というニュアンスは、依然として変わりません。そのため、「spurn」を用いる際には、その言葉が持つ社会的な意味合いを理解し、慎重に使う必要があります。この単語は、単なる拒否を超え、人間関係における力関係や感情的な深さを表現する、奥深い言葉なのです。
試験傾向
準1級、1級の長文読解や語彙問題で稀に出題される。主に文章の内容を理解する上で重要な単語として登場する。直接的な意味を問う問題より、文脈から推測する問題が多い。会話文での出題は稀。
TOEICでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で稀に出題される可能性がある。ビジネスシーンでの提案や交渉を拒絶する文脈で使われることが多い。直接的な語彙知識だけでなく、文脈判断も重要。
TOEFLのリーディングセクションで、アカデミックな文章中に出題される可能性がある。研究論文や歴史的な出来事を扱う文章で、提案や申し出を拒否する意味合いで用いられることが多い。同意語・反意語を選ぶ問題、文脈から意味を推測する問題として出題される可能性がある。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性がある。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として出題されることが多い。比喩的な意味合いで使用される場合もあるため、文脈全体を把握することが重要。