英単語学習ラボ

significant

/sɪɡˈnɪfɪkənt/(スィグˈニフィカント)

強勢は 'nif' の部分にあります。最初の 'sɪ' は、日本語の『ス』よりも口を横に引いて発音する短い母音です。'g' は有声なので、しっかり喉を震わせてください。最後の 't' は、破裂させずに軽く止める(内破)と、より自然な英語らしい発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

重要な

無視できないほどの影響力や価値を持つことを示す。単に大きいだけでなく、結果や意味合いにおいて重要であることを強調する。

My friend's advice was a significant help when I felt lost.

私が途方に暮れていた時、友達のアドバイスはとても重要な助けとなりました。

この例文は、困っている時に誰かの「助け」がどれほど大きかったか、その「重要性」を強調する場面を描いています。単に「助けになった」ではなく、「途方に暮れていた」という感情が加わることで、その助けが自分にとってどれほど「significant(重要で、大きな)」意味を持ったのかが鮮明に伝わります。個人的な出来事や感情を語る際によく使われる表現です。

After many hours of research, the scientist made a significant discovery.

何時間もの研究の後、その科学者は重要な発見をしました。

この例文は、長い努力の末に得られた、学術的・科学的に価値のある「発見」を強調する場面です。単なる発見ではなく、それが未来に大きな影響を与えるような「重要性」や「影響の大きさ」を示唆しています。研究やビジネスの成果など、努力が実を結んだ「重要な出来事」を表現する際にぴったりです。

The new policy will bring significant changes to our city.

新しい政策は私たちの街に重要な変化をもたらすでしょう。

この例文は、これから起こる「変化」が、単なる変化ではなく、街の未来に大きな影響を与えるほどの「重要性」を持つことを表しています。ニュース記事やビジネスの発表など、社会や組織全体に影響を及ぼすような大きな出来事を説明する際によく使われます。物事が「かなりの」「著しい」影響を及ぼす場合にも 'significant' が使われます。

形容詞

意味深長な

表面的な意味だけでなく、隠された意味や暗示を含んでいることを示す。表情、言葉、出来事など、様々なものに対して使われる。

That small meeting brought a significant change to my life.

そのささやかな出会いが、私の人生に意味深長な変化をもたらしました。

カフェやイベントでの何気ない出会いが、後になって振り返ると人生を大きく変えるきっかけだった、という場面です。ここでは 'significant' が「その後の展開に大きな影響を与えるほど重要だった」というニュアンスで使われています。出会った瞬間は気づかなくても、時間が経ってからその意味の大きさを感じる、という「意味深長な」感覚がよく表れています。

Scientists made a significant discovery about the cure for the disease.

科学者たちは、その病気の治療法について意味深長な発見をしました。

研究室で、長い努力の末に画期的な発見がなされた瞬間を描いています。この発見は、多くの人々の命を救う可能性を秘めており、その後の医療や社会に計り知れない影響を与えるでしょう。'significant' は「非常に重要で、大きな意義を持つ」という意味で使われ、その発見が持つ未来への「意味深長な」影響を示唆しています。

The decision at that meeting was significant for our future.

その会議での決定は、私たちの未来にとって意味深長なものでした。

会社や組織の重要な会議で、将来を左右するような重大な決定が下された場面です。その決定がすぐに全てを明確にするわけではなく、その後の行動や結果を通じて、いかにそれが「意味深長」な選択だったかが明らかになることを示唆しています。'significant' は、単に「重要」なだけでなく、「その後の状況に大きな影響を与えるほどの重みがある」ことを伝えます。

形容詞

著しい

数量や変化が大きく、明確に認識できるほどであることを示す。統計データや研究結果など、客観的な情報に対して使われることが多い。

My son started speaking English with significant confidence after his trip abroad.

息子は海外旅行の後、著しく自信を持って英語を話すようになりました。

海外旅行から帰ってきた息子さんが、以前とは見違えるように自信を持って英語を話すようになった情景が目に浮かびますね。ここでは 'significant confidence' で「目に見えるほどの大きな自信」というニュアンスを表しています。学習における「著しい進歩」を表現したい時にもよく使われる、ポジティブな変化を表す典型的な使い方です。

The new marketing strategy led to a significant increase in sales this month.

新しいマーケティング戦略により、今月の売上は著しく増加しました。

会社で新しい戦略が大当たりし、チームの皆が売上の大幅な増加に驚き、喜んでいる様子が想像できます。'significant increase' は「無視できないほど大きな増加」という意味で、ビジネスの報告やニュースなどで、数値や量に「著しい変化」があったことを客観的に伝える際によく使われます。

We noticed a significant drop in temperature overnight, so we wore warmer clothes.

私たちは一晩で著しい気温の低下に気づいたので、暖かい服を着ました。

朝起きて窓の外を見ると、昨日と比べて明らかに空気が冷たくなっていることに気づき、慌てて厚着をする、そんな日常のワンシーンです。'significant drop' は「急激な、目立つほどの低下」を表します。天気予報や環境の変化など、自然現象や統計データで「著しい変化」を伝える際によく使われる表現です。

コロケーション

significant impact

重大な影響

「impact」は名詞で、ここでは「影響」「衝撃」といった意味合いです。「significant impact」は、ある事柄が何かに及ぼす影響が大きく、無視できないほど重要であることを示します。ビジネスシーンや学術論文など、フォーマルな文脈でよく用いられます。単に「big impact」と言うよりも、より客観的で専門的な印象を与えます。

significant difference

有意差、著しい差

統計学や科学研究で頻繁に使われる表現です。「difference」は名詞で「差」を意味し、「significant difference」は、単なる数値上の差ではなく、統計的に意味のある差、つまり偶然では起こりえない差であることを示します。日常会話でも使えますが、その際は『かなり大きな違い』くらいのニュアンスで捉えられます。例えば、製品Aと製品Bの性能に「significant difference」があると述べれば、それは単に性能が違うだけでなく、Aの方が明らかに優れていることを示唆します。

significant increase/decrease

大幅な増加/減少

「increase」と「decrease」は名詞で、それぞれ「増加」「減少」を意味します。「significant」をつけることで、その増減が単なる変動ではなく、注目すべき大きさであることを強調します。経済ニュースや市場分析などでよく用いられ、株価や売上、人口などの変化を説明する際に役立ちます。例えば、「significant increase in sales」は、単に売上が上がっただけでなく、その伸びが著しいことを意味します。

significant other

恋人、配偶者

主にアメリカ英語で使われる婉曲的な表現で、恋人や配偶者を指します。性別を特定せずに使えるため、同性パートナーシップにも対応できます。直接的な表現を避けたい場合や、相手の性別が不明な場合に便利です。例えば、結婚式の招待状で「and guest」と書く代わりに、「and significant other」と書くことで、より丁寧な印象を与えられます。

significant investment

多大な投資、重要な投資

「investment」は名詞で「投資」を意味します。「significant investment」は、金額だけでなく、時間、労力、資源など、あらゆる種類の投資が大規模であることを意味します。ビジネスや経済の文脈でよく使われ、プロジェクトや事業へのコミットメントの大きさを示す際に用いられます。例えば、「significant investment in research and development」は、研究開発に多大な資源を投入していることを示唆します。

significant role

重要な役割

「role」は名詞で「役割」を意味します。「significant role」は、ある人物や組織、要素が、特定の状況やプロジェクトにおいて非常に重要な役割を担っていることを示します。単に「important role」と言うよりも、その役割が欠かせないものであることを強調するニュアンスがあります。例えば、「play a significant role in the success of the project」は、プロジェクトの成功に不可欠な役割を果たすことを意味します。

significant progress

著しい進歩

「progress」は名詞で「進歩」を意味します。「significant progress」は、目標達成に向けて順調に進んでいる状態を表し、その進捗が目に見えて大きいことを強調します。プロジェクトの進捗報告や、治療の経過説明など、様々な場面で用いられます。例えば、「significant progress has been made in cancer research」は、がん研究が大きく進展したことを意味します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。「統計的に有意な差が見られた (a statistically significant difference)」のように、研究結果の重要性を示す際に用いられます。また、先行研究のレビューで「〜の分野において重要な貢献をした (a significant contribution)」と評価する際にも使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、ある事柄の重要性や影響力を強調する際に使用されます。「重要な戦略的パートナーシップ (a significant strategic partnership)」、「売上に著しい影響を与える (significantly impact sales)」、「重要な進展があった (significant progress)」のように使われます。フォーマルな場面で用いられることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見聞きすることがあります。「重大な決断 (a significant decision)」、「人生における重要な出来事 (a significant event in life)」のように、ある事柄の重要性を強調する際に使われます。会話では、より平易な言葉で言い換えられることが多いです(例: important, major)。

関連語

類義語

  • 『重要である』という意味で、広く一般的に使われる。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】'Significant'よりも使用頻度が高く、重要性の度合いも曖昧。単に『大切』というニュアンスで使われることが多い。一方、'significant'は、より客観的で、影響力や意味合いの大きさに重点を置く。 【混同しやすい点】'Important'は主観的な判断にも使われるが、'significant'は客観的なデータや事実に基づいた重要性を示す傾向がある。

  • 『注目に値する』という意味で、ある事柄が特に優れている、または異例であるために注目を集める価値があることを示す。ニュース記事や報告書、学術論文などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】'Significant'がある事柄の重要性や影響力を強調するのに対し、'notable'は目立っている、特筆すべきという点に焦点を当てる。また、'notable'は良い意味でも悪い意味でも使用可能。 【混同しやすい点】'Notable'は、必ずしも大きな影響力を持つとは限らない。単に『目立つ』というニュアンスが強い場合がある。一方、'significant'は、何らかの結果や影響を伴う重要性を示す。

  • 『かなりの』『相当な』という意味で、量や程度が大きいことを表す。ビジネスや学術的な文脈で、数値や規模に関して言及する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】'Significant'が重要性や意味合いの大きさを強調するのに対し、'considerable'は量的な大きさに重点を置く。ただし、量的な大きさが重要性に繋がる場合もある。 【混同しやすい点】'Considerable'は、必ずしも良い意味とは限らない。例えば、'considerable damage'(かなりの損害)のように、ネガティブな状況でも使用される。一方、'significant'は、ポジティブな意味合いで使用されることが多い。

  • 『実質的な』『かなりの』という意味で、量や価値が大きいことを示す。ビジネス、法律、科学などの分野で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】'Significant'が重要性や影響力を強調するのに対し、'substantial'は具体的な量や規模が大きいことを示す。また、'substantial'は、ある程度の安定性や信頼性があることを示唆する場合もある。 【混同しやすい点】'Substantial'は、抽象的な概念ではなく、具体的な数値や規模に関して用いられることが多い。例えば、'substantial evidence'(十分な証拠)のように、客観的な根拠に基づいた量的な大きさを表す。

  • 『重大な』『歴史的な』という意味で、非常に重要な出来事や決定を指す。歴史、政治、社会などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】'Significant'がある事柄の重要性を一般的に示すのに対し、'momentous'は、将来に大きな影響を与えるような、非常に重要な出来事を指す。歴史的な文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】'Momentous'は、日常的な出来事には通常使用されない。歴史的な転換点や、将来に大きな影響を与えるような出来事に対してのみ使用される。

  • 『重大な』『決定的な』という意味で、ある事柄が成功や失敗に大きく影響することを示す。医学、工学、ビジネスなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】'Significant'がある事柄の重要性を広く示すのに対し、'critical'は、成否を分けるような、非常に重要な要素であることを強調する。また、'critical'は、批判的な意味合いで使用されることもある。 【混同しやすい点】'Critical'は、良い意味でも悪い意味でも使用される。例えば、'critical condition'(重篤な状態)のように、ネガティブな状況でも使用される。一方、'significant'は、ポジティブな意味合いで使用されることが多い。

派生語

  • 『意味する』という動詞。significant の語源であるラテン語の signum(印、兆候)に由来し、『印をつける』→『意味を示す』というように意味が発展。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われ、何かを象徴したり、重要性を示唆したりする際に用いられます。

  • 『重要性』『意義』という意味の名詞。significant の抽象名詞形で、形容詞の持つ『重要である』という性質を名詞として表します。学術論文やビジネス文書で、ある事柄の価値や影響力を強調する際に頻繁に使用されます。単に『重要』というだけでなく、『無視できない影響力』や『特別な意味合い』を含むニュアンスがあります。

  • 『著しく』『有意に』という意味の副詞。significant に副詞語尾 -ly が付いた形で、程度や変化の大きさを強調します。統計学の文脈では『有意に』という意味合いが強くなり、数値データにおける重要な差を示す際に用いられます。ビジネスシーンでは、業績や成果の大幅な向上を表す際にも使われます。

反意語

  • 接頭辞 in- (否定)が significant に付いた形で、『重要でない』『取るに足らない』という意味になります。文脈によっては『些細な』『わずかな』という意味合いも持ちます。日常会話やビジネスシーンで、重要性の低い事柄を表現する際に用いられます。ただし、皮肉を込めて、本来重要であるべきものがそうでない状況を指す場合もあります。

  • 『ささいな』『ありふれた』という意味の形容詞。significant が持つ『重要性』『意義』という側面と対照的に、trivial は価値や重要性がほとんどないことを意味します。日常会話や学術的な議論において、重要でない事柄や詳細を指す際に用いられます。特に、議論や分析において重要でない要素を排除する際に使われます。

  • 『無視できるほどの』という意味の形容詞。significant が持つ『無視できない重要性』とは対照的に、negligible は影響や効果が非常に小さく、無視しても問題ないレベルであることを示します。科学的な研究や経済分析において、影響が極めて小さい要素を表現する際に用いられます。例えば、『影響は無視できる程度である』というように使われます。

語源

"Significant"は、ラテン語の"significans"(意味を示す、知らせる)に由来します。これは、"significare"(意味する、示す)の現在分詞です。さらに遡ると、"signum"(印、兆候)と"facere"(作る、行う)が組み合わさって"significare"が形成されています。つまり、"significant"は、文字通りには「印を作る」「意味を示す」といった意味合いを持ちます。この語源から、「重要な」「意味深長な」という意味が派生したことは容易に理解できます。例えば、重要な契約書には署名(signature)が必要ですが、これは"signum"(印)が不可欠であることを示しています。また、交通標識(sign)が特定の意味を伝えるように、"significant"は、何かが他のものに対して強い影響力や重要性を持つことを示唆する言葉として使われるようになりました。日本語の「有意な」という表現も、統計学において"significant"が持つ意味を反映しています。

暗記法

「significant」は単なる重要性ではなく、歴史を動かすほどの「意味深さ」。フランス革命や産業革命は、社会を根底から変えた「significant」な出来事でした。文学では、登場人物の行動が物語を大きく左右する際に使われ、ビジネスや科学では、革新的な変化をもたらすものを指します。過去と未来を繋ぎ、人々の生活や価値観に深い影響を与える、それが「significant」です。

混同しやすい単語

「significant」の接頭辞「in-」をつけた反対語。スペルが非常に似ており、意味も正反対であるため、文脈をよく読まないと誤解しやすい。特に否定的な意味合いで使われる場合に注意が必要。語源的には、「in-」(否定)+「significant」(重要な)。

語尾の「-ficent」が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。「magnificent」は「壮大な」「素晴らしい」という意味で、規模や美しさを表す。語源的には、「magni-」(大きい)+「ficent」(作る)。意味とニュアンスが異なるため、混同しないように注意。

これも「-ficent」が共通しているため、スペルが似ている。「sufficient」は「十分な」という意味で、必要量を満たしている状態を表す。文脈によっては「significant」と意味が重なる場合もあるが、程度が異なる。語源的には、「sub-」(下から)+「ficent」(作る)。

最初の数文字「sign-」が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。「signal」は「信号」「合図」という意味で、情報を伝えるためのもの。発音も似ているため、聞き間違いにも注意が必要。語源的には、「signum」(印)。

これも「sign-」が共通しており、スペルが似ている。「signature」は「署名」という意味で、自分の名前を記すこと。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。ただし、「重要な」「意味のある」署名、というように関連性を持たせることも可能。語源的には、「signum」(印)+「-atura」(行為)。

「significant」の名詞形。スペルが非常に似ており、意味も関連しているため、品詞を間違えやすい。「significant」は形容詞、「significance」は名詞である。「重要性」「意義」といった意味で用いられる。文法的な構造を意識して使い分けることが重要。

誤用例

✖ 誤用: The significant of this policy is still under discussion.
✅ 正用: The significance of this policy is still under discussion.

多くの日本人学習者は、形容詞 'significant' を名詞化する際に、安易に '-ant' を '-ance' に変換するというパターンを認識していません。日本語では形容詞を名詞化する際に語尾変化が少ないため、英語でも同様に考えてしまう傾向があります。しかし、英語では形容詞から派生する名詞の語尾は多様であり、'significant' の場合は 'significance' が正しい形です。この誤りは、単純なスペルミスではなく、英語の語形成に関する知識不足から生じることが多いです。また、日本語の『〜の重要性』という表現を直訳しようとするあまり、'significant of' という不自然な形を作り出してしまうこともあります。英語では、抽象名詞+'of'+具体的な内容、という構文が一般的です。

✖ 誤用: It's significant that he didn't mention the budget at all.
✅ 正用: It's telling that he didn't mention the budget at all.

'Significant' は『重要である』という意味ですが、この文脈では単に重要というよりも、『何かを暗示している』『注目すべきである』という意味合いが込められています。より適切なのは 'telling'(何かを物語っている)や 'noteworthy'(注目に値する)といった単語です。日本人は、英語学習において単語の意味を辞書的な定義で覚えがちですが、文脈によって最適な単語を選ぶ必要があります。この例では、予算に触れなかったことが『何かを意味する』というニュアンスを伝えるために、'telling' の方が適切です。また、'significant' はややフォーマルな印象を与えるため、日常会話では 'telling' の方が自然に聞こえることもあります。日本語の『意味深』という言葉に近いニュアンスを表現したい場合に、'telling' を使うとより的確に伝わります。

✖ 誤用: The company experienced a significant growth this year, so we should be modest.
✅ 正用: The company experienced significant growth this year, but we should remain circumspect.

この誤用例は、文化的背景の理解不足から生じます。英語圏、特にアメリカでは、成功をストレートに表現することが一般的であり、謙遜しすぎることは、かえって自信がないと解釈されることがあります。一方、日本では成功を控えめに表現する美徳があります。'We should be modest'(謙虚であるべき)という表現は、日本の文化的価値観を反映したものであり、英語圏では少し不自然に聞こえます。より適切なのは、'We should remain circumspect'(慎重さを保つべき)のように、成功に浮かれず、冷静さを保つことを促す表現です。また、'significant growth'自体は正しい表現ですが、その後の対応として、文化的なニュアンスの違いを意識することが重要です。日本語の『謙虚さ』を英語で表現する際には、単語の直訳ではなく、状況に応じた適切な表現を選ぶ必要があります。

文化的背景

「Significant」は、単に「重要」というだけでなく、歴史や社会における「意味深さ」や「影響力」を帯びた言葉です。ある出来事や人物が、社会全体の流れや価値観に大きな変化をもたらす存在として認識される際に、この言葉は重みを増します。

「Significant」が持つ重みは、西洋近代史における「歴史的転換点」という概念と深く結びついています。たとえば、フランス革命や産業革命といった出来事は、単なる事件ではなく、社会構造や人々の意識を根底から覆す「significant」な出来事として捉えられました。これらの出来事は、それ以前の社会とは決定的に異なる未来を切り開いたとされ、「significant」という言葉は、過去と未来を分ける境界線を示す標識のような役割を果たしました。歴史家や社会学者は、ある出来事が「significant」であるかどうかを、その出来事が後の時代に与えた影響の大きさや、人々の生活様式や価値観に与えた変革の度合いによって判断します。つまり、「significant」は、単なる過去の出来事ではなく、現在を理解するための重要な手がかりとなるのです。

文学作品においても、「significant」は、登場人物の行動や選択が物語全体に与える影響の大きさを強調するために用いられます。例えば、チャールズ・ディケンズの小説に登場する人物は、しばしば社会の不正や貧困といった問題に直面し、その行動が周囲の人々や社会全体に「significant」な影響を与えることがあります。また、シェイクスピアの悲劇においては、主人公の過ちや決断が、国家の運命や人々の感情を大きく揺さぶる「significant」な出来事として描かれます。これらの文学作品を通して、「significant」という言葉は、人間の行動の責任や、社会における個人の影響力を深く考えさせるきっかけとなります。

現代社会においては、「significant」は、ビジネスや科学技術の分野においても頻繁に使用されます。例えば、新薬の開発や画期的な技術革新は、医療や産業に「significant」な変化をもたらし、人々の生活を大きく改善する可能性があります。また、企業の経営戦略やマーケティング戦略においても、「significant」な成果を上げるためには、市場の動向や顧客のニーズを的確に把握し、革新的なアイデアを生み出す必要があります。このように、「significant」は、現代社会においても、変化と進歩を象徴する言葉として、様々な分野で重要な役割を果たしています。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題や長文読解で頻出。同意語選択、空所補充、内容一致問題などで出題される。アカデミックな話題や社会問題に関する文章でよく見られる。名詞 (significance) との区別、派生語 (significantly) の用法に注意。

TOEIC

Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (読解) で登場。ビジネスシーンにおける重要性や影響力を表す文脈で使われることが多い。類義語 (important, crucial, vital) との使い分け、文法的な知識(形容詞の位置など)も問われる。Part 2 (応答問題) のリスニングで使われることもあるが、頻度は低い。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容(科学、歴史、社会科学など)の文章で、ある事柄の重要性や影響力を説明する際に使われる。ライティングセクションでも、自分の意見をサポートする根拠として使用できる。同意語や反意語を理解しておくことが重要。リスニングセクションでも講義や会話の中で使われる。

大学受験

難関大学の長文読解で頻出。社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで出題される。文脈から意味を推測する能力、類義語との識別、文構造の把握が求められる。和訳問題で記述させる場合もある。単語集だけでなく、長文読解を通して語彙力を強化することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。