英単語学習ラボ

sufficient

/səˈfɪʃənt/(サˈフィシュ(ə)ント)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/ə/は曖昧母音で、口を軽く開けて弱く発音します。/ʃ/は日本語の「シュ」よりも唇を丸めて出す音です。/t/は語尾では破裂させず、軽く止めるように発音するとより自然です。

形容詞

十分な

必要な量や程度を満たしている状態。不足がないことを表す。 "enough"よりもフォーマルな響きがあり、ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。

Do we have sufficient money for this trip?

この旅行に十分なお金がありますか?

旅行に出かける前、お財布の中身を確認しながら「これで足りるかな?」と少し心配そうに尋ねる場面を想像してみてください。この例文は、必要な量や費用が『足りているか』を尋ねる、最も基本的な『sufficient』の使い方です。

This small room has sufficient space for a desk and a chair.

この小さな部屋には、机と椅子を置くのに十分なスペースがあります。

新しい部屋を下見している時や、部屋の模様替えを考えている時に、「意外と広くて、机と椅子くらいなら置けるな」と安心する場面です。物理的な広さや場所が『足りている』ことを表す典型的な使い方です。

I hope my presentation will be sufficient for the meeting.

私のプレゼンテーションが会議に十分であることを願っています。

重要な会議の直前、自分の準備や発表内容に少し不安を感じながらも、「これで何とか大丈夫なはずだ」と自分に言い聞かせたり、確認したりする場面です。内容や質が『期待に応えるのに足りている』ことを願う、少しフォーマルな文脈でも使われます。

形容詞

間に合う

特定の目的を達成するために、必要な条件や能力が備わっている状態。単に量的な充足だけでなく、質的な適合性も含むニュアンス。

We only have a little milk. Is it sufficient for two cups of coffee?

ミルクが少ししかないね。これでコーヒー2杯分、間に合うかな?

冷蔵庫を開けて「あれ、ミルクが少ない!」と焦る場面を想像してみてください。「sufficient」は、足りるかどうか心配な時に「十分な量があるか」と尋ねる際によく使われます。ここでは「コーヒー2杯分に足りる?」という意味で使われていますね。

I'm worried I don't have sufficient time to study for the big exam next week.

来週の大きな試験のために勉強する時間が十分に間に合うか、心配なんだ。

試験が迫っているのに、なかなか勉強が進まない学生の気持ちを表した例文です。「sufficient time」で「十分な時間」という意味になり、特に「ある目的を達成するのに必要な時間が足りるか」という文脈で非常によく使われます。まさに「間に合う」という感覚ですね。

The team leader wondered if the current budget would be sufficient for the new project.

チームリーダーは、現在の予算が新しいプロジェクトに十分間に合うか、疑問に思っていた。

ビジネスの会議室で、資料を前に「この予算で本当に大丈夫かな?」と考えているリーダーの姿が目に浮かびますね。「sufficient」は、このように「必要なリソース(予算、人員、物資など)が、目標達成のために十分であるか」という文脈で頻繁に登場します。これも「この予算で間に合うか」と訳せる典型的な使い方です。

コロケーション

sufficient evidence

十分な証拠

法廷や議論の場で、ある主張や判断を裏付けるために必要とされる証拠の量を指します。単に『証拠がある』だけでなく、『その証拠が十分に説得力を持つ』というニュアンスが含まれます。例えば、裁判で有罪判決を出すためには『sufficient evidence』が不可欠です。形容詞+名詞の組み合わせの典型例で、フォーマルな場面や報道でよく使われます。

sufficient funds

十分な資金

特定の目的(投資、購入、プロジェクトなど)を達成するために必要な資金が十分に確保されている状態を指します。銀行口座の残高や予算計画など、具体的な金額を伴う文脈で使われることが多いです。ビジネスシーンで頻繁に使われ、資金調達や財務状況の説明でよく耳にします。名詞を修飾する形容詞としての 'sufficient' の使用例です。

sufficient reason

十分な理由

ある行動や決定を正当化するのに足りるだけの理由があることを意味します。単に『理由がある』だけでなく、『その理由が客観的に見て納得できる』というニュアンスが含まれます。例えば、「欠席するにはsufficient reasonが必要です」のように使われます。フォーマルな場面や議論で用いられることが多い表現です。

sufficient time

十分な時間

あるタスクを完了したり、特定の目的を達成したりするために必要な時間が十分に確保されている状態を指します。時間管理やプロジェクト計画において重要な概念であり、遅延や失敗を防ぐために不可欠です。ビジネスシーンや日常生活で頻繁に使われます。例えば、『このレポートを完成させるには、sufficient timeが必要です』のように使います。

sufficient unto the day

その日の苦労はその日だけで十分である

聖書(マタイによる福音書6章34節)に由来する表現で、『明日のことを心配するよりも、今日の課題に集中すべきだ』という意味合いを持ちます。文学的、宗教的な文脈で用いられることが多い格言です。古風な言い回しですが、現代でも引用されることがあります。

prove sufficient

十分であると証明される、足りることがわかる

あるものが要求を満たすのに十分であると、後になって判明することを意味します。例えば、「初期の試算では十分だと思われたが、最終的にはprove sufficientとは言えなかった」のように使われます。計画や予測の成否を評価する際に用いられる、ややフォーマルな表現です。動詞を修飾する形容詞としての用法を示しています。

deem sufficient

十分であると見なす、判断する

ある基準や要件を満たすのに十分であると判断することを意味します。権限を持つ者が公式に判断を下すような状況で使われることが多いです。例えば、「委員会は提出された証拠をdeem sufficientと判断した」のように使われます。フォーマルな場面や法的な文脈でよく用いられます。動詞を修飾する形容詞としての用法を示しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、データや証拠が十分であることを示す際に用いられます。例えば、「サンプルサイズは統計的有意性を得るのに十分であった(The sample size was sufficient to achieve statistical significance.)」のように、客観的な根拠に基づいた議論を展開する文脈で使われます。研究発表や講義など、フォーマルな場面で頻繁に登場します。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、必要条件や目標が満たされているかを説明する際に使われます。例:「今回のプロモーション施策は、売上目標を達成するのに十分な効果があった(The promotion campaign was sufficient to achieve the sales target.)」のように、結果や成果を評価する場面で用いられます。契約書や企画書など、正確性と客観性が求められる文書で特に重要です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、資源や食料が足りているかといった状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「食糧生産は人口を養うのに十分である(Food production is sufficient to feed the population.)」のように、ややフォーマルな文脈で用いられます。ただし、日常会話では「enough」がより一般的です。

関連語

類義語

  • 必要量を満たすという意味で、日常会話で頻繁に使われる。名詞の前に置くことも、形容詞・副詞の後に置くことも可能。 【ニュアンスの違い】"sufficient"よりも口語的で、よりカジュアルな場面で使用される。フォーマルな文書やビジネスシーンでは"sufficient"が好まれることが多い。 【混同しやすい点】"sufficient"は通常、名詞の前に置かれるが、"enough"は名詞の前にも後にも置ける。また、"enough"は"enough to do"のように不定詞を伴うことが多い。

  • 特定の目的や要求に対して十分であるという意味。基準を満たしていることを示す。 【ニュアンスの違い】"sufficient"と非常に近い意味を持つが、"adequate"は最低限の基準を満たしているというニュアンスが強い。"sufficient"は必要量を満たしているという意味合いが強い。 【混同しやすい点】"adequate"はしばしば、不満や妥協のニュアンスを含むことがある。例えば、「adequate performance」は「十分なパフォーマンス」だが、必ずしも最高ではない。

  • 必要以上に十分であるという意味。量や大きさが豊富であることを強調する。 【ニュアンスの違い】"sufficient"が単に必要量を満たすことを意味するのに対し、"ample"は余るほどの十分さを示す。ポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】"ample"は具体的な量や大きさを表す名詞と組み合わせて使われることが多い(例:ample space, ample time)。"sufficient"よりもフォーマルな響きを持つ。

  • 要求や期待を満たし、満足できるという意味。結果や状況が良好であることを示す。 【ニュアンスの違い】"sufficient"が量や程度が十分であることを示すのに対し、"satisfactory"は質や結果が期待通りであることを示す。評価や判断の文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"satisfactory"は主観的な判断を含む場合がある。例えば、「satisfactory performance」は、ある人にとっては十分だが、別の人にとっては不十分かもしれない。

  • 必要なスキルや能力を持ち、適切に物事を処理できるという意味。人や組織の能力を評価する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"sufficient"が量や程度が十分であることを示すのに対し、"competent"は能力が十分であることを示す。専門的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"competent"は通常、人や組織の能力を評価する際に使われる。例えば、「a competent lawyer」は「有能な弁護士」という意味になる。

派生語

  • sufficiency

    『十分であること』を意味する名詞。形容詞『sufficient』に名詞化の接尾辞『-cy』が付加。抽象的な概念を表し、フォーマルな文脈(ビジネス文書、学術論文)で『十分性』『充足性』について議論する際に用いられる。例:『financial sufficiency(財政的充足性)』。

  • 『十分に』を意味する副詞。形容詞『sufficient』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加。動詞や形容詞を修飾し、ある行為や状態が『必要十分な程度』であることを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。例:『sufficiently large(十分に大きい)』。

  • self-sufficient

    『自給自足の』『独立した』という意味の複合形容詞。『self-(自己)』と『sufficient(十分な)』が組み合わさり、外部からの援助なしに自身で必要なものを賄える状態を表す。個人、地域、国家など、さまざまな主体に対して用いられる。例:『a self-sufficient farm(自給自足の農場)』。

反意語

  • 接頭辞『in-(否定)』が付加され、『不十分な』を意味する形容詞。『sufficient』と直接的な対義語であり、必要量を満たしていない状態を表す。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く用いられる。例:『insufficient evidence(不十分な証拠)』。

  • 『欠けている』『不足している』という意味の形容詞。『sufficient』が『量的に十分』であることを指すのに対し、『deficient』は『質的または量的に欠如』している状態を表す。栄養、知識、スキルなど、具体的な要素の不足を指すことが多い。例:『vitamin deficient(ビタミン不足)』。

  • lacking

    『欠けている』という意味の形容詞。『sufficient』が『必要十分』であるのに対し、『lacking』は『何かが足りない』というニュアンスを強調する。しばしば具体的な名詞を伴い、『~が不足している』という形で用いられる。例:『lacking experience(経験不足)』。

語源

「sufficient」は、ラテン語の「sufficere」(十分にする、間に合う)に由来します。この「sufficere」は、「sub-」(下から、〜に向かって)と「facere」(作る、行う)という二つの要素から構成されています。「sub-」は「下から支える」というイメージで、「facere」は「実行する、成し遂げる」という意味合いです。つまり、「sufficient」は、元々は「必要なものを下から支え、十分に作り上げる」というニュアンスを持っていました。日本語で例えるなら、「下支えがあってこそ、十分な結果が得られる」といったイメージでしょうか。時間が経つにつれて、この単語は「必要なだけある」「間に合う」といった意味合いに変化し、現代英語の「十分な」という意味で使われるようになりました。

暗記法

「sufficient」は単なる量ではなく、社会正義や倫理を映す言葉。中世のギルドや修道院では、困窮者への責任ある支援を意味し、生活の安定と精神的な充足を包含しました。ディケンズは格差を批判し、オースティンは経済的必要性を示唆。現代では持続可能性の文脈で、将来世代への配慮も含む包括的な視点を表します。時代とともに意味を変え、常に社会の価値観と結びつく、奥深い英単語です。

混同しやすい単語

『sufficient』とスペルが非常に似ており、特に語尾の '-cient' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『効率的な』であり、『十分な』という意味の『sufficient』とは異なる。発音も似ているため、注意が必要。日本人学習者は、スペルを正確に覚えるとともに、それぞれの単語が使われる文脈を意識することが重要です。語源的には、どちらもラテン語の『facere(行う、作る)』に由来しますが、『efficient』は『完全に作り出す』、『sufficient』は『十分に作り出す』というニュアンスの違いがあります。

こちらも『sufficient』と同様に、語尾が '-cient' であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『不足している』であり、『十分な』という意味の『sufficient』とは反対の意味を持つ。発音も似ているため、文脈から判断する必要がある。語源的には、ラテン語の『deficere(欠ける)』に由来し、『sufficient』とは対照的な意味合いを持つ。

『sufficient』の動詞形であり、意味は『十分である』。スペルも似ているため、品詞を間違えやすい。例えば、『That will suffice.(それで十分だ)』のように使われる。日本人学習者は、名詞の『sufficient』と動詞の『suffice』を区別し、文中で正しく使い分けることが重要です。語源的には同じラテン語の『sufficere』に由来します。

先頭の 'surf-' の部分が 'suff-' と視覚的に似ているため、特に急いで読んでいるときなどに混同しやすい。意味は『表面』であり、『十分な』という意味の『sufficient』とは全く異なる。発音も異なるため、注意深く聞く必要がある。語源的には、ラテン語の『superficies』に由来し、『super(上に)』+『facies(形、顔)』という意味を持ちます。

語尾が '-ficient' で共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『熟達した、堪能な』であり、『十分な』という意味の『sufficient』とは異なる。発音も一部似ているため、文脈から判断する必要がある。語源的には、ラテン語の『proficere(進歩する、成功する)』に由来し、能力が十分に発達している状態を表します。

『sufficient』とは直接的なスペルの類似性はないものの、意味的なつながりがあるため、混同される可能性がある。『satisfaction』は『満足』という意味であり、『sufficient』は『満足できるだけの十分な量』といったニュアンスで使われることがある。特に、関連する話題で両方の単語が出てくる場合に注意が必要。語源的には、『satisfaction』はラテン語の『satis(十分な)』+『facere(行う、作る)』に由来し、『sufficient』との関連性が見られます。

誤用例

✖ 誤用: Sufficient, I think we should proceed with the plan.
✅ 正用: In my opinion, we have sufficient resources to proceed with the plan.

「sufficient」を文頭に単独で置いて、日本語の『十分、〜』のような副詞的な使い方は不自然です。英語では、意見を述べる際には「In my opinion」や「I believe」といったフレーズを使い、その後に主語と動詞を含む完全な文を続けるのが一般的です。日本人が『十分』という言葉を色々な文脈で使う癖が、このような誤用を生む可能性があります。英語では、形容詞としての「sufficient」を適切に文の構造に組み込む必要があります。

✖ 誤用: His explanation was sufficient to me.
✅ 正用: His explanation satisfied me.

「sufficient」は、必要条件を満たしていることを客観的に示す場合に適しています。一方、「satisfied」は、説明が個人的に納得できた、満足できたという感情を表します。「to me」という表現が追加されることで、主観的なニュアンスが強まるため、「sufficient」よりも「satisfied」の方が適切です。日本人が『〜にとって十分』という発想で直訳すると、この誤りが起こりやすいです。英語では、感情や満足度を表す場合には、より直接的な表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The apology was sufficient, but I still felt a bit angry.
✅ 正用: The apology was adequate, but I still felt a bit angry.

"Sufficient" は形式的・客観的な水準を満たしているニュアンスが強く、法律や契約など、具体的な基準がある状況に適しています。一方、「adequate」は、必要最低限の基準は満たしているものの、必ずしも最高ではないというニュアンスを含みます。謝罪の文脈では、形式的には十分でも感情的に割り切れないという状況を表すため、「adequate」の方がより適切です。日本人が『十分』という言葉を、感情的な満足度にも安易に適用してしまうことが原因で起こりやすい誤用です。文化的背景として、英語では感情表現において、より直接的でニュアンスを意識した語彙選択が求められる場合があります。

文化的背景

「sufficient」は、単に「十分な」という意味を超え、社会的な責任や公正さ、必要を満たすことへの配慮といった文化的価値観を内包します。この単語は、資源の分配や機会の提供において、単なる数量的な充足だけでなく、倫理的な側面も考慮されるべきだという考え方を反映しているのです。

歴史的に見ると、「sufficient」の使用は、中世のギルド制度や初期の福祉制度において、人々の生活を支える最低限の資源を確保するという文脈で頻繁に見られました。当時の社会では、コミュニティ全体が、困窮している人々に対して「sufficient」な支援を提供する責任を負うと考えられていました。これは、単に食料や住居を提供するだけでなく、精神的な安定や社会的なつながりを維持することも含意していました。例えば、中世の修道院では、旅行者や貧しい人々に「sufficient」な食事と宿泊場所を提供することが義務付けられており、これはキリスト教の慈善の精神に基づいたものでした。

文学作品においても、「sufficient」は単なる量の充足以上の意味合いを持つことがあります。例えば、チャールズ・ディケンズの作品では、しばしば貧困層の人々が「sufficient」な生活を送ることができない状況が描かれています。これは、当時の社会における格差や不公正を批判する意図が込められており、「sufficient」という言葉を通じて、社会的な正義の実現を訴えているのです。また、ジェーン・オースティンの作品では、「sufficient」な財産を持つことが、結婚や社会的な地位を確立するための必要条件として描かれており、当時の社会における経済的な重要性を示唆しています。

現代社会においては、「sufficient」は、持続可能性や環境問題といった新たな文脈で使用されることが増えています。例えば、「sufficient」なエネルギー資源を確保するために、再生可能エネルギーの開発が推進されたり、「sufficient」な食料を生産するために、持続可能な農業技術が導入されたりしています。これは、「sufficient」という言葉が、単に現在のニーズを満たすだけでなく、将来の世代のニーズも考慮する必要があるという、より包括的な視点を反映していることを示しています。このように、「sufficient」は、時代とともにその意味合いを変化させながら、常に社会的な価値観や倫理観と深く結びついているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、環境問題、社会問題など硬めのテーマで使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞 (sufficient)だけでなく、動詞 (suffice)の形も覚えておく。同意語の adequate, enough とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン (契約、品質管理、人員配置など) で「十分な」「足りる」という意味で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞の sufficient は名詞の sufficiency とセットで覚える。関連語句の sufficiently (副詞) も重要。enough と置き換え可能だが、TOEIC では sufficient の方がフォーマルな印象。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章によく登場する。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学などの分野で、根拠や条件を説明する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: sufficient condition (必要条件) などのコロケーションを覚える。抽象的な概念を説明する文脈でどのように使われるかを意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで使われる。抽象的な概念や社会問題について論じる文章でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。派生語 (sufficiency, sufficiently) も覚えておく。同義語の adequate, enough との使い分けも意識する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。