英単語学習ラボ

preoccupied

/priˈɒkjupaɪd/(プリィオキャパァイド)

強勢は「オ」にあります。最初の 'pre-' は弱く「プリィ」のように発音します。/ɒ/ は日本語の「オ」よりも口を丸めて短く発音し、/ˈkj/ は「キュ」というより「キャ」に近い音になります。最後の 'd' は軽く発音するか、ほとんど聞こえない程度で構いません。

形容詞

夢中

何かに心を奪われ、他のことが目に入らない状態。心配事や考え事で頭がいっぱいになっているニュアンスを含む。例:preoccupied with work(仕事に夢中)

The boy was so preoccupied with his video game that he didn't hear his mom call.

その男の子はテレビゲームに夢中で、お母さんが呼ぶ声が聞こえませんでした。

男の子がゲームに熱中しすぎて、周りの声が耳に入らないほど没頭している様子が目に浮かびます。このように「何かに夢中になっていて、他のことに気が回らない」という状況でよく使われます。

She looked preoccupied, staring at her computer screen for hours.

彼女はコンピュータの画面を何時間も見つめていて、何かに没頭しているようでした。

誰かが仕事や考え事に深く集中していて、他のことに注意が向いていない様子を描写しています。表情や行動から「頭の中が何かでいっぱい」という状態が伝わります。

He walked past me, looking completely preoccupied, so I didn't say hello.

彼は私を通り過ぎていきましたが、完全に考え事をしているようで、私は挨拶しませんでした。

この例文では、相手が何かに心を奪われていて、周りの状況に全く気づいていない様子が描かれています。相手が「上の空」だったり「何か悩み事があるのかな」と感じるような場面で使えます。

形容詞

上の空

考え事をしていて、ぼんやりしている様子。周囲の状況に気づいていないことが多い。例:He seemed preoccupied and didn't notice me.(彼は上の空で、私のことに気づかなかった。)

He looked preoccupied during the meeting, probably thinking about his sick mother.

彼は会議中、上の空に見えた。おそらく病気の母親のことを考えていたのだろう。

会議中に、心配事があって集中できていない人の様子を描写しています。「上の空」は、何か他のことを考えていて、目の前のことに注意が向かない状態を指します。「look + 形容詞」で「〜に見える」という表現も、日常会話でよく使われます。

She was so preoccupied with her new project that she didn't notice me.

彼女は新しいプロジェクトに夢中で、私がいるのに気づかなかった。

この例文では、「preoccupied」が「何かに深く集中して、周りが見えていない状態」を表しています。カフェや図書館などで、友人が考え事に夢中になっている時に使える典型的な表現です。「so... that...」は「とても〜なので、…だ」という結果を表す構文で、とても便利です。

My son was too preoccupied with his game to eat his dinner.

息子はゲームに夢中になりすぎて、夕食を食べなかった。

子供がゲームやスマホに夢中になり、食事など他のことが手につかない、というよくある状況です。「be preoccupied with X」で「Xに夢中になっている」「Xで頭がいっぱい」という意味になります。「too... to...」は「〜すぎて…できない」という否定的な意味合いを表す構文です。

コロケーション

preoccupied with thoughts

考え事で頭がいっぱい、思考に没頭している

「preoccupied」の最も直接的な使い方の一つで、特定の考え、問題、または計画に集中しすぎて、周囲の状況に気づかない状態を指します。with以下には、何に没頭しているのかを示す名詞(thought, problem, taskなど)が続きます。日常会話からビジネスシーン、文学作品まで幅広く使用されます。類似表現として'absorbed in thoughts'がありますが、'preoccupied'はより心配事や気がかりがあるニュアンスを含みます。

preoccupied look

何か考え込んでいるような表情、上の空な様子

人の表情を表す際によく用いられる表現です。その人が何か深刻なことや重要なことを考えていて、周囲に注意を払っていない様子を示唆します。例えば、「彼女は何か考え込んでいるような表情(a preoccupied look)で窓の外を見ていた」のように使われます。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能です。'absent-minded look'も似た意味ですが、'preoccupied'はより真剣な、あるいは心配事があるニュアンスを含みます。

appear preoccupied

何か考え込んでいるように見える、上の空に見える

人の外見上の様子を客観的に描写する際に使われます。「~のように見える」という意味の動詞'appear'と組み合わせることで、話し手が主観的な判断ではなく、見たままを伝えていることを強調できます。ビジネスシーンで、同僚や部下の様子を観察する際などにも使えます。類似表現として'seem preoccupied'がありますが、'appear'はより視覚的な印象に焦点を当てます。

preoccupied silence

考え込んでいる沈黙、何かを気にしている静けさ

単に静かなだけでなく、その沈黙の背後に何か考え事や気がかりがあることを示唆する表現です。たとえば、誰かが突然黙り込み、何かを深く考えているような場合に「preoccupied silence」と表現できます。文学作品や映画などで、登場人物の心理状態を表現する際によく用いられます。'thoughtful silence'も似た意味ですが、'preoccupied silence'はより不安や心配といったネガティブな感情を含んでいることが多いです。

too preoccupied to notice

~に気を取られて気づかない

'too' ... 'to'構文を使った表現で、あることに気を取られすぎて、他のことに気づく余裕がない状態を表します。例えば、「彼は仕事に気を取られすぎて、私が部屋に入ってきたことに気づかなかった(He was too preoccupied with his work to notice me enter the room)」のように使われます。日常会話やビジネスシーンで、人の行動を説明する際によく用いられます。類似表現として'too absorbed to notice'がありますが、'preoccupied'はより責任や義務感に駆られているニュアンスを含みます。

become preoccupied

~に気を取られるようになる、~に没頭し始める

状態の変化を表す表現で、以前はそうではなかった人が、ある時から特定の事柄に気を取られるようになったことを示します。例えば、「彼はその問題について考えることに気を取られるようになった(He became preoccupied with thinking about the problem)」のように使われます。小説や物語などで、登場人物の心理変化を描写する際によく用いられます。類似表現として'get preoccupied'がありますが、'become'はより緩やかな、あるいは段階的な変化を表すニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある人物やグループが特定の考えや問題に集中している状態を説明する際に使われます。心理学の研究で、「被験者は自身の過去の失敗にpreoccupiedになっている傾向が見られた」のように、客観的な分析を示す文脈で使われることが多いです。文語的でフォーマルな表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議の報告書や人事評価などで、従業員の集中力や注意散漫な状態を婉曲的に表現する際に使われることがあります。「〇〇氏は最近、個人的な問題にpreoccupiedであるように見受けられる」のように、直接的な批判を避けつつ、パフォーマンスへの影響を示唆する場面で用いられます。ややフォーマルな表現です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、事件や事故の関係者が精神的に不安定な状態を表す際に使われることがあります。「彼は事件後、憔悴し、自分の安全についてpreoccupiedになっている」のように、深刻な状況を伝える文脈で用いられます。口語よりは、やや硬い印象を与える表現です。

関連語

類義語

  • absorbed

    何かに没頭し、他のことに注意を払えない状態。研究、読書、趣味など、知的活動や興味のあることに深く集中している状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"preoccupied"よりも集中している対象が明確で、ポジティブな意味合いが強い。受動的なニュアンスがあり、何かに『取り込まれている』ような感覚。 【混同しやすい点】"preoccupied"は心配事などで頭がいっぱいの場合にも使えるが、"absorbed"は通常、ポジティブな集中状態を指す。また、"absorbed in..."という形で使われることが多い。

  • engrossed

    非常に興味深く、注意を完全に奪われている状態。物語、映画、ゲームなど、人を夢中にさせるものに使われる。日常会話や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】"absorbed"よりもさらに没入感が強く、周囲の状況を忘れさせるほどの集中を表す。一時的な状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】"engrossed"は"absorbed"と同様に、通常ポジティブな意味合いで使われるが、"preoccupied"のように心配事による集中には使えない。"engrossed in..."の形で使われる。

  • distracted

    注意が散漫になっている状態。気が散って集中できない状況を表す。ビジネス、日常会話など、幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"preoccupied"とは異なり、何かに集中しているのではなく、集中が妨げられている状態を指す。ネガティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】"preoccupied"は頭の中で何かに気を取られている状態だが、"distracted"は外部からの刺激によって注意が散漫になっている状態を指す。"distracted by..."の形で使われることが多い。

  • 心配している、気にかけているという意味。人の健康、経済状況、将来など、不安や懸念がある場合に用いられる。ビジネスや日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"preoccupied"と同様に、心配事がある状態を表すが、"concerned"はより直接的に心配していることを表現する。フォーマルな場面でも使いやすい。 【混同しやすい点】"preoccupied"は頭がいっぱいで他のことに注意を払えない状態だが、"concerned"は心配している内容を具体的に示すことが多い。"concerned about..."の形で使われる。

  • 不安に思っている、心配しているという意味。具体的な問題や将来に対する漠然とした不安など、幅広い状況で使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"concerned"よりも感情的なニュアンスが強く、個人的な心配事を表すことが多い。"preoccupied"と同様に、頭がいっぱいの状態を表す。 【混同しやすい点】"worried"は心配の感情を直接的に表すのに対し、"preoccupied"は心配事が頭から離れず、他のことに集中できない状態を表す。"worried about..."の形で使われる。

  • 何かに取り憑かれている、妄執しているという意味。特定の考えや行動にとらわれ、日常生活に支障をきたすような状態を表す。心理学的な文脈や、強い執着を表す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"preoccupied"よりも極端な状態を表し、ネガティブな意味合いが強い。強迫観念に近い状態を示す。 【混同しやすい点】"preoccupied"は単に頭がいっぱいな状態だが、"obsessed"は特定の考えにとらわれ、制御できない状態を指す。"obsessed with..."の形で使われる。

派生語

  • 『没頭』『 préoccupéな状態』を意味する名詞。動詞『preoccupy』から派生し、状態や行為を表す抽象名詞化接尾辞(-ation)が付加された。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用され、特に心理学や社会学の文脈で頻出する。

  • 『心を奪う』『夢中にさせる』という意味の動詞。『pre-(前もって)』+『occupy(占める)』という構成で、文字通り『前もって心を占める』状態を表す。日常会話や文学作品で、人の感情や思考に強く影響を与える状況を描写する際に用いられる。

  • unpreoccupied

    『何も préoccupé されていない』状態を表す形容詞。接頭辞『un-(否定)』が付加され、『preoccupied』の反対の状態を示す。比較的フォーマルな文脈で使用され、特に心理学や教育学の分野で、注意散漫でない状態や自由な精神状態を指す際に用いられる。

反意語

  • 『無関心な』『心配していない』という意味の形容詞。『preoccupied』が何かに心を奪われている状態を表すのに対し、『unconcerned』は特定の事柄に対する関心や注意が欠如している状態を表す。日常会話で頻繁に使用され、感情や態度を表現する際に用いられる。

  • 『冷静な』『客観的な』という意味の形容詞。『preoccupied』が主観的な没頭を表すのに対し、『detached』は感情的な関与を避け、客観的な視点を保つ状態を表す。ビジネスや学術論文で、中立的な立場や分析的な態度を強調する際に用いられる。

  • 『無頓着な』『どうでもいい』という意味の形容詞。『preoccupied』が強い関心や注意を意味するのに対し、『indifferent』は対象に対する関心や重要性の認識が欠如している状態を表す。日常会話で、興味や関心の欠如を示す際に用いられる。

語源

「preoccupied」は、ラテン語に由来する「prae-」(前もって)と「occupare」(占める、手に入れる)が組み合わさってできた単語です。「occupare」は「ob-」(~に向かって)と「capere」(取る、つかむ)に分解できます。つまり、元々は「前もって場所を占める」「先取りする」といった意味合いでした。これが転じて、「心や注意を前もって何かで占められている」状態、つまり「夢中になっている」「上の空」という意味へと発展しました。例えば、大切な試験を控えている人が、そのことで頭がいっぱいで他のことが手につかない状態は、「preoccupied」で表現できます。日本語で言うと、「取り込み中」というニュアンスが近いかもしれません。

暗記法

「preoccupied」は、ただの注意散漫ではない。それは、ディケンズの小説に登場する人物のように、過去や未来への不安に囚われ、現実との繋がりを失う状態。あるいは、天才科学者が研究に没頭し、周囲が見えなくなる姿。情報過多な現代では、意図的に「preoccupied」を避け、心の静寂を求めることこそが、精神的な健康を保つ鍵となる。

混同しやすい単語

occupied

スペルが非常に似ており、'pre-' があるかないかの違いしかないため、視覚的に混同しやすい。意味は『占有された』『使用中の』で、preoccupied が『夢中になっている』という意味なのに対し、こちらは物理的な状態を表すことが多い。occupied は過去分詞または形容詞として使われる。

発音が似ており、特にアクセントの位置が異なるため、聞き間違いやすい。preoccupied は動詞 'occupy' の派生語であるのに対し、precedent は『先例』という意味の名詞。スペルも異なるが、prefix 'pre-' の存在が混乱を招きやすい。アクセントの位置(preOCCUpied vs. PREcedent)に注意。

presupposed

pre- で始まる単語であり、意味的な関連性(何かを前提とする)があるため、文脈によっては混同しやすい。presupposed は『仮定された』という意味で、動詞 'presuppose' の過去分詞形。preoccupied は『心を奪われている』状態を指すのに対し、presupposed は思考や議論の前提を指す。

perplexed

prefix 'per-' と 'pre-' が似ており、どちらも心理状態を表す単語であるため、意味的にも混同しやすい。perplexed は『困惑した』という意味で、preoccupied と同様に形容詞として使われる。perplexed は原因があって困惑している状態を表すのに対し、preoccupied は何かに夢中で周囲に気づかない状態を表す。

発音の最初の部分が似ており、どちらも 'pr' の音で始まるため、聞き間違える可能性がある。property は『財産』や『特性』という意味の名詞であり、preoccupied とは品詞も意味も大きく異なる。ただし、文脈によっては、人の特性(property)について話している際に、その人が preoccupied である状態を説明することがあるため、注意が必要。

pre- で始まる単語であり、時間的な前後関係を表すため、文脈によっては意味が混同される可能性がある。previously は『以前に』という意味の副詞で、preoccupied とは品詞が異なる。例えば、「以前に(previously)その問題に心を奪われていた(preoccupied)」というように、時間的な流れの中で preoccupied な状態を説明する際に使われる。

誤用例

✖ 誤用: He was preoccupied with his own success, so he didn't congratulate her promotion.
✅ 正用: He was so preoccupied with his own success that he failed to congratulate her promotion.

日本語の『〜に気を取られて』という表現を直訳すると、つい『preoccupied with』の後に『so...that』構文を伴わない単純な文を置いてしまいがちです。しかし、『preoccupied』は単に何かを考えている状態ではなく、『気を取られて他のことが疎かになる』というニュアンスが強いため、『so preoccupied with... that...』の形で、結果としてどうなったのかを示すのが自然です。これは、英語が結果を重視する言語であることの表れでもあります。また、このタイプの誤りは、日本語の曖昧さを英語で表現しようとするときに頻発します。

✖ 誤用: She seemed preoccupied, so I asked if she was free to talk.
✅ 正用: She seemed preoccupied, so I hesitated to interrupt her.

『preoccupied』は、単に『何かを考えている』というよりも、『心配事や問題に気を取られていて、他のことに注意を払えない』という意味合いが強い単語です。そのため、『話しかけても大丈夫か』を尋ねるよりも、『邪魔しない方が良いか』と考える方が、相手の状況を慮るニュアンスが伝わります。日本人が『相手に気を遣う』という文化的な背景から、つい『大丈夫ですか?』と直接尋ねてしまいがちですが、英語では状況を観察して、間接的に配慮を示す方がスマートな場合があります。また、この誤用は、日本語の『気を遣う』という言葉の多義性(心配、配慮、遠慮など)を、英語の単語に一対一で対応させようとすることから生じやすいです。

✖ 誤用: The professor was preoccupied with writing his book, so he refused all interview requests.
✅ 正用: The professor was deeply engrossed in writing his book, so he declined all interview requests.

『preoccupied』は、ネガティブなニュアンス(心配事など)を含む場合があり、『執筆に没頭している』というポジティブな意味合いを伝えたい場合には、必ずしも最適ではありません。『engrossed』は、『何かに夢中になっている』という意味で、より適しています。日本人は、『〜に夢中』という表現を、特定の単語に固定して覚えがちですが、文脈によって最適な単語を選ぶ必要があります。特に、学術的な文脈では、よりフォーマルで客観的な語彙を選ぶことが重要です。また、この誤用は、日本語の『没頭』という言葉が持つニュアンスの幅広さを、英語の単語にそのまま当てはめようとすることから生じます。

文化的背景

「Preoccupied」は、単に「気を取られている」だけでなく、ある考えや感情に心を奪われ、周囲が見えなくなる状態を表します。それはまるで、古い肖像画の中で、一点を見つめ、内なる世界に深く沈潜している人物のようです。この単語は、しばしばロマン主義文学や心理学の文脈で、人間の心の複雑さや、外部世界との関係性を考察する際に用いられてきました。

19世紀のヨーロッパ、特に産業革命以降の社会では、人々の生活は大きく変化しました。都市への人口集中、機械化による労働の変化、そして科学技術の進歩は、人々に新たな価値観や不安をもたらしました。こうした時代背景の中で、「preoccupied」は、社会の変化に翻弄され、内省的にならざるを得ない人々の心情を象徴する言葉として使われるようになりました。例えば、ディケンズの小説に登場する人物たちは、しばしば過去の出来事や未来への不安に「preoccupied」され、現実世界との繋がりを失っているように描かれます。

また、「preoccupied」は、創造的な活動に没頭する芸術家や科学者の状態を表すこともあります。彼らは、あるアイデアや問題に心を奪われ、昼夜を問わずその解決に没頭します。この場合、「preoccupied」は、単なる注意散漫ではなく、情熱や献身の表れとして肯定的に捉えられます。しかし、同時に、周囲の人間関係や健康を犠牲にしてしまう可能性も示唆しており、バランスの重要性を教えてくれます。映画や文学作品では、天才的な科学者が実験に没頭するあまり、社会生活を顧みなくなる姿がしばしば描かれますが、これも「preoccupied」の典型的な例と言えるでしょう。

現代社会においても、「preoccupied」は、情報過多やストレスに晒される現代人の心の状態を反映する言葉として、その重要性を増しています。SNSやスマートフォンの普及により、私たちは常に外部からの情報に晒され、注意を奪われています。そのため、意図的に「preoccupied」な状態を避け、意識的に心の静寂を求めることが、精神的な健康を保つ上で不可欠となっています。瞑想やマインドフルネスが注目を集めている背景には、こうした現代社会の状況があると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に、長文読解では、文脈から意味を推測する能力が問われます。リスニングでの出題は比較的少ないですが、日常会話を扱った問題で使われることもあります。

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解

2. **頻度と級・パート**: 準1級、1級

3. **文脈・例題の特徴**: エッセイ、物語、ニュース記事など、幅広いジャンルで登場します。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「be preoccupied with」の形で使われることが多いです。意味は「~に夢中になっている」「~に気を取られている」など、文脈によって使い分けが必要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの使用頻度が高く、同僚や上司が何かに気を取られている状況などを表す際に使われます。

1. **出題形式**: 短文穴埋め、長文読解

2. **頻度と級・パート**: TOEIC全体

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスレター、報告書、記事など、ビジネス関連の文書で使われます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「preoccupied」は、通常、ネガティブな意味合いで使われることが多いです。例えば、「仕事に気を取られて集中できない」といった状況で使われます。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性が高いです。アカデミックな文章で、研究者や学生が特定のテーマに集中している状況などを表す際に使われます。

1. **出題形式**: リーディング

2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBT

3. **文脈・例題の特徴**: 科学論文、歴史的文書、社会学研究など、アカデミックな文章で使われます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 同義語である「absorbed」や「engrossed」との使い分けに注意が必要です。また、「preoccupation」という名詞形も覚えておくと役立ちます。

大学受験

長文読解問題で出題される可能性があります。評論文や物語など、様々なジャンルの文章で使われます。文脈から意味を推測する能力が問われます。

1. **出題形式**: 長文読解

2. **頻度と級・パート**: 大学受験

3. **文脈・例題の特徴**: 評論文、物語、ニュース記事など、幅広いジャンルで登場します。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習をすることが重要です。また、「preoccupied」を含む文章をたくさん読んで、慣れておくことが大切です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。