significantly
第一強勢は「ニ」にあります。/ɪ/は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。「グ」は弱く発音されることが多いです。語尾の「-ly」は「リ」と「ィ」の中間のような曖昧母音で終わります。
大きく
数量や程度が、無視できないほど大きいことを示す。数値データや変化について述べる際に使われやすい。例:The company's profits increased significantly.(会社の利益は大幅に増加した)
Sarah smiled because the rent for her new apartment dropped significantly.
サラは新しいアパートの家賃が大きく下がったので笑顔になりました。
※ この例文では、サラが家賃の値下げにとても喜んでいる様子が伝わりますね。「significantly」は、価格や費用が「目に見えて大きく」変わったときに非常によく使われます。嬉しい驚きや、経済的な助けになった、というポジティブなニュアンスを込めて使えます。
My English skills improved significantly after I started watching dramas.
ドラマを見始めてから、私の英語力は大きく向上しました。
※ これは、学習の成果を実感している場面です。努力の結果、能力やスキルが「著しく、目覚ましく」向上したことを表す際に「significantly」はぴったりです。自分の成長を話すときなど、ポジティブな変化を強調したいときに使ってみましょう。
The temperature dropped significantly last night, so I wore a thick coat.
昨夜、気温が大きく下がったので、私は厚いコートを着ました。
※ この例文は、天候の変化とその影響を示しています。気温や気圧など、自然現象が「かなりの程度で、はっきりとわかるほど」変化したときに「significantly」が使われます。寒さに身構え、具体的な行動をとる様子が目に浮かびますね。客観的な事実を述べる際にも便利な表現です。
重要な意味で
単に大きいだけでなく、何かの結果や影響が重要であることを強調する。単なる量の変化だけでなく、質的な変化や価値判断を含む文脈で使用される。例:This decision will significantly affect our future.(この決定は我々の将来に重大な影響を与えるだろう)
My little sister has grown significantly this year, and her old clothes don't fit anymore.
私の妹は今年、著しく背が伸びたので、もう古い服が合わないんです。
※ 久しぶりに会う親戚が「まあ、大きくなったこと!」と驚くような、子供の目覚ましい成長を表す場面です。「significantly」は、このように「見るからに大きく、目立つほどに変化した」ことを表現するのにぴったりです。服が着られなくなったという具体的な状況が、成長の度合いを鮮やかに伝えます。
After practicing every day, her piano skills improved significantly.
毎日練習した結果、彼女のピアノの腕前は著しく上達しました。
※ 一生懸命努力した結果、はっきりと分かるほど実力が向上した様子を描いています。練習の積み重ねが実を結び、周りの人も驚くほど腕前が上がったという、喜びが感じられるシーンです。「improve significantly」は、学業や仕事、スポーツなど、様々な分野で「目に見えて改善・向上した」ことを表す非常によく使われる表現です。
The weather changed significantly today, from sunny to rainy and cold.
今日の天気は著しく変わりました。晴れだったのに雨が降って寒くなりました。
※ 朝は晴れていたのに、昼には雨が降り出し、夕方には肌寒くなるなど、一日のうちに天候が大きく変わることはよくありますよね。この例文は、そのような「はっきりとした大きな変化」を「significantly」で表現しています。単に「変わった」だけでなく、「重要な意味で、大きく変わった」というニュアンスが伝わります。
コロケーション
大幅に削減する
※ コスト、時間、リスクなど、数値で測れるものを大きく減らす際に使われます。単に 'reduce' よりも、その削減の規模が大きいことを強調する効果があります。ビジネスシーンで、具体的な数値目標と組み合わせて使われることが多いです。例えば、「We aim to significantly reduce our carbon footprint by 20% by 2025.(2025年までに二酸化炭素排出量を20%大幅に削減することを目指します)」のように使われます。
大幅に改善する
※ 品質、効率、パフォーマンスなど、改善の度合いが大きいことを強調する際に用います。'improve' だけでは改善の程度が不明確なため、'significantly' を加えることで、目に見える、あるいは数値で示せるほどの大きな改善であることを示します。例えば、「The new software significantly improved our team's productivity.(新しいソフトウェアによって、チームの生産性が大幅に向上しました)」のように使われます。
著しく異なる
※ 二つのものやグループの間に、無視できないほど大きな違いがあることを示します。統計学的な有意差がある場合にもよく用いられます。例えば、「The results of the experiment were significantly different from the control group.(実験の結果は、対照群とは著しく異なっていた)」のように使われます。日常会話よりも、学術的な文脈やビジネスレポートなどでよく見られます。
大幅に増加する
※ 数値や量などが、顕著に増加した状況を表します。単に 'increase' よりも、増加の度合いが大きいことを強調します。経済状況、人口、売上など、さまざまな分野で使用されます。例えば、「The company's profits significantly increased last quarter.(同社の利益は、前四半期に大幅に増加しました)」のように使われます。
大きく影響する
※ ある事柄が、別の事柄に重要な影響を与えることを示します。影響の度合いが大きいことを強調する際に使用されます。例えば、「The new policy significantly affected the company's employees.(新しい政策は、会社の従業員に大きな影響を与えた)」のように使われます。ポジティブな影響、ネガティブな影響の両方に使えます。
著しく高い
※ ある数値や水準が、比較対象よりも非常に高いことを示します。統計データや分析結果を説明する際によく用いられます。例えば、「The average income in this area is significantly higher than the national average.(この地域の平均所得は、全国平均よりも著しく高い)」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、統計的な有意差を示す際に、「有意に(significantly)高い/低い」という表現で用いられます。例:『実験の結果、AグループはBグループと比較して反応時間が統計的に有意に短かった。(The results of the experiment showed that Group A had a statistically significantly shorter reaction time compared to Group B.)』。分野を問わず、客観的なデータに基づいた議論において重要な役割を果たします。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、ある変化や影響が重要であることを強調する際に使用されます。例:『新戦略は売上を大幅に(significantly)向上させた。(The new strategy significantly improved sales.)』。会議での報告や、上司への説明など、フォーマルな場面で用いられることが多いです。ただし、日常的な口語表現では、より平易な言葉が好まれる傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組など、ややフォーマルな文脈で耳にすることがあります。例:『物価が大幅に(significantly)上昇したため、家計への影響が懸念される。(Due to the significant rise in prices, there are concerns about the impact on household budgets.)』。友人との会話では、「a lot」や「considerably」などのよりカジュアルな表現が一般的です。
関連語
類義語
『(量・程度が)かなり、相当に』という意味で、客観的な数値や量を表す場合に使われる。ビジネス、学術的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『significantly』と同様に客観的な変化を示すが、『considerably』は感情的なニュアンスを含まず、よりフォーマルで冷静な印象を与える。変化の大きさ自体に焦点を当てる。 【混同しやすい点】日常会話では『significantly』よりも使用頻度が低い。また、主観的な評価や感情を伴う状況では不適切。
『実質的に、大幅に』という意味で、量、規模、価値などが大きく変化したことを表す。契約書や報告書などのフォーマルな文書でよく見られる。 【ニュアンスの違い】『significantly』よりも変化の規模が大きいことを強調する。また、『substantially』は、変化が重要な影響を及ぼすことを暗示する。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、ビジネスや法律関係の文脈に偏っている。また、抽象的な概念や感情の変化には不向き。
『著しく、際立って』という意味で、明確で容易に認識できる変化を示す。学術論文や科学的な報告書などで、客観的なデータに基づいて変化を強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『significantly』よりも変化の可視性や明確さを強調する。観察者にとって、変化が明確に認識できることが前提となる。 【混同しやすい点】主観的な意見や感情の変化には不向き。また、変化の原因や影響については言及しないことが多い。
『注目すべきことに、特に』という意味で、特定の要素や事例が注目に値することを示す。ニュース記事やドキュメンタリーなどで、特定の事例を強調する際に使用される。 【ニュアンスの違い】『significantly』が変化の大きさを強調するのに対し、『notably』は注目すべき点があることを示唆する。変化自体よりも、その変化が持つ意味合いや重要性に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】変化の大きさよりも、注目すべき事実や事例を強調する際に使う。客観的なデータに基づく変化だけでなく、主観的な評価も含むことができる。
『重大な影響を及ぼすほどに』という意味で、財務報告や法律関連の文書で、決定や評価に重大な影響を与える変化を示す。日常会話ではほとんど使われない。 【ニュアンスの違い】『significantly』よりも、変化が具体的な結果や影響をもたらすことを強調する。特に、財務的な影響や法的責任が問われる場合に用いられる。 【混同しやすい点】日常会話では不自然。ビジネスシーンでも、財務や法律関連の文脈に限定される。感情的な変化や抽象的な概念には不向き。
- appreciably
『はっきりと、それとわかるほどに』という意味で、感覚的に認識できる程度の変化を示す。日常会話や、少しフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『significantly』よりも変化の程度が小さく、主観的な判断が含まれる。例えば、味の変化や体調の変化など、個人の感覚で認識できる範囲の変化を示す。 【混同しやすい点】客観的な数値データに基づく大きな変化には不向き。また、変化の程度が小さい場合や、感覚的な変化を示す場合に限られる。
派生語
『意味する』という動詞。「sign-(印、兆候)」に『-fy(〜にする)』が付加。何らかの兆候や記号が意味や重要性を持つことを示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われ、特に『signify importance(重要性を示す)』のように使われる。
『重要な』『意味のある』という形容詞。「signify」に形容詞化の接尾辞「-ant」が付いた形。何かが注目に値するほど重要であることを表す。ビジネス文書や学術論文で頻繁に使われ、客観的な重要性を示す。
『重要性』『意味』という名詞。「significant」に名詞化の接尾辞「-ance」が付いた形。抽象的な概念を表し、ある事柄が持つ価値や重要度を示す。学術論文や報道記事でよく見られ、客観的な評価基準として用いられる。
反意語
- Insignificantly
接頭辞『in-(否定)』が付加され、『重要でなく』『わずかに』という意味の副詞となる。significantlyとは反対に、重要性や影響が小さいことを強調する際に用いられる。学術的な文脈よりも、日常会話やビジネスシーンで使われることが多い。
- Negligibly
『無視できるほど』という意味の副詞。significantlyとは異なり、影響や効果が非常に小さく、無視できる程度であることを示す。主に科学論文や技術文書で、数値的な影響が小さいことを客観的に示す際に用いられる。
- Minutely
『ごくわずかに』『細かく』という意味の副詞。significantlyが全体的な重要性や影響力を示すのに対し、minutelyは量や程度が極めて小さいことを表す。統計データや科学的な分析において、わずかな変動や差を記述する際に使用される。
語源
"Significantly"は、「signify(意味する、重要である)」に接尾辞「-ic(〜の性質を持つ)」と副詞を作る「-ly」が付いたものです。さらに遡ると、「signify」はラテン語の"significare"に由来します。これは "signum(印、兆候)" + "facere(作る、行う)" から構成されます。つまり、元々は「印を作る」「兆候を示す」という意味合いでした。それが派生して、「意味する」「重要性を示す」という意味を持つようになり、最終的に「significantly」は「重要な意味で」「著しく」という意味を持つ副詞として使われるようになりました。日本語で例えるなら、「符号(signum)」が何かの「兆し(sign)」となる様子を想像すると、記憶に残りやすいでしょう。
暗記法
「significantly」は単なる程度問題ではない。歴史的転換点や社会構造に深く関わる「重要性」を帯びる言葉だ。中世では宗教や貴族の動向に使われたが、近代以降は科学、経済、社会問題へと拡大。文学では物語の転換を、統計では有意差を示す。ただし、統計的有意性は社会的重要性と同義ではない。文脈を読み解き、多角的な視点を持つこと。そこに「significantly」の奥深さが宿る。
混同しやすい単語
『significantly』と『significant』は、副詞と形容詞の関係にあり、意味は近いですが品詞が異なります。日本語ではどちらも『重要な』『著しい』などと訳されることがありますが、文中で修飾する対象が異なるため注意が必要です。例えば、『significantly increased』は動詞を修飾し、『significant increase』は名詞を修飾します。
『significantly』と『specifically』は、語尾の『-cantly』と『-fically』が似ているため、スペルミスや発音の混同が起こりやすいです。『specifically』は『具体的に』という意味で、意味も文脈も大きく異なります。特に、発音は大きく異なるため、意識して区別する必要があります。
『significantly』と『insignificant』は、接頭辞『in-』が付くことで反対の意味になります。スペルも似ているため、読み間違いや意味の誤解が起こりやすいです。『insignificant』は『重要でない』『取るに足らない』という意味で、文脈によっては大きな違いを生むため注意が必要です。
『significantly』と『signal』は、語幹の『sign-』が共通しているため、スペルの一部が似ていると感じるかもしれません。『signal』は『信号』という意味の名詞、または『合図する』という意味の動詞で、意味も品詞も大きく異なります。特に、発音は異なりますが、スペルに注意して区別する必要があります。
『significantly』と『signature』は、語幹の『sign-』が共通しており、スペルの一部が似ています。『signature』は『署名』という意味で、名詞です。ビジネスの文脈などでは、両方とも出現する可能性があり、スペルミスに注意が必要です。語源的には、どちらも『sign(印)』に関連する単語です。
『significantly』と『magnificently』は、どちらも副詞で、語尾の『-ficantly』が共通しているため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『magnificently』は『壮大に』『見事に』という意味で、意味は大きく異なりますが、どちらも良い意味合いで使われることがあります。例えば、『magnificently decorated』のように使われます。発音も似ている部分があるため、注意が必要です。
誤用例
「significantly(著しく)」という言葉は、通常、大きな変化や重要な結果を伴う場合に用いられます。しかし、この誤用例では、利益が大幅に増加したにもかかわらず、「まあまあだった」という控えめな表現が続いており、文脈的に矛盾が生じています。日本人は謙遜の美徳を重んじる文化があるため、成功を過度に強調することを避けようとする傾向があります。しかし、英語では、客観的な事実を述べる際には、その重要性を適切に表現することが求められます。ここでは、利益増を認めつつも油断せずに努力を続けるべきというニュアンスの文にすることで、バランスの取れた表現になります。
「Significantly」は、ある事実や出来事が重要であることを強調する際に使われます。しかし、この誤用例では、単に意見を述べる際に「significantly」を使っており、不自然です。日本人が「重要なことですが」というニュアンスで使いたい気持ちは理解できますが、英語では、意見を率直に述べる場合は、「Frankly」や「Honestly」のような言葉を使う方が適切です。また、英語では、直接的な意見表明を避けるために、間接的な表現や婉曲的な言い回しを使うことがありますが、この場合は、率直に意見を述べた方が、意図が明確に伝わります。
「Significantly」は副詞であり、形容詞や動詞を修飾します。この誤用例では、「significantly」が文末に置かれており、何を修飾しているのかが不明確です。日本人は、「今日は著しく〜だ」という日本語の語順に引きずられて、このような誤りを犯しやすい傾向があります。英語では、副詞は修飾する語の近くに置くのが原則です。ここでは、「warmer(暖かい)」を修飾することで、「今日は著しく暖かい」という意図を明確に表現できます。英語の語順は日本語と異なるため、注意が必要です。
文化的背景
「Significantly(著しく)」は、単なる程度の強さを示す言葉ではなく、歴史的な変化や社会的な影響を伴う「重要性」を内包します。この言葉は、単なる数値的な増減を超え、人々の生活や価値観に永続的な影響を与えるような変化を指し示す際に用いられてきました。
「Significantly」が持つ文化的背景を理解するには、まず「Significance(重要性)」という概念が、社会や文化の中でどのように認識されてきたかを考察する必要があります。歴史的に見て、重要と見なされる事柄は、時代や社会によって大きく変化してきました。例えば、中世ヨーロッパにおいては、宗教的な出来事や王侯貴族の行動が最も重要な事柄とされ、「significantly」という言葉も、それらに関連して用いられることが多かったでしょう。しかし、近代以降、科学技術の発展や民主主義の普及に伴い、人々の関心は政治、経済、社会問題へと広がり、「significantly」が使われる文脈も多様化しました。現代社会では、気候変動、貧困、人権問題など、グローバルな課題に対して「significantly」という言葉が頻繁に使われるようになり、その重要性はますます高まっています。
文学作品における「significantly」の登場も、この言葉の文化的ニュアンスを理解する上で役立ちます。例えば、ある小説の中で、主人公の行動が「significantly」状況を変えたと描写されている場合、それは単に状況が変化しただけでなく、主人公の行動が物語の展開に不可欠な役割を果たしたことを意味します。また、映画や演劇においても、「significantly」という言葉は、登場人物の運命や物語のテーマを強調するために用いられることがあります。このように、「significantly」は、単なる説明的な言葉ではなく、物語に深みと重みを与える役割を担っているのです。
現代社会における「significantly」の使用は、しばしば統計データや科学的研究の結果と結びついています。「統計的に有意(statistically significant)」という表現は、特定の現象が偶然ではなく、何らかの原因によって引き起こされた可能性が高いことを示すために用いられます。この表現は、科学的な根拠に基づいて政策を立案したり、社会的な問題を解決したりする上で不可欠な役割を果たしています。しかし、統計的な有意性が必ずしも社会的な重要性を意味するわけではないことに注意が必要です。例えば、ある薬の副作用が統計的に有意であったとしても、その副作用が軽微であれば、その薬は依然として有用であると判断されるかもしれません。このように、「significantly」という言葉は、文脈によって意味合いが異なり、多角的な視点から解釈する必要があるのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(空所補充)。ライティングでの使用も考えられる。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の長文読解でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、科学技術など、硬めの文脈で出現しやすい。例:"The results significantly impact the environment."
- 学習者への注意点・アドバイス: 「著しく」「大幅に」といった意味を理解し、文脈に応じて適切な訳語を選ぶ必要がある。"considerably"や"substantially"などの類義語との使い分けも重要。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で頻出。
- 頻度と級・パート: Part 5,7で高頻度。特にビジネスレターやレポート形式の文章に多い。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(業績、コスト削減、市場の変化など)での使用が中心。例:"Profits have increased significantly this quarter."
- 学習者への注意点・アドバイス: 副詞として動詞や形容詞を修飾する用法を理解する。"considerably", "substantially", "markedly"などの類義語と置き換え可能かどうかも確認する。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでの使用も重要。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。アカデミックな文章で頻繁に登場。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告、歴史的分析など、アカデミックな文脈で使用される。例:"The data significantly contradicts previous findings."
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や論理的な関係性を表す文脈で使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する練習が必要。ライティングでは、意見をサポートする根拠として効果的に使用する。
- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文脈把握、内容説明、同意表現選択など、様々な形で問われる。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。評論文、論説文などの硬い文章に多い。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場する。例:"The discovery significantly altered our understanding of the universe."
- 学習者への注意点・アドバイス: 「著しく」「大幅に」といった基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な訳語を選択する能力が求められる。類義語との識別、文構造の把握も重要。