magnificent
第一音節の /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きめに開けて発音します。「ˈ」は第一強勢を表し、ここを一番強く発音します。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも弱く短く発音し、曖昧母音にならないように注意しましょう。最後の /t/ は、破裂音としてしっかり発音するよりも、軽く息を出す程度で終わらせる方が自然です。
壮麗な
非常に美しく、印象的な様子。自然の風景、建造物、芸術作品など、視覚的に圧倒されるものに対して使われる。単に美しいだけでなく、威厳や風格を伴うニュアンスを含む。
After a long climb, we saw the magnificent view of the city lights below.
長い登山の後、私たちは眼下に広がる街の明かりの壮麗な眺めを見ました。
※ この例文は、苦労して登った山頂から見下ろす、きらめく夜景の美しさに感動する場面を描いています。「magnificent」は、努力の末に報われるような、息をのむほど素晴らしい景色や眺めにぴったりの言葉です。このように名詞(view)の前に置いて「壮麗な~」と形容するのが基本的な使い方です。
The ancient temple had magnificent pillars, reaching high into the sky.
その古代の寺院には、空高く伸びる壮麗な柱がありました。
※ この例文は、歴史ある場所で、その建築物の圧倒的な美しさに感動する様子を表しています。「magnificent」は、お城や教会、寺院などの建築物やその一部が持つ「壮大さ」や「豪華さ」を表現するのに非常によく使われます。ここでは「had」と組み合わせて「~を持っていた」という形で使われています。
Everyone cheered loudly as the magnificent fireworks lit up the night sky.
壮麗な花火が夜空を照らすと、みんな大歓声をあげました。
※ この例文は、イベントのクライマックスで、皆が一体となって感動している瞬間を描いています。「magnificent」は、花火大会やオペラ、パレードなど、視覚的に華やかで、見る人に強い感動を与えるショーやイベントの「圧倒的な迫力」を表すのにも使われます。ここでは「lit up」(照らした)という動詞と一緒に使われ、花火が夜空を美しく染め上げた様子を表現しています。
偉大な
並外れた才能や業績を持つ人物、または歴史的な出来事などに対して、その卓越性や重要性を強調する際に用いられる。規模の大きさだけでなく、精神的な高潔さや影響力の大きさも含む。
Mount Fuji looks so magnificent, and it always amazes me when I see it.
富士山は本当に壮大で、見るたびに感動します。
※ 雄大な富士山を目の前にして、その迫力と美しさに心が奪われる瞬間を描いています。「magnificent」は、単なる「大きい」ではなく、「圧倒されるような壮大さ」や「感動的な美しさ」を伴う「偉大さ」を表すのにぴったりです。自然の景色によく使われます。
The old castle was truly magnificent, like a painting from a storybook.
その古いお城は本当に壮麗で、まるで絵本から出てきた絵のようでした。
※ 歴史を感じさせる古城を訪れ、その威厳あるたたずまいや精巧な造りに息をのむ様子が伝わります。「magnificent」は、建物や芸術品が持つ「壮麗さ」「見事さ」「威厳」を表現するのに使われます。物語に出てくるような美しさや、歴史的な重みを伴う「偉大さ」を強調します。
The fireworks show's grand finale was truly magnificent, and everyone cheered loudly.
花火大会のフィナーレは本当に素晴らしく、みんなが大きな歓声を上げました。
※ 夜空を彩る花火の、特にクライマックスで、その規模と美しさに圧倒され、思わず声が出てしまう興奮した場面を描写しています。「magnificent」は、パフォーマンスやイベントが「目を見張るほど素晴らしい」「壮観である」ことを表します。感動を伴う「見事さ」や「壮大さ」を伝えるのに最適な表現です。
堂々とした
外見や態度が威厳に満ちており、自信や権威を感じさせる様子。人や建物、イベントなど、風格や存在感を示すものに対して使われる。畏敬の念を起こさせるような印象を与える。
We stood in awe, watching the magnificent waterfall.
私たちは畏敬の念を抱きながら、その堂々たる滝を眺めていました。
※ 雄大な滝を前に、その迫力に圧倒されている様子が伝わります。magnificentは、自然の壮大さや美しさを表現する際によく使われます。特に、視覚的に「すごい!」と感じるものにぴったりです。「in awe」は「畏敬の念を抱いて」という意味で、感動の深さを表すフレーズです。
The old castle looked magnificent under the morning sun.
その古い城は、朝日に照らされて堂々として見えました。
※ 古いお城が朝日に照らされ、その歴史と威厳が際立って見える様子がイメージできます。歴史的な建造物や、構造的に立派で威厳のあるものに対して「堂々とした」という意味で使われる典型的な例です。「look magnificent」で「堂々として見える」と、見た目の印象を伝えることができます。
The singer wore a magnificent dress on stage, sparkling brightly.
その歌手はステージで、きらびやかに輝く堂々たる(見事な)ドレスを着ていました。
※ 歌手がステージで着ている、とても豪華で美しいドレスがキラキラと輝いている様子が目に浮かびます。この例文では、magnificentが「見事な、豪華絢爛な」という意味で使われています。特に、華やかで目を引くもの、例えば衣装や装飾品を褒める際によく使われる表現です。「wore a magnificent dress」のように、具体的なアイテムと組み合わせて使うことで、そのアイテムの素晴らしさを強調できます。
コロケーション
壮大な眺め、息をのむような絶景
※ このコロケーションは、視覚的な美しさを強調する際に非常に一般的です。単に「beautiful view」と言うよりも、その景色が持つ圧倒的なスケール感や感動を伝えられます。例えば、山頂から見下ろす景色、広大な海、または歴史的な建造物など、見る者を深く印象づけるような眺めに適しています。風景写真のキャプションや旅行記など、情景を豊かに描写したい場面で特に効果的です。文法的には、形容詞(magnificent)が名詞(view)を修飾する基本的な構造ですが、その背後にある感動や畏敬の念を表現する力が重要です。
目覚ましい業績、偉大な功績
※ これは、努力と才能によって達成された、非常に優れた成果を指します。スポーツ、科学、芸術、ビジネスなど、あらゆる分野で使用可能です。単に「good achievement」と言うよりも、その成果が持つ重要性、困難さ、そして周囲に与える影響を強調します。例えば、長年の研究の末に発見された新理論、困難なプロジェクトを成功させたチームの努力、または芸術作品が人々に与える感動などが該当します。フォーマルな場面や、業績を称賛するスピーチなどでよく用いられます。achievementという名詞を修飾することで、単なる結果以上の、達成までの道のりやその価値を伝えることができます。
荘厳な大聖堂
※ この表現は、建築物、特に大聖堂の壮大さ、美しさ、そして歴史的な重要性を強調します。単に「big cathedral」と言うよりも、その建築物が持つ芸術性、宗教的な意味合い、そして見る者に与える畏敬の念を表現します。ゴシック様式やバロック様式など、細部にまでこだわって作られた大聖堂によく用いられます。旅行ガイドや歴史書などで頻繁に見られ、その建物の持つ文化的、宗教的な重要性を伝える役割を果たします。cathedralという名詞を修飾することで、建物そのものの壮大さだけでなく、それが持つ歴史や精神性までをも表現することができます。
素晴らしい演技、見事な演奏
※ 舞台芸術、音楽、スポーツなど、パフォーマンス全般に対して使われ、その卓越した技術、表現力、そして観客を魅了する力を強調します。単に「good performance」と言うよりも、そのパフォーマンスが持つ芸術性、感動、そして忘れがたい印象を表現します。例えば、バレエダンサーの優雅な踊り、オーケストラの迫力ある演奏、またはアスリートの驚異的な記録などが該当します。批評記事やレビューなどでよく用いられ、パフォーマンスの質を高く評価する際に使用されます。performanceという名詞を修飾することで、単なる技術的な巧みさだけでなく、それが生み出す感情や感動までをも伝えることができます。
そのシンプルさにおいて素晴らしい
※ これは、一見すると単純に見えるものが、実は非常に洗練されていて、奥深い美しさや価値を持っていることを表現する際に用いられます。例えば、禅の庭、ミニマルなデザイン、またはシンプルな料理などが該当します。複雑さや華やかさではなく、本質的な美しさや機能性を追求した結果、生まれた素晴らしさを強調する際に適しています。アートやデザインの分野でよく用いられ、シンプルさの中に宿る力や魅力を伝える役割を果たします。この構文は、一見矛盾するように見えますが、そのギャップによって、より強い印象を与えることができます。
使用シーン
学術論文や発表で、研究結果や成果を強調する際に用いられます。例えば、歴史学の論文で「その時代の文化は壮麗だった」と記述したり、建築学の講義で「この建造物は堂々とした設計である」と説明したりする際に使われます。客観的な記述というよりは、評価や解釈を含む文脈で登場することが多いです。
ビジネスシーンでは、プレゼンテーション資料や企業の広報資料など、比較的フォーマルな場面で使われます。例えば、新製品を紹介する際に「その性能は偉大である」と表現したり、会社の業績を報告する際に「目覚ましい成果を上げた」と表現したりすることが考えられます。日常的な業務報告やメールでは、より平易な表現が好まれるため、使用頻度は低いです。
日常会話で「magnificent」を使うことは稀ですが、旅行先での風景や芸術作品など、特別な体験を語る際に感情を込めて使われることがあります。例えば、「グランドキャニオンの景色は壮麗だった」とか、「オペラの舞台は堂々としていた」のように表現します。ただし、やや大げさな印象を与える可能性もあるため、親しい間柄では別の言葉を選ぶこともあります。
関連語
類義語
非常に印象的で美しい、または優れたという意味。視覚的な美しさや印象的な出来事、業績などを表現するのに使われる。フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Magnificent"と同様に素晴らしいものを指すが、"splendid"はより洗練された美しさや、完成度の高いものに対して使われる傾向がある。また、"magnificent"が自然の壮大さにも使えるのに対し、"splendid"は人工物やイベントに対してより適している。 【混同しやすい点】どちらも形容詞だが、対象となるものの種類に注意が必要。"magnificent"は自然や大規模なもの、"splendid"は人工的な美しさや洗練されたものに合う。
規模が大きく、印象的で、威厳があるという意味。建物、イベント、計画など、物理的または抽象的なスケールの大きさを表現するのに使われる。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】"Magnificent"が持つ美しさや感動を与えるニュアンスに加え、"grand"は規模の大きさや重要性を示す。したがって、"grand"はより客観的な評価を含むことがある。 【混同しやすい点】"Grand"は規模や重要性を強調するのに対し、"magnificent"は美しさや感動を強調する。文脈によってどちらが適切か判断する必要がある。例えば、「壮大な計画」は"grand plan"だが、「壮大な景色」は"magnificent view"がより適切。
非常に美しく、喜びに満ちた、または称賛に値するという意味。勝利、天気、風景など、喜びや称賛を伴うものに使われる。文学的な表現や感情的な場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Magnificent"が単に素晴らしいだけでなく、"glorious"は喜びや称賛の感情を伴う。勝利や成功、美しい自然など、ポジティブな感情を強調する。 【混同しやすい点】"Glorious"は感情的な要素が強く、喜びや称賛の気持ちを伝えるのに対し、"magnificent"はより客観的に素晴らしさを表現する。例えば、「輝かしい勝利」は"glorious victory"だが、「壮大な宮殿」は"magnificent palace"が適切。
感銘を与える、印象的なという意味。能力、業績、外観など、人々に強い印象を与えるものに使われる。ビジネスや日常会話など、幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】"Magnificent"が持つ圧倒的な美しさや壮大さに対し、"impressive"は能力や成果など、より具体的な内容によって感銘を与える。したがって、"impressive"は客観的な評価を含むことが多い。 【混同しやすい点】"Impressive"は具体的な根拠に基づいて感銘を与えるのに対し、"magnificent"はより直感的で感情的な反応を引き起こす。例えば、「印象的なプレゼンテーション」は"impressive presentation"だが、「壮大なオーケストラ」は"magnificent orchestra"が適切。
威厳があり、壮大で、印象的という意味。山、建物、動物など、威厳や権威を感じさせるものに使われる。フォーマルな場面や文学的な表現でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Magnificent"が持つ美しさや壮大さに加え、"majestic"は威厳や権威を強調する。王室や自然の力など、畏敬の念を抱かせるものに対して使われる。 【混同しやすい点】"Majestic"は威厳や権威を伴うのに対し、"magnificent"はより広い意味で素晴らしさを表現する。例えば、「威厳のあるライオン」は"majestic lion"だが、「壮大な花火」は"magnificent fireworks"が適切。
非常に優れていて、素晴らしいという意味。技術、料理、パフォーマンスなど、高い品質や優れた技能を示すものに使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使用可能。 【ニュアンスの違い】"Magnificent"が持つ壮大さや感動を与えるニュアンスに対し、"superb"は品質や技能の高さを示す。したがって、"superb"はより具体的な評価を含むことが多い。 【混同しやすい点】"Superb"は品質や技能の高さに焦点を当てるのに対し、"magnificent"はより感情的な反応を引き起こす。例えば、「素晴らしい料理」は"superb cuisine"だが、「壮大な景色」は"magnificent scenery"が適切。
派生語
『大きくする』『誇張する』という意味の動詞。『magn-(大きい)』+『-fy(〜にする)』という語構成。物理的に大きくするだけでなく、重要性や影響力を誇張する際にも用いられる。日常会話よりは、ややフォーマルな場面や説明的な文章で使われることが多い。
『大きさ』『重要性』という意味の名詞。『magn-(大きい)』に名詞化の接尾辞がついた形。地震の規模を表す『マグニチュード』という言葉で馴染みがあるかもしれない。抽象的な意味合いで、問題の深刻さや影響の大きさを表す際にも用いられ、ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に登場する。
『寛大な』『度量の大きい』という意味の形容詞。『magn-(大きい)』+『anim-(心)』という語源を持ち、『心が広い』というイメージ。相手の欠点や過ちを許す、または相手を思いやる態度を表す際に用いられる。日常会話よりも、やや文学的な表現や人物評などで使われる。
反意語
『並の』『平凡な』という意味の形容詞。magnificentが『並外れて素晴らしい』という意味であるのに対し、ordinaryは『ごく普通』であることを意味する。外見、才能、出来事など、あらゆるものに対して使うことができる。日常会話で頻繁に使われ、その対比は明瞭である。
『重要でない』『取るに足らない』という意味の形容詞。接頭辞『in-(否定)』+『significant(重要な)』という構成で、magnificentが『非常に重要』というニュアンスを含むのに対し、insignificantは全く重要でないことを表す。ビジネスシーンや学術論文で、ある要素の重要度を否定する際に用いられる。
『貧弱な』『粗末な』という意味の形容詞。magnificentが豪華さ、壮大さを表すのに対し、poorは質や量が不足している状態を表す。例えば、magnificent palace(壮大な宮殿)に対してpoor hut(粗末な小屋)のように対比させることができる。日常会話でも広く使われる。
語源
"magnificent"は、ラテン語の"magnificus"に由来します。"magnificus"は、"magnus"(大きい、偉大な)と"facere"(作る、行う)という二つの要素から構成されています。つまり、文字通りには「偉大なことを行う」という意味合いを持ちます。この語源から、「壮麗な」「堂々とした」「偉大な」といった意味が派生しました。たとえば、日本の歴史で「天下統一」という偉業を成し遂げた人物を「magnificent」と表現すれば、その功績の大きさや影響力を効果的に伝えることができます。現代英語では、建物や芸術作品、自然景観など、視覚的に印象的なものに対して用いられることが多いですが、人の行為や性質に対しても、その卓越性や高潔さを表す際に使用されます。
暗記法
「magnificent」は、かつて王侯貴族や神への畏敬から生まれた言葉。中世では教会の荘厳さ、ルネサンス期には芸術作品やパトロンの権威を讃え、その美と力を示しました。啓蒙思想を経て、人間の理性や創造性、市民の成功をも称えるように。畏敬の念と賞賛を超え、人々に感動と刺激を与える特別な存在を表現する言葉として、その輝きを増しています。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の '-ficant' の部分が曖昧になりやすい。スペルも似ており、'mag-' と 'sig-' の違いに注意が必要。意味は『重要な』であり、程度を表すニュアンスが異なる。日本人学習者はアクセントの位置(significant は 'gni' の部分)に注意して発音練習すると良い。語源的には、'significant' は『意味を与える』というニュアンスがあり、'magnificent' は『大きく作る』というニュアンスがある。
'male-' と 'magni-' の部分のスペルが似ており、視覚的に混同しやすい。発音も 'mal-' と 'mag-' の区別が難しい場合がある。意味は『有害な』、『悪意のある』であり、正反対の意味を持つ。接頭辞 'male-' は『悪い』という意味を持つことを覚えておくと区別しやすい。また、映画『マレフィセント』の影響で、この単語を知っている学習者も増えている。
接頭辞の 'bene-' と 'magni-' が異なるものの、語尾の '-ficent' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『慈善的な』、『親切な』であり、文脈によっては意味の誤解を招く可能性がある。'bene-' は『良い』という意味を持つため、'beneficent' は『良いことをする』というニュアンスになる。'magnificent' とは意味の方向性が異なることを意識すると良い。
発音記号を見るとわかるように、アクセントの位置が異なるものの、音の響きが似ているため聞き間違いやすい。スペルも '-ficent' が共通しているため、混同しやすい。意味は『気前の良い』、『寛大な』であり、'magnificent' の『壮大な』という意味とは異なる。'muni-' は『贈り物』を意味するラテン語に由来し、『贈り物をするように気前が良い』というイメージで覚えると良い。
語尾の '-ficient' が共通しており、スペルが似ている。発音も '-ficient' の部分が曖昧になりやすく、聞き間違えやすい。意味は『不足している』、『欠乏している』であり、'magnificent' とは全く異なる意味を持つ。'de-' は『下へ』、『離れて』という意味を持つ接頭辞であり、'deficient' は『何かが足りない』というニュアンスになる。
音の響きが一部似ており、特に語尾の '-gligent' の部分が曖昧になりやすい。また、スペルも文字数が似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『怠慢な』、『不注意な』であり、'magnificent' のような肯定的な意味合いはない。 'neg-'は「否定」の意味を含むため、'negligent'は「注意を払わない」というイメージで覚えると良い。
誤用例
『Magnificent』は、日本語の『素晴らしい』という安易な翻訳から、些細なことにも使われがちです。しかし、この単語は、壮大さ、威厳、卓越した美しさなど、非常に印象的なものに対して使われます。コンビニのお菓子の品揃え程度であれば、'surprisingly extensive'(驚くほど豊富)などが適切です。日本人は、英語の形容詞を過剰に使いがちで、特にポジティブな形容詞を控えめに使う文化とのギャップがあります。
『Magnificent』は、スピーチの内容やテーマが素晴らしいという意味では適切ではありません。物理的な建造物や自然の風景など、視覚的に圧倒されるものに対して使うのが一般的です。スピーチが感動的で説得力があることを伝えたい場合は、'compelling'(説得力のある)、'moving'(感動的な)、'eloquent'(雄弁な)などの形容詞を使う方が適切です。日本人は、抽象的な概念にも『素晴らしい』を使いがちですが、英語では具体的なイメージと結びついた形容詞を選ぶ必要があります。
『Magnificent』は、料理の味そのものに対して使うと不自然です。視覚的に豪華な盛り付けや、食材の希少性などを強調する文脈であれば使えなくもないですが、一般的には料理の味や質を褒める場合は、'exquisite'(非常に素晴らしい)、'delicious'(美味しい)、'sumptuous'(豪華な)などを使う方が適切です。日本人は、料理を褒める際に『素晴らしい』という言葉を多用しますが、英語では味や見た目、素材など、具体的な要素に焦点を当てた形容詞を選ぶ方が自然です。また、母親の手料理に対して『magnificent』を使うのは、やや大げさで皮肉っぽく聞こえる可能性もあります。
文化的背景
「magnificent」は、もともと「偉大さ」「壮麗さ」を意味し、歴史的には王侯貴族や神といった、人々の畏敬の念を集める存在の特質を表す言葉として用いられてきました。中世ヨーロッパにおいては、神の創造物である自然の壮大さや、教会建築の荘厳さを形容する際にも使われ、精神的な高揚感や畏怖の念を喚起する言葉としての地位を確立しました。
ルネサンス期に入ると、「magnificent」は芸術作品の卓越した美しさや、パトロンの権威を示す言葉としても用いられるようになります。特に、メディチ家のような富豪が芸術家を支援し、壮麗な宮殿や絵画を制作させた時代には、その作品の出来栄えを「magnificent」と評することで、パトロンの財力と趣味の良さを同時に称賛する意味合いが込められました。この時代以降、「magnificent」は、単なる大きさや豪華さだけでなく、洗練された美しさや卓越した技術によって生み出されたものに対して使われることが多くなりました。
18世紀以降の啓蒙思想の時代には、「magnificent」は、人間の理性や創造性の素晴らしさを表現する言葉としても用いられるようになります。科学的な発見や発明、文学作品の創造性などを「magnificent」と評することで、人間の可能性を最大限に評価する意味合いが強まりました。また、社会構造が変化し、市民階級が台頭するにつれて、「magnificent」は、必ずしも王侯貴族や富豪だけのものではなく、努力や才能によって成功を収めた人々や、その業績を称える言葉としても使われるようになり、より広い範囲の人々や事柄に対して用いられるようになりました。
現代英語においては、「magnificent」は、畏敬の念を抱かせるような壮大さや美しさ、卓越した才能や業績を称賛する言葉として、広く用いられています。例えば、壮大な自然景観、見事な芸術作品、感動的なパフォーマンス、あるいは、人々の心を揺さぶるような勇気ある行動などを「magnificent」と表現することで、その対象が持つ特別な価値や魅力を強調することができます。この言葉は、単なる賞賛を超えて、人々に感動やインスピレーションを与えるような、特別な何かを表現する際に最も効果を発揮すると言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)で出題されるが、長文読解の内容一致問題や英作文の記述にも関連する可能性がある。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級に近いほど出題頻度が高い。
- 文脈・例題の特徴: フォーマルな文脈で使われることが多い。歴史、文化、芸術、自然などを描写する文章でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「壮大な」「素晴らしい」といった意味を理解するだけでなく、ニュアンスを把握することが重要。類義語(excellent, superb, outstandingなど)との使い分けを意識する。スペルミスにも注意。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で稀に出題される可能性がある。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては出題頻度は高くないが、高得点を目指す場合は対策が必要。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでは稀に、プロジェクトの成功や成果を強調する際に使われることがある。しかし、日常会話や一般的なビジネス文書では、より平易な表現が好まれる傾向がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低いが、語彙力強化の一環として覚えておくと良い。TOEICでは、より直接的な表現(successful, great, impressiveなど)が頻繁に使われることを意識する。
- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)で出題される。ライティングセクションでの使用も考えられる。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に歴史、科学、文化などのテーマでよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文脈で、建築物、芸術作品、自然現象などを描写する際に使われることが多い。客観的な視点から素晴らしさを表現する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 意味を理解するだけでなく、文章全体における役割を把握することが重要。類義語とのニュアンスの違いを理解し、適切な場面で使えるようにする。TOEFL iBTのライティングセクションでは、多様な語彙力を示すために積極的に使用すると良い。
- 出題形式: 主に長文読解問題で出題される。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。特に国公立大学や難関私立大学でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、様々なジャンルの文章で使われる。歴史、文化、科学、自然などを描写する文脈でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を理解する練習をすることが重要。類義語(splendid, superb, gloriousなど)との使い分けを意識し、語彙力を強化する。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておくことが大切。