preoccupation
この単語は強勢が複数あります。第一強勢は「ペイ」の部分。第二強勢は「プリー」の部分です。/ɒ/ の音は日本語の「オ」よりも口を丸めて短く発音します。/jʊ/ の部分は「ユ」と「ウ」の中間のような音で、素早く発音しましょう。最後は「シャン」と発音しますが、/ʃ/ (sh) の音は、唇を少し突き出し、息を摩擦させて出す音です。日本語の「シャ」よりも摩擦音を意識しましょう。
頭がいっぱい
何かに心を奪われ、他のことが考えられなくなる状態。心配事や興味のあることで、意識が占領されているイメージ。
The young artist's main preoccupation was finishing his new painting.
若い芸術家の頭の中は、新しい絵を完成させることでいっぱいでした。
※ この例文では、若い芸術家が新しい絵の制作に夢中になり、そのことばかり考えている情景が目に浮かびます。「main preoccupation」は「最も中心的な関心事」や「一番頭を占めていること」という意味で、情熱を注いでいる様子を表す典型的な使い方です。
Her constant preoccupation was her son's health after he got sick.
彼女は息子が病気になってから、ずっとその健康のことで頭がいっぱいでした。
※ 息子さんが病気になり、母親がいつもその健康を心配している様子が伝わります。「constant preoccupation」は「絶えず頭を占めていること」という意味で、心配事や気がかりなことが頭から離れない状態を表すのに非常によく使われるパターンです。
For many students, getting good grades became their biggest preoccupation.
多くの学生にとって、良い成績を取ることが一番の関心事となりました。
※ この例文は、学生たちが試験や課題を前に、良い成績をどう取るかということに集中している場面を描いています。「biggest preoccupation」は「最大の関心事」という意味で、あるグループや個人の間で何かが非常に重要なテーマになっていることを示すときに使われます。
没頭
ある活動やテーマに深く入り込み、時間や周囲の状況を忘れてしまうほど熱中すること。研究、趣味、仕事など、集中的に取り組む様子を表す。
His **preoccupation** with the new program made him forget to eat lunch.
彼は新しいプログラムに没頭しすぎて、昼食を食べるのを忘れていました。
※ オフィスで、プログラマーが新しいコードを書くのに夢中になり、目の前の昼食さえも忘れてしまうほど集中している情景です。「preoccupation with A」で「Aへの没頭」という形でよく使われます。仕事や趣味など、何かに深く集中している状態を表す典型的な使い方です。
The little girl's **preoccupation** with her book in the library was so deep that she didn't notice me.
図書館でその小さな女の子は本に深く没頭していて、私が話しかけても気づきませんでした。
※ 図書館の片隅で、一冊の本の世界に完全に浸りきっている少女が目に浮かびます。彼女は周りの音や人の気配に全く気づかないほど、読書に集中しています。「so deep that...」は「とても深く、その結果…」という因果関係を表す便利な表現です。
He seemed to be in a **preoccupation** recently, often staring blankly at the wall.
彼は最近、何か考え事に没頭しているようで、よく壁をぼんやりと見つめていました。
※ 友人が遠くを見つめ、上の空でぼんやりしている様子が描かれています。この場合、「preoccupation」は物理的な作業への没頭だけでなく、心配事や考え事などで頭がいっぱいになっている「精神的な没頭」を表します。「in a preoccupation」で「没頭している状態にある」という意味になります。
こだわり
特定の考えや対象に固執し、なかなか手放せない状態。良い意味でも悪い意味でも使われ、対象への強い執着を示す。
His main preoccupation was finishing the beautiful painting, so he often forgot to eat.
彼の最大のこだわりは美しい絵を完成させることで、そのため彼はよく食事を忘れた。
※ 絵を描くことに夢中になって、他のことが目に入らない画家の姿が目に浮かびますね。『preoccupation』は、このように何か一つのことに深く集中している状態、つまり『こだわり』を表すのにぴったりです。特に『main preoccupation』(主なこだわり)という形でよく使われます。
Her preoccupation with the difficult math test kept her awake late at night.
難しい数学のテストへのこだわりが、彼女を夜遅くまで眠らせなかった。
※ テストの心配で頭がいっぱいの学生の様子が伝わりますね。『preoccupation with A』で『Aへのこだわり』や『Aで頭がいっぱいなこと』という意味になります。ここでは、心配事からくる『こだわり』として使われています。
The little boy's only preoccupation was building a tall tower with his blocks.
その小さな男の子の唯一のこだわりは、ブロックで高い塔を建てることでした。
※ ブロック遊びに夢中な男の子の可愛い姿が想像できますね。『only preoccupation』(唯一のこだわり)という表現は、他のことが全てどうでもよくなるくらい、ある一つのことに夢中になっている様子を鮮やかに伝えます。ポジティブな『こだわり』の例です。
コロケーション
何かに深く没頭している状態、または強いこだわり
※ 形容詞 "deep" が加わることで、単なる関心を超えた、より強い集中や執着を表します。例えば、「a deep preoccupation with the past」(過去への深い没頭)のように使われ、過去の出来事や記憶に囚われている状態を示唆します。心理学的な文脈や、登場人物の心理描写に用いられることが多い表現です。"a strong preoccupation"も同様の意味で使えますが、"deep"の方がより感情的な深さを強調します。
外見ばかりを気にすること、体裁への過剰なこだわり
※ 「appearances」は外見、見栄え、体裁といった意味。このコロケーションは、内面よりも外見を重視する傾向、または社会的な体裁を過剰に気にする様子を表します。現代社会におけるSNSの影響や、自己表現のあり方と関連付けて議論されることもあります。類似表現として「obsession with appearances」がありますが、「preoccupation」は「obsession」ほど病的ではない、より日常的な状況で使われます。
細部にこだわりすぎること、細部に気を取られて本質を見失うこと
※ 細部への過剰な注意は、完璧主義や几帳面さの表れである一方、全体像を見失わせる可能性も孕んでいます。ビジネスシーンでは、プロジェクトの遅延や非効率の原因となることも。「lost in the details」(細部に埋没する)という表現と合わせて覚えておくと、よりニュアンスが伝わりやすくなります。この表現は、プロジェクトマネジメントや効率化に関する議論でよく用いられます。
ある考えやこだわりを克服する、打ち勝つ
※ 「overcome」は困難や障害を乗り越える意味。過去のトラウマや強迫観念など、精神的な問題を克服する文脈でよく用いられます。自己啓発書や心理学関連の記事で頻繁に見られる表現です。類似表現として「shake off a preoccupation」がありますが、「shake off」はより軽い、一時的なこだわりを振り払うニュアンスです。
国民的な関心事、国全体が熱中していること
※ "national"という形容詞がつくことで、個人的な関心事ではなく、国全体を巻き込むような大きなテーマであることを示します。例えば、オリンピック開催や経済状況、政治問題などが該当します。ニュース記事や社会学的な分析でよく用いられる表現です。類似表現として「a public preoccupation」がありますが、「public」はより広い意味での「公衆の関心事」を指します。
無害な没頭、人に迷惑をかけない趣味や関心事
※ "harmless"は無害、人に危害を加えないという意味。切手収集やガーデニングなど、個人的な趣味や楽しみを表す際に使われます。他人に誇示するわけでもなく、ひっそりと楽しむような趣味を指すことが多いです。この表現は、心理的な健康や幸福度に関する議論で、趣味の重要性を語る文脈で用いられることがあります。
ある考えやこだわりを助長する、エスカレートさせる
※ "feeding"は文字通り「餌を与える」という意味ですが、ここでは比喩的に、ある感情や考えを強める行為を指します。例えば、SNSで自分の容姿に関するコメントばかり見ていると、「preoccupation with appearances」をfeedingすることになります。この表現は、依存症や強迫観念のメカニズムを説明する際に用いられることがあります。
使用シーン
学術論文や専門書で、ある概念やテーマへの強い関心や没頭を示す際に用いられます。例えば、心理学の研究で「被験者の〇〇に対するpreoccupationは、〜と関連している」のように、特定の思考や感情への執着を分析する文脈で使われます。また、歴史学の研究で、ある人物や時代の特定の出来事への過度なこだわりを指す場合にも使われます。
ビジネス文書や会議で、プロジェクトの特定の側面への過度な集中や、リスク要因に対する懸念を示す際に使われることがあります。例えば、リスク管理の報告書で「〇〇プロジェクトにおける市場変動へのpreoccupationが、意思決定に影響を与えている」のように、懸念事項を指摘する際に用いられます。日常的なビジネス会話では、より平易な表現(concern, focusなど)が好まれます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の人物や社会現象に対する強い関心や執着を説明する際に用いられることがあります。例えば、「〇〇氏の△△問題へのpreoccupationは、彼の活動の原動力となっている」のように、報道や解説の中で、ややフォーマルな言葉として使われます。日常会話では、よりカジュアルな表現(obsession, being hung up on something)が一般的です。
関連語
類義語
強迫観念、妄執。ある考えや感情が頭から離れず、それにとらわれている状態を指します。しばしば、度を越した熱中や執着を伴い、ネガティブな意味合いで用いられることが多いです。心理学や精神医学の分野でも使われます。 【ニュアンスの違い】preoccupationよりも強い感情を伴い、より病的で深刻な状態を表します。obsessionは、対象に対するコントロールを失っているニュアンスを含みます。日常会話でも使われますが、preoccupationよりも深刻な状況に使われる傾向があります。 【混同しやすい点】preoccupationは必ずしもネガティブな意味合いを持たないのに対し、obsessionは基本的にネガティブな意味合いを持ちます。また、obsessionは強迫行為を伴う場合もありますが、preoccupationは通常伴いません。
- fixation
固着、執着。心理学用語として、特に発達心理学において、ある段階で心理的な発達が止まってしまう状態を指します。また、ある対象に異常なほど執着することも意味します。性的な意味合いを含むこともあります。 【ニュアンスの違い】preoccupationよりも特定の対象への執着が強く、その対象から離れられない状態を表します。fixationは、しばしば無意識的な心理的メカニズムと関連付けられます。学術的な文脈でよく用いられます。 【混同しやすい点】preoccupationは広い意味で「気を取られている状態」を指しますが、fixationは特定の対象への異常な執着を意味します。fixationは、発達心理学の文脈では、より専門的な意味合いを持ちます。
没頭、熱中。ある活動や考えに完全に集中し、他のことを忘れてしまう状態を指します。肯定的な意味合いで使われることが多く、芸術、学問、仕事など、様々な分野で用いられます。 【ニュアンスの違い】preoccupationと似ていますが、absorptionはより能動的で、意識的に集中しているニュアンスがあります。preoccupationは、必ずしも意識的な集中を伴わない場合があります。また、absorptionは肯定的な意味合いが強いですが、preoccupationは中立的または否定的な意味合いを持つこともあります。 【混同しやすい点】preoccupationは「気を取られている状態」全般を指しますが、absorptionは「意識的に集中している状態」を指します。absorptionは、しばしば創造性や生産性と関連付けられます。
心配、懸念。何かについて不安を感じたり、気にかけている状態を指します。健康、経済、人間関係など、様々な事柄について使われます。名詞としても動詞としても使われます。 【ニュアンスの違い】preoccupationは「気を取られている状態」を指しますが、concernは「心配している状態」を指します。concernは、感情的な要素が強く、問題解決への意識を伴うことが多いです。日常会話やビジネスなど、幅広い場面で使われます。 【混同しやすい点】preoccupationは必ずしもネガティブな感情を伴わないのに対し、concernは基本的にネガティブな感情(心配、不安)を伴います。concernは、しばしば具体的な問題やリスクと関連付けられます。
心配、苦悩。心配事や悩み事にとらわれ、精神的に苦痛を感じている状態を指します。健康、仕事、家族など、様々な事柄について使われます。動詞としても名詞としても使われます。 【ニュアンスの違い】preoccupationよりも強い不安や苦痛を伴い、精神的な負担が大きい状態を表します。worryは、しばしば睡眠障害や体調不良を引き起こすことがあります。日常会話でよく用いられます。 【混同しやすい点】preoccupationは「気を取られている状態」を指しますが、worryは「心配で苦悩している状態」を指します。worryは、しばしば具体的な問題やリスクに対する不安と関連付けられます。
- engrossment
夢中、没頭。ある活動や考えに心を奪われ、完全に集中している状態を指します。しばしば、創造的な活動や趣味など、楽しいことに夢中になっている状態を表します。文学的な表現としても用いられます。 【ニュアンスの違い】preoccupationと似ていますが、engrossmentはより強い集中力と喜びを伴います。preoccupationは、必ずしも肯定的な感情を伴わない場合があります。engrossmentは、しばしば時間の感覚を忘れるほどの没頭を意味します。 【混同しやすい点】preoccupationは「気を取られている状態」全般を指しますが、engrossmentは「楽しいことに夢中になっている状態」を指します。engrossmentは、創造性や幸福感と関連付けられることが多いです。
派生語
『先取りして占める』という意味の動詞。他者の注意や思考を先に占有するという意味合いから、『気を取らせる』『没頭させる』という意味に発展。日常会話よりも、ややフォーマルな文脈や心理学的な議論で使われることが多い。
『preoccupy』の過去分詞形で、形容詞として『心を奪われた』『夢中になっている』という意味。日常会話で人の状態を表す際によく用いられる。『He seemed preoccupied with his thoughts.(彼は考え事に夢中になっているようだった)』のように使う。
- preoccupation with
熟語表現で、『〜に心を奪われていること』『〜に没頭していること』という意味。名詞『preoccupation』に前置詞『with』が続く形で、特定の対象への強い関心を強調する際に用いられる。学術論文や分析記事など、ややフォーマルな文脈で頻繁に見られる。
反意語
『無関心』『無頓着』という意味。注意や関心が特定の対象に集中している状態である『preoccupation』とは対照的に、何も気にかけていない状態を表す。日常会話から学術的な議論まで幅広く使われる。
『分離』『 detachment』『客観性』という意味。『preoccupation』が対象との一体感や没入を示すのに対し、『detachment』は対象から距離を置き、冷静な視点を保つことを意味する。哲学、心理学、文学などの分野でよく用いられる。
『無感動』『無気力』という意味。『preoccupation』が強い感情を伴う関心を示すのに対し、『apathy』は感情の欠如や関心のなさを示す。医学、心理学、社会学などの分野で用いられ、個人の精神状態や社会現象を説明する際に使われる。
語源
「preoccupation」は、ラテン語に由来する複合語です。接頭辞「pre-」は「前に」や「あらかじめ」を意味し、動詞「occupy」(占める、占拠する)に由来する「occupation」(占有、占領)と組み合わさっています。「occupation」自体は、「ob-」(〜に向かって)+「capere」(取る、つかむ)という構造で、「何かを掴んで占める」というイメージです。したがって、「preoccupation」は文字通りには「前もって占めること」を意味し、心が他の何よりも先に特定の考えや感情に「占められている」状態、つまり「頭がいっぱい」「没頭」「こだわり」といった意味合いに発展しました。日本語で例えるなら、「先入観」という言葉が近いかもしれません。「あらかじめ」心が「占められている」状態を表すという点で共通しています。
暗記法
「Preoccupation」は単なる没頭ではない。ロマン主義文学では、ウェルテルのように理想や感情に囚われ、社会から孤立する姿を描いた。現代では、情報過多やSNSへの執着が、現実との繋がりを弱め、孤立感を増大させる。政治においては、特定のイデオロギーへの固執が、他者の意見を排除する危険性も孕む。個人の内面から社会全体まで、現代社会を考察する上で重要な概念なのだ。
混同しやすい単語
『preoccupation』とスペルが似ており、接頭辞 'pre-' の有無が主な違いです。意味は『職業』または『占領』であり、注意が必要です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(preoccupation は pre- にアクセント、occupation は pa- にアクセント)。接頭辞 'pre-' が『前もって』という意味を持つことを意識すると区別しやすくなります。
語尾の '-ception' が共通しており、視覚的に似ています。意味は『知覚』や『認識』であり、preoccupation(没頭)とは異なります。perception は感覚や理解に関連する一方、preoccupation は思考や注意の集中に関連します。ラテン語の 'capere'(掴む)を語源に持つ点では共通していますが、pre-(前もって)と per-(通して)という接頭辞の違いが意味の違いを生んでいます。
接頭辞 'pre-' が共通しており、さらに 'position' という語幹がスペルの一部に含まれているため、混同しやすいです。意味は『前提』であり、ある主張や行動の背後にある暗黙の仮定を指します。preoccupation が個人的な没頭を表すのに対し、presupposition は論理的な文脈で使われることが多いです。
語尾の音が似ており、特にカタカナ英語で『プロシージャー』と言う場合に混同しやすいです。意味は『手順』や『手続き』であり、preoccupation(没頭)とは全く異なります。procedure は具体的な行動の順序を指すのに対し、preoccupation は心理的な状態を指します。
語頭の 'pro-' と語尾の '-tion' が共通しており、スペルが長く複雑なため、全体的な印象が似ていると感じられることがあります。意味は『宥和』や『なだめ』であり、神や人をなだめる行為を指します。preoccupation(没頭)とは意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。
語尾の '-cipitation' が共通しており、スペルが長く複雑なため、混同しやすい可能性があります。意味は『降水』や『沈殿』であり、気象や化学の文脈で使われます。preoccupation(没頭)とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。
誤用例
日本語の『私の関心事はアニメです』を直訳するとこのようになりがちですが、英語の "preoccupation" は名詞として使う場合、通常、悩みや心配事といったネガティブな意味合いが強くなります。自分の趣味や興味を表現したい場合は、"I'm preoccupied with..." (〜に夢中になっている) のように形容詞として使う方が自然です。また、"My hobby is anime" や "I'm interested in anime" の方がより一般的で、誤解を招きにくいでしょう。日本人が『趣味=preoccupation』と捉えがちなのは、日本語の『関心事』という言葉が持つニュートラルな響きに引きずられているためです。
"preoccupation" は、確かに『没頭』や『熱中』という意味を持ちますが、異常なほどの執着を表すニュアンスは薄いです。この文脈では、強迫観念に近い状態を指す "obsession" を使う方が適切です。日本語では『潔癖症』のような状態を軽く『〜に夢中』と表現することがありますが、英語ではその度合いによって言葉を選ぶ必要があります。文化的背景として、英語圏では精神的な状態をより正確に表現する傾向があり、日本語の曖昧さをそのまま英語に持ち込むと、意味が弱まったり、誤解されたりする可能性があります。
preoccupationはwithを伴うことが非常に多いです。preoccupation ofとすると、preoccupationが「占拠」「先取」などの意味合いになり、文脈に合いません。日本語では『大衆のスキャンダルへの関心』のように『〜の』と表現するため、ついofを選んでしまいがちですが、英語では『〜について』という意味合いのwithを選ぶ必要があります。英語のprepositionは、日本語の助詞とは異なり、単語同士の関係性をより具体的に示す役割を担っているため、熟語として覚えることが重要です。
文化的背景
「Preoccupation」は、単に「没頭」と訳されるだけでなく、ある考えや感情に囚われ、それ以外のことが見えなくなる状態を指します。この語は、個人の内面世界が社会や現実から乖離していく現代において、特に重要な意味を持つようになりました。
19世紀のロマン主義文学において、preoccupationはしばしば主人公の内面的な葛藤や理想への執着を表現するために用いられました。例えば、ゲーテの『若きウェルテルの悩み』におけるウェルテルは、シャルロッテへの報われない愛にpreoccupiedされ、社会との繋がりを断ち、最終的には自殺に至ります。この作品は、当時の社会における個人の感情の重要性の高まりと、それがもたらす危険性を象徴的に描いています。また、エドガー・アラン・ポーの作品群も、登場人物たちが恐怖や狂気にpreoccupiedされていく様子を巧みに描写しており、読者に強烈な印象を与えます。
現代社会においては、preoccupationは、テクノロジーや情報過多によって引き起こされる集中力の低下や、SNSにおける自己表現への過剰な執着といった問題と関連付けられることがあります。人々は常に何かに気を取られ、目の前の現実や他者とのコミュニケーションを疎かにしがちです。これは、社会全体としての連帯感の低下や、孤立感の増大といった問題を引き起こす可能性があります。また、政治的な文脈においては、ある特定のイデオロギーや政策にpreoccupiedされることで、他者の意見や異なる視点を排除してしまう危険性も指摘されています。
このように、preoccupationは、個人の内面世界から社会全体に至るまで、様々なレベルで影響を及ぼす可能性のある概念です。この語を理解することは、現代社会における自己と他者との関係、そして社会全体のあり方を深く考察する上で不可欠であると言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの長文で登場。人の心理状態や社会現象を説明する文脈で使われやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「没頭」「 préoccupations(複数形):気がかりなこと」など、文脈によって意味が異なるため注意。同義語の "obsession" や "worry" とのニュアンスの違いを理解することが重要。
1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると、出題頻度は英検ほど高くない。しかし、ビジネス関連の長文で稀に出題される。
3. 文脈・例題の特徴: 企業の戦略、市場動向、従業員の関心事など、ビジネスシーンにおける懸念事項や関心を表現する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの文脈で「気がかりなこと」「懸念」といった意味で使われることが多い。同義語の "concern" と置き換え可能か検討する。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな長文で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、心理学、歴史学など、学術的なテーマの文章で、人々の関心事や社会的な問題について議論する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。「没頭」という意味だけでなく、「気がかり」という意味もあることを覚えておく。学術的な文章では、抽象的な概念を表すことが多い。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、文化、科学技術など、幅広いテーマの文章で登場。論説文や評論文で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。同義語や関連語を合わせて学習することで、理解が深まる。特に「没頭」と「気がかり」の使い分けを意識する。