slump
母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『ス』は舌先を上の歯茎に近づけ、息を摩擦させて出す無声音です。最後の 'mp' は唇をしっかりと閉じて発音し、鼻から息を抜いてください。日本語の『ンプ』よりも唇を意識するとより正確になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
落ち込み
一時的な不調や停滞を指す。経済、業績、気分など、様々な状況で用いられる。急激な悪化というニュアンスを含む。
The small shop owner felt sad about the recent sales slump.
小さなお店の店主は、最近の売上落ち込みに心を痛めていました。
※ この例文は、小さなお店の店主が、客足が減り売上が落ちてしまい、悲しい気持ちになっている情景を描いています。「slump」は、このように「景気や売上などの経済活動が一時的に落ち込む」状況で非常によく使われます。特に「sales slump(売上不振)」は、ビジネスのニュースなどでも頻繁に耳にする典型的な表現です。
The baseball player was worried about his sudden hitting slump.
その野球選手は、突然の打撃不振を心配していました。
※ この例文では、野球選手が急にバットが当たらなくなり、成績が落ち込んでいる様子が描かれています。「slump」は、スポーツ選手が一時的に調子を崩す「不振」の状態を表す際にも使われます。特に「hitting slump(打撃不振)」や「shooting slump(シュート不振)」のように、特定の行動と組み合わせて使われることが多いです。彼の不安な気持ちが伝わってきますね。
After failing the test, she fell into a deep slump for days.
テストに落ちた後、彼女は数日間ひどく落ち込んでいました。
※ この例文は、テストに合格できず、そのショックで数日間ずっと気分が沈んでしまった女の子の情景です。「slump」は、このように「気分が落ち込む、意気消沈する」といった精神的な状態にも使われます。特に「fall into a slump」は「落ち込みに陥る」という決まった言い方で、気分や成績の落ち込みによく使われる表現です。彼女の深い悲しみが伝わります。
急落する
価格、業績、人気などが、突然大きく下がる様子。勢いよく落ち込むイメージ。
Many investors felt worried as the stock market suddenly slumped.
株式市場が突然急落したため、多くの投資家が不安を感じた。
※ この例文は、経済ニュースでよく聞く「株式市場(stock market)」が「急落する」状況を描写しています。画面を見つめる「投資家(investors)」が「不安を感じる(felt worried)」という感情が加わることで、その場の緊迫感が伝わります。経済の変動で使われる典型的な例です。
He felt sad when his test scores suddenly slumped this semester.
今学期、彼のテストの点数が突然急落した時、彼は悲しい気持ちになった。
※ これは、個人の「テストの点数(test scores)」が「急落する」状況です。「彼が悲しい気持ちになった(He felt sad)」という感情が加わることで、学習者自身の経験と結びつきやすくなります。一生懸命勉強したのに、結果が出なくてがっかりする様子が想像できますね。
Her popularity as a singer sadly slumped after the news broke.
そのニュースが流れた後、彼女の歌手としての人気は残念ながら急落した。
※ この例文は、有名人などの「人気(popularity)」が「急落する」状況を描いています。「残念ながら(sadly)」という言葉が、その場の状況に対する感情を表現しています。スキャンダルなどで人気が急激に落ちる様子が目に浮かびます。
崩れ落ちる
姿勢や態度がだらしなくなる様子。肩を落としたり、うなだれたりするイメージ。精神的な落ち込みを表す際にも使う。
He was so tired that he slumped into the chair.
彼はとても疲れていたので、椅子にどっと座り込んだ。
※ 長時間働いた後や激しい運動の後など、体が疲労困憊で、思わず椅子にどさっと座り込む場面を想像してみてください。「slump into」で、力が抜けて椅子に深く沈み込むような様子が伝わります。安堵感も含まれることがありますね。
She heard the bad news and slumped to the floor.
彼女は悪い知らせを聞いて、床に崩れ落ちた。
※ 突然の悪い知らせやショックな出来事を聞いて、膝から崩れ落ちるような、体の力が抜けてしまう瞬間を表します。感情的なダメージが身体に表れる様子が鮮明に描かれています。「slump to + 場所」で、その場所にへたり込む・倒れ込む様子を表します。
My grades started to slump in the second semester.
2学期になって、私の成績は落ち込み始めた。
※ 以前は良かった成績が、急に悪くなり始めた様子を表しています。まるで山から谷へ急降下するように、数値や状態が大きく落ち込むイメージです。学生がテストの結果を見てがっかりするような場面を想像できますね。slumpは、このように成績や売上、経済状況などが「急激に悪化する」「落ち込む」という意味でもよく使われます。
コロケーション
景気後退、経済不況
※ 経済状況が悪化し、生産、雇用、消費などが停滞する状態を指します。特にGDP(国内総生産)が連続してマイナス成長を記録する場合に使われます。単に"slump"と言うだけでも経済状況の悪化を意味することがあります。ビジネスやニュース報道で頻繁に使われる表現です。類語には"recession"や"downturn"がありますが、"slump"はより深刻な状況を示唆することがあります。
売上不振、販売の落ち込み
※ 売上が一時的または長期的に減少する状況を指します。原因は様々で、市場の変化、競合の激化、製品の魅力低下などが考えられます。ビジネスシーンでよく使われ、業績報告や経営戦略の議論で頻繁に登場します。動詞"see"や"experience"と組み合わせて、"see a slump in sales"のように使うこともできます。
(スポーツ選手の)不調、調子の低迷
※ スポーツ選手やチームのパフォーマンスが一時的に低下する状態を指します。技術的な問題、精神的なプレッシャー、怪我などが原因として考えられます。スポーツニュースや解説でよく使われ、ファンにとっても関心の高い話題です。例えば、「彼は最近フォームがslumpしている」のように使います。類似表現に"loss of form"があります。
不調に陥る、低迷期に入る
※ ある状態から徐々に不調な状態に移行することを表します。経済、スポーツ、個人のパフォーマンスなど、様々な状況で使用できます。前置詞"into"が、変化や移行のニュアンスを強調します。例えば、「経済が不況に陥る」は"The economy fell into a slump"と表現できます。"get into a slump"も同様の意味で使われます。
長期的な不況、長引く低迷
※ 一時的な不調ではなく、長期間にわたって状況が改善しないことを指します。経済状況や個人のパフォーマンスなど、様々な状況で使用できます。形容詞"prolonged"が、期間の長さを強調します。例えば、「長期的な経済不況」は"a prolonged economic slump"と表現できます。ビジネスや経済の文脈でよく用いられます。
スランプに陥る、調子を崩す
※ 急に調子が悪くなる状態を表します。特にスポーツやビジネスの分野で、一時的な業績不振やパフォーマンスの低下を指して使われます。「hit」は「ぶつかる」という意味から、予期せず突然スランプに遭遇するニュアンスを含みます。例えば、野球選手が突然打てなくなった場合などに使われます。
使用シーン
学術論文や専門書で、統計データや実験結果の分析において、一時的な数値の「落ち込み」や「停滞」を説明する際に用いられる。例:経済学の研究で「GDP成長率が一時的にslumpした」と記述する。心理学の研究で「被験者のモチベーションがslumpした」と記述する。
ビジネスシーンでは、業績、株価、市場の動向などが「急落する」状況を報告する際に使用される。例:経営会議で「今四半期の売上がslumpしている」と報告する。投資家向けの説明会で「株価が一時的にslumpしたが、回復傾向にある」と説明する。
日常会話では、体調や気分が「落ち込む」状態を表現する際に使われることがあるが、より一般的な「feel down」や「depressed」などが好まれる傾向にある。例:ニュースで景気後退について報じる際に「景気がslumpしている」という表現が用いられる。
関連語
類義語
減少、低下、衰退を意味する。ビジネス、経済、健康、道徳など幅広い分野で使用される。名詞としても動詞としても用いられる。 【ニュアンスの違い】"slump"よりも客観的で、急激な落ち込みというよりは、緩やかな下降や減少を指すことが多い。また、フォーマルな場面で使われることが多い。 【混同しやすい点】"slump"が一時的な不振を指すのに対し、"decline"は長期的な衰退や減少を意味する場合がある。また、"decline"は申し出や招待を断る意味もある。
数量や程度が減少することを意味する。客観的な事実を述べる際に用いられ、ビジネス、科学、数学など、様々な分野で使用される。名詞としても動詞としても用いられる。 【ニュアンスの違い】"slump"よりも中立的で、感情的なニュアンスを含まない。また、緩やかで安定した減少を指すことが多い。 【混同しやすい点】"slump"が急激な落ち込みを指すのに対し、"decrease"は徐々に減少していく状態を表す。また、"decrease"は具体的な数値の減少を伴うことが多い。
景気や業績などが悪化することを意味する。特に経済やビジネスの分野でよく用いられる。名詞。 【ニュアンスの違い】"slump"と似ているが、より経済的な文脈に特化している。また、一時的な不況というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"slump"が個人的な不調にも使えるのに対し、"downturn"は主に経済やビジネスの状態を表す。また、"downturn"は名詞としてしか使われない。
景気後退を意味する。経済学の専門用語であり、一般的には景気循環における一時的な落ち込みを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"slump"よりも深刻で、広範囲に及ぶ経済的な落ち込みを意味する。専門的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"slump"が個人的な不調や一時的な落ち込みにも使えるのに対し、"recession"はマクロ経済の状態を表す。また、"recession"は通常、GDPの連続した2四半期のマイナス成長を指す。
(中央部が)垂れ下がる、沈下する、活気がなくなる、という意味を持つ。物理的なものだけでなく、精神的な状態にも使われる。 【ニュアンスの違い】"slump"よりも、物理的な形状の変化や活力の低下といった意味合いが強い。また、"sag"は徐々に沈んでいくイメージがある。 【混同しやすい点】"slump"が急激な落ち込みを指すのに対し、"sag"は徐々に沈んでいく状態を表す。また、"sag"は物理的な形状変化にも使われる点が異なる。
急落する、垂直に落ちる、という意味を持つ。株価、気温、人気など、様々なものが急激に落ち込む状況を表す。 【ニュアンスの違い】"slump"よりも急激で劇的な落ち込みを強調する。また、比喩的な意味合いが強く、物理的な落下だけでなく、数値や評価の急落にも使われる。 【混同しやすい点】"slump"が比較的緩やかな落ち込みにも使えるのに対し、"plummet"は非常に急激な落ち込みを表す。また、"plummet"は比喩的な意味合いが強い。
派生語
『不活発な』『動きの鈍い』という意味の形容詞。『slump』が持つ『落ち込む』『停滞する』というイメージから派生し、人や経済、市場などの動きが鈍い状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。
- slumping
『slump』の現在分詞形であり、形容詞としても用いられる。『落ち込んでいる』『停滞している』状態を表す。例えば、『slumping sales(落ち込んでいる売上)』のように使われる。報道記事やビジネス文書でよく見られる。
- slumped
『slump』の過去形・過去分詞形であり、形容詞としても用いられる。『崩れ落ちた』『だらしない姿勢の』といった意味合いを持つ。例えば、『He slumped in his chair.(彼は椅子に崩れ落ちた)』のように使われる。日常会話や小説などで人物の描写に用いられる。
反意語
『急成長』『好景気』を意味する名詞・動詞。『slump』が経済や景気の『落ち込み』を指すのに対し、『boom』は急激な成長や活況を表す。ビジネスや経済の文脈で明確な対義語として用いられる。例えば、『economic slump(景気後退)』に対して『economic boom(好景気)』。
『上昇』『増加』を意味する名詞・動詞。『slump』が数値や価値の低下を表すのに対し、『rise』は上昇や増加を示す。株価や気温など、様々な数値の変化を表す際に用いられる。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用される。
『回復する』という意味の動詞。『slump』によって落ち込んだ状態から脱し、元の状態、あるいはそれ以上に良くなることを指す。経済、健康、精神状態など、様々な状況で使用可能。ビジネスシーンや医療現場で頻繁に使われる。
語源
"Slump"の語源ははっきりとはしていませんが、中期オランダ語の"slompen"(不注意に扱う、だらだらする)や、古ノルド語の"slumpa"(偶然に起こる)といった言葉が関連している可能性があります。これらの語は、共通して「突然に、不意に」というニュアンスを含んでおり、「slump」が意味する「急に落ち込む、崩れ落ちる」といった状態を表すようになったと考えられます。接頭辞や接尾辞による構成要素を持たないシンプルな単語であり、語源を辿ることで、予想外の出来事や不運な状況が、勢いよく、そして突然に現れるイメージを捉えることができます。例えば、景気が突然「slump(急落)」する様子は、まるで予期せぬ落とし穴に落ちるような感覚に近いと言えるでしょう。
暗記法
「slump」は、野球選手の不振から生まれた言葉。単なる成績不振を超え、自信喪失やアイデンティティの危機を意味します。大恐慌時代には、社会全体の停滞と人々の絶望を象徴する言葉となりました。挫折と再生の物語を内包し、個人の苦境から社会の病巣まで、幅広く表現。現代では、自己を見つめ直す機会として、文化的に重要な意味を持つ言葉として使われています。
混同しやすい単語
『slump』と発音が非常に似ており、特に語尾の子音の聞こえ方が曖昧だと区別が難しい。スペルも 's' の有無だけなので、見間違えやすい。意味は『塊』や『こぶ』であり、経済や成績の『slump(不振)』とは全く異なる。発音記号を確認し、語尾の子音を意識することが重要。
語頭の 's' と 'st' の違い、そして母音部分の類似性から混同しやすい。意味は『切り株』であり、比喩的に『困らせる』という意味もある。日本語の『ストップ』と『スランプ』のように、語頭に子音が追加されることで意味が大きく変わるパターンとして注意。
『slump』の語頭の 'sl' の部分が共通しており、短い単語であるため全体的な印象が似ている。『slim』は『細い』や『スリムな』という意味で、体型や物の形状を表す。発音も異なり、母音は /ɪ/ であるため、短く発音することを意識する。
語尾の '-ump' の音が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。『plump』は『ふっくらした』という意味で、人や果物などに対して使われる。発音記号を確認し、語頭の子音クラスターの違いを意識すると区別しやすい。
『slump』の最初の2文字が同じ 'sl-' であり、全体的な視覚的な印象が似ている。意味は『平手打ち』や『軽く叩く』といった動作を表す動詞。発音が大きく異なり、母音は /æ/ であるため、意識して区別する必要がある。日本語の『スラップ奏法』などで馴染みのある単語だが、意味が全く異なる点に注意。
'sl-'で始まる視覚的な類似性と、どちらも良くない状況を表す可能性があるため、意味の面でも混同される可能性がある。『slip』は『滑る』や『うっかり口を滑らせる』といった意味を持ち、動詞として使われることが多い。母音の発音も /ɪ/ と異なるため、発音を意識することで区別できる。
誤用例
『slump』は一時的な落ち込みや不調を表しますが、日本語の『不景気』や『停滞』を安易に直訳すると、文脈にそぐわない場合があります。雨季が直接的な原因で株価が一時的に下がる場合は『dip』や『decline』が適切です。経済全体の長期的な減速を表す場合は『sluggish』や『economic slowdown』がより適切な表現です。日本人は原因と結果を直接結びつけがちですが、経済状況の説明ではより抽象的な原因を提示することが自然です。
『slump』は急激な落ち込みや不調を指すため、徐々にモチベーションが低下している状態には不向きです。このような場合には『flagging』が適切です。『flagging』は旗が垂れ下がる様子から派生し、徐々に勢いがなくなる様子を表します。日本人は『スランプ』という言葉を安易に使いがちですが、英語の『slump』はより深刻な状況を指すことを意識する必要があります。また、解決策として『do something』は漠然としており、具体的な行動(new projectを見つける)を示す方が、より自然な英語表現となります。
『slump』は口語的な表現であり、ビジネスシーンやフォーマルな文脈では不適切です。『take a hit』は『打撃を受ける』という意味で、よりフォーマルな状況に適しています。また、『a lot』という表現も口語的すぎるため、『significant』のような形容詞で程度を強調することが望ましいです。日本人は『たくさん』を意味する言葉を安易に『a lot』と表現しがちですが、フォーマルな場面ではより洗練された語彙を選ぶ必要があります。さらに、法律は『law』よりも『legislation』の方が、より正式な響きがあります。
文化的背景
「slump」という言葉は、単に成績や業績の低迷を指すだけでなく、自信や希望を失い、停滞感に苛まれる状態、つまり精神的な「落ち込み」をも象徴します。この言葉が持つ文化的背景には、アメリカの野球文化における挫折と再生、そして大恐慌時代の苦難の記憶が深く刻まれています。
「slump」が広く使われるようになった背景には、20世紀初頭のアメリカ野球界におけるスラッガーたちの不振があります。かつてはホームランを量産していた選手が、突然打てなくなる現象は、まるで「魔物」に取り憑かれたかのようでした。人々は、その原因を技術的な問題だけでなく、精神的なプレッシャーや不運のせいだと考えました。そして、「slump」という言葉は、単なる成績不振を超えた、選手個人のアイデンティティを揺るがす危機として認識されるようになったのです。文学作品においても、野球選手が「slump」に陥る姿は、アメリカンドリームの脆さや成功の裏にある苦悩を象徴的に描くモチーフとして用いられてきました。
また、「slump」という言葉は、1929年の世界大恐慌(Great Depression)の時代に、経済的な苦境を表現するためにも広く用いられました。株価の暴落、失業者の増加、企業の倒産など、社会全体が停滞し、希望を失っていく状況は、まさに「slump」そのものでした。人々は、日々の生活に困窮し、将来への不安に苛まれました。この時代、「slump」は、個人の不幸だけでなく、社会全体の病巣を象徴する言葉として、人々の心に深く刻まれたのです。大恐慌を扱ったドキュメンタリーや小説では、当時の人々の絶望感や無力感を表現するために、「slump」という言葉が頻繁に用いられています。
現代においても、「slump」は、スポーツの世界だけでなく、ビジネスや学業、人間関係など、様々な場面で使われています。しかし、その背後には、常に挫折、停滞、そしてそこからの再生というテーマが潜んでいます。「slump」を経験することは、自己を見つめ直し、新たな目標を見つけるための機会となることもあります。この言葉は、単なるネガティブな状態を指すだけでなく、人間が成長するためのプロセスの一部として、文化的に重要な意味を持っていると言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。稀にリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも見られる。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済、科学技術など幅広いテーマで、景気後退や業績不振といった文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(不振、低迷)と動詞(落ち込む、低迷する)の両方の用法を理解すること。 'decline', 'decrease', 'fall' など類似語とのニュアンスの違いを把握すると、より正確な読解・解答につながる。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも時折見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の記事やレポート、Eメールなどで、売上、業績、市場シェアなどの低下を表す文脈で用いられることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「不振」や「低迷」といった意味合いを理解することが重要。 'downturn', 'recession', 'stagnation' など、経済状況を表す語彙と合わせて覚えると効果的。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで頻出。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(経済学、社会学、心理学など)で、統計データや研究結果の分析において、数値や成果の落ち込みを示す際に使用される。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念やデータと関連付けて理解することが重要。グラフや図表と組み合わせて出題されることもあるため、視覚的な情報とテキスト情報を結びつける練習をすると良い。類義語として'decline', 'decrease'などがあるが、文脈によって適切な語を選ぶ必要。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済、科学技術など幅広いテーマで、景気後退、学力低下、人気低迷など、さまざまな状況を表す文脈で用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。前後の文脈から「slump」がどのような状態を表しているのかを把握する。また、'decline', 'decrease', 'fall' など類似語との違いを理解することも役立つ。