英単語学習ラボ

obsession

/əbˈsɛʃən/(アブセッシャン)

強勢は「セ」にあります。最初の母音 /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて「ア」と発音します。/ʃ/ は日本語の「シ」よりも唇を丸めて発音するとよりネイティブに近くなります。「-sion」は「シャン」のように発音されます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

妄執

ある考えや感情に心を奪われ、それにとらわれてしまう状態。度を超した熱中や執着を表し、日常生活や人間関係に支障をきたすほどの強いこだわりを指すことが多い。

His obsession with collecting rare stamps filled his small apartment.

彼の珍しい切手を集めることへの執着が、彼の狭いアパートをいっぱいにしてしまった。

この例文は、趣味やコレクションへの「度が過ぎた熱中」を表しています。アパートがいっぱいになるほど集めてしまう、という具体的な行動が「obsession(妄執)」のニュアンスをよく伝えています。「obsession with 〜」の形で「〜への執着」と表現されることが多いです。

Her obsession with perfection made her check every detail of the report.

完璧さへの彼女の執着が、彼女にレポートのあらゆる詳細を確認させた。

この例文では、仕事や目標に対する「強いこだわり」が「obsession」として描かれています。完璧を求めるあまり、一つ一つの細部まで確認せずにはいられない、という状況です。この言葉は、単なる熱心さを超え、少し度が過ぎている、あるいは強迫的な状態を指す場合に用いられます。

My brother's obsession with a new video game made him forget to eat.

兄の新しいビデオゲームへの執着は、彼に食事を忘れるほどだった。

これは、特定の活動や娯楽に「夢中になりすぎた」状態を表しています。ゲームに没頭しすぎて、食事を忘れるほどだったという、少し呆れるような、しかしよくある状況です。このように、「obsession」は必ずしもネガティブな意味だけでなく、あることにとらわれすぎている様子を表す際にも使われます。

名詞

憑りつかれ

特定の人物、考え、または物事に心が完全に支配されている状態。まるで何かに取り憑かれたかのように、それ以外のことが考えられなくなるような状況を指す。

His obsession with old video games kept him awake all night.

彼は古いビデオゲームに憑りつかれ、一晩中眠れませんでした。

この例文は、趣味や特定の活動に夢中になりすぎて、日常生活に影響が出ている様子を鮮やかに描いています。ゲーム画面に釘付けになり、時間を忘れてしまう彼の姿が目に浮かぶようです。「obsession with X」の形で、「Xに憑りつかれている」という状況を表現する典型的な使い方です。

Her obsession with winning the race made her train every single day, even in the rain.

彼女はレースに勝つことに憑りつかれ、雨の日も毎日練習しました。

この例文は、目標達成への強い執念や情熱が、人を突き動かす様子を表しています。雨の中でもひたむきに練習する彼女の姿から、勝利への「憑りつかれ」が伝わってきます。目標や成功への強いこだわりを表現する際によく使われる文脈です。

The cat developed an obsession with chasing the laser pointer dot across the floor.

その猫は、床を横切るレーザーポインターの点を追いかけることに憑りつかれるようになりました。

この例文は、人間だけでなく動物が特定の行動や物に異常に夢中になる様子を描いています。レーザーポインターの光に目を輝かせ、一心不乱に追いかける猫の姿が想像できます。無邪気ながらも、その「憑りつかれ」の度合いがよく伝わる、親しみやすいシチュエーションです。「develop an obsession」で「〜に憑りつかれるようになる」という変化を表せます。

コロケーション

a consuming obsession

人を完全に支配するほどの強い執着

「consuming」は「焼き尽くす」「むしばむ」という意味で、人の時間、エネルギー、思考を完全に奪い去るような、圧倒的な執着を表します。単なる興味や関心を超えて、日常生活に支障をきたすレベルの強い入れ込み方を指すことが多いです。例えば、「a consuming obsession with work (仕事に取り憑かれたような状態)」のように使われます。ビジネスシーンというよりは、心理学的な文脈や、小説などで人物描写に用いられることが多い表現です。

borderline obsession

病的とまでは言えないが、それに近い状態の執着

「borderline」は「境界線上の」という意味で、正常と異常の境界線上にある状態を示します。つまり、「borderline obsession」は、完全に病的な執着とは言えないものの、それに近いレベルの強いこだわりや執念を表します。例えば、健康オタクが行き過ぎて、食事や運動に異常なほどこだわる場合などが該当します。心理学や精神医学の分野で使われることもあります。

fall prey to an obsession

執着の餌食になる、執着に囚われる

「fall prey to」は「〜の犠牲になる」「〜の餌食になる」という意味の決まり文句です。このフレーズは、人が自分の意志ではコントロールできないほど強い執着に支配され、その結果、苦しんだり、行動が制限されたりする状況を表します。例えば、「He fell prey to an obsession with cleanliness.(彼は潔癖症に取り憑かれた)」のように使われます。文学的な表現で、口語ではあまり使われません。

a healthy obsession

健全な執着、良い結果をもたらすほどの熱中

一見矛盾するように見えますが、「healthy obsession」は、目標達成や自己成長につながるような、ポジティブな意味合いを持つ強い熱意や集中力を指します。例えば、スポーツ選手が記録更新のために練習に打ち込むことや、研究者が研究に没頭することなどが該当します。ただし、度が過ぎると「a consuming obsession」に変わる可能性もあるため、注意が必要です。自己啓発やビジネスの文脈で使われることがあります。

feed an obsession

執着を助長する、執着を煽る

「feed」は「(感情などを)煽る」「(欲求を)満たす」という意味で、このフレーズは、ある人の執着心をさらに強くするような行為や状況を表します。例えば、ギャンブル依存症の人にお金を貸す行為や、ダイエット中の人に高カロリーな食べ物を与える行為などが該当します。この表現は、倫理的な問題や依存症の問題を議論する際に用いられることが多いです。

obsessive tendencies

強迫的な傾向

「tendency」は「傾向」という意味で、「obsessive tendencies」は、強迫性障害の診断基準を満たすほどではないものの、それに近い行動や思考パターンが見られる状態を指します。例えば、几帳面すぎる性格や、同じことを何度も確認する癖などが該当します。心理学的な文脈で使われることが多い表現です。

使用シーン

アカデミック

心理学、社会学、文学などの分野で、特定の行動、思考、またはテーマに対する過度な執着や固執を分析する際に用いられます。研究論文や学術書において、「〇〇に対する強迫観念的な傾向が見られる」のように、対象の行動や心理状態を客観的に記述するために使用されることが多いです。文体はフォーマルで、専門用語が使われることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトに対する過剰な集中や、特定の競合他社への過度な意識など、組織や個人の非合理的な行動を指摘する際に使用されることがあります。会議での報告や社内文書において、「〇〇への固執が、かえって非効率を生んでいる」のように、注意喚起や改善提案を行う文脈で用いられることがあります。ただし、感情的なニュアンスを避けるため、より中立的な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話では、特定の趣味や習慣に対する強い熱意や執着を、やや誇張して表現する際に用いられることがあります。「最近、〇〇にハマりすぎて、まるで憑りつかれているみたいだ」のように、親しい間柄での冗談交じりの会話で使われることがあります。また、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の人物の異常な行動や心理状態を報道する際に用いられることもあります。

関連語

類義語

  • fixation

    何かに心を奪われ、注意や関心が一点に集中している状態。心理学や精神医学の文脈でよく用いられ、ある対象や考えに過度に執着している状態を指す。また、特定の段階で心理的な発達が止まってしまうことを指す場合もある。 【ニュアンスの違い】"obsession"と同様に強い執着を表すが、"fixation"はより専門的な文脈で使用されることが多い。"obsession"が日常的な事柄にも使えるのに対し、"fixation"は臨床的な意味合いが強い傾向がある。また、"fixation"は発達心理学における概念としても使われる。 【混同しやすい点】日常会話では"obsession"の方が自然だが、心理学的な議論では"fixation"が適切。"fixation"は、ある段階で発達が止まってしまうという意味を持つことがある点に注意。

  • 何かに心を奪われ、常にそのことばかり考えている状態。心配事や悩み事など、ネガティブな感情を伴うことが多い。ビジネスシーンでも、プロジェクトの遅延などに対する懸念を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"obsession"よりもやや弱い意味合いで、必ずしも病的とは限らない。一時的に何かに気を取られている状態を表すことが多い。"obsession"が強迫観念に近いニュアンスを持つ一方、"preoccupation"は単に気がかりなことがあるという程度。 【混同しやすい点】"obsession"は対象に対する強い執着だが、"preoccupation"は対象に対する心配や懸念が中心。"preoccupation"は、問題解決のために思考を巡らせている状態も含む。

  • 抑えがたい衝動にかられて、特定の行為を繰り返してしまうこと。強迫観念(obsession)とセットで使われることが多い。心理学、特にOCD(強迫性障害)の文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"obsession"が頭の中の考えやイメージであるのに対し、"compulsion"は実際に行う行為を指す。"obsession"が原因で"compulsion"が引き起こされることが多い。したがって、"obsession"は思考、"compulsion"は行動という区別が重要。 【混同しやすい点】"obsession"は名詞だが、"compulsion"は名詞であると同時に「compel(強いる)」という動詞の派生語であることを意識する必要がある。また、"obsession"と"compulsion"はセットで理解することが重要。

  • mania

    極度の興奮、活動亢進、誇大妄想などを特徴とする精神状態。双極性障害(躁うつ病)の躁状態を指すことが多い。医療や精神医学の分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"obsession"よりも深刻な精神状態を表し、日常生活に支障をきたすレベル。"obsession"が特定の対象への執着であるのに対し、"mania"は全般的な精神活動の異常を指す。また、"mania"は一時的な高揚感や熱狂を表すこともある。 【混同しやすい点】"mania"は専門的な用語であり、日常会話ではあまり使われない。"obsession"が単なる趣味や嗜好のレベルであるのに対し、"mania"は病的な状態を指す。

  • 一時的な、激しい恋愛感情や熱中。通常、短期間で終わることが多い。恋愛関係の初期段階や、アイドルなどに対する熱狂的なファン心理を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"obsession"よりも軽い意味合いで、理性的な判断を失うほどのめり込む状態。"obsession"が対象をコントロールしようとする強い欲求を伴うことがあるのに対し、"infatuation"は対象を理想化し、盲目的に愛情を注ぐ状態に近い。時間が経つにつれて冷めることが多い。 【混同しやすい点】"obsession"は長期間続くことが多いが、"infatuation"は一時的な感情。また、"infatuation"は恋愛感情に限定されることが多いが、"obsession"は恋愛以外の対象にも用いられる。

  • craze

    一時的に社会現象となるような熱狂的な流行。ある商品、趣味、スポーツなどに対する大衆の熱狂的な関心を指す。社会学的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"obsession"が個人的な執着であるのに対し、"craze"は社会全体を巻き込むような現象。"obsession"が個人的な感情であるのに対し、"craze"は社会的な動き。 【混同しやすい点】"craze"は、特定の期間における社会的な流行を指すため、個人の心理状態を表す"obsession"とは異なる。

派生語

  • 『取り憑かれた』『夢中になった』という意味の形容詞。動詞『obsess(取り憑く)』の過去分詞形が形容詞化したもので、何かに心を奪われている状態を表す。日常会話でよく使われ、『I'm obsessed with this song!(この曲にハマってる!)』のように表現する。

  • 『強迫的な』『執念深い』という意味の形容詞。『obsession』から派生し、名詞の持つ病的・過剰なニュアンスを強調する。心理学や精神医学の分野で『強迫性障害(obsessive-compulsive disorder)』のように専門用語としても用いられる。

  • obsessively

    『強迫的に』『取り憑かれたように』という意味の副詞。『obsessive』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。何かに熱中する様子を強調する際に使われるが、ややネガティブなニュアンスを含むことが多い。例えば、『He checked the door obsessively.(彼は強迫的にドアを確認した)』のように使う。

反意語

  • 『無関心』『無頓着』という意味の名詞。『obsession』が強い関心や執着を表すのに対し、『indifference』は全く関心がない状態を示す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、例えば『He showed indifference to the project.(彼はそのプロジェクトに無関心を示した)』のように表現する。

  • 『無感動』『無気力』という意味の名詞。『obsession』が情熱的な熱中を表すのに対し、『apathy』は感情の欠如や意欲の低下を示す。医学や心理学の分野で、精神的な状態を表す用語として用いられることが多い。『無気力症候群』のように使われる。

  • 『分離』『 detachment』は『執着からの解放』という意味合いを持ちます。例えば、瞑想や仏教的な文脈では、『detachment from worldly desires(世俗的な欲望からの解放)』のように使われ、『obsession』が対象への強い結びつきを表すのとは対照的に、意識的な距離を置く状態を示します。

語源

「obsession」はラテン語の「obsessio(包囲、占拠)」に由来します。これは「ob-(〜に向かって、〜に反対して)」と「sedere(座る)」という二つの要素から構成されています。「ob-」は「object(反対する)」や「obstacle(障害)」などにも見られる接頭辞で、対象に向かう、あるいは立ち向かう意味合いを持ちます。「sedere」は「sit(座る)」の語源であり、「座る」から派生して「占拠する」「居座る」といった意味合いを持ちます。したがって、「obsession」は元々、「何かが人の心に座り込み、取り囲んで離れない状態」を表していました。このイメージから、「妄執」「憑りつかれ」といった、心が何かに囚われて自由を失う状態を指すようになったのです。日本語で例えるなら、「執着」という言葉が近いかもしれません。文字通り、ある考えや感情に「執(とら)われて着(つく)」状態を表しており、「obsession」が持つ心の占拠というニュアンスと共通点があります。

暗記法

「オブセッション」は、ロマン主義文学で破滅的な情熱として描かれ、狂気と創造性の境界を曖昧にする力とされました。ヴィクトリア朝では、社会的な抑圧からの逃避として解釈され、20世紀には心理学で無意識の探求対象に。現代では消費文化と結びつき、ブランドやSNSへの執着として現れます。時代と共に意味を変え、人間の感情や欲望を映す言葉です。

混同しやすい単語

『obsession』と『possession』は、どちらも『-session』という同じ語尾を持ち、意味も『所有』や『憑依』など関連性があるため、混同しやすい。しかし、『obsession』は『妄執』や『取り憑かれること』といった、より強迫的な意味合いを持つ点が異なる。品詞はどちらも名詞。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらもラテン語の『sedere(座る)』に由来するが、『ob-』は『〜に向かって』、『pos-』は『完全に』という意味合いが加わっている。

abstention

『obsession』と『abstention』は、語尾の『-tion』が共通しており、発音も似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすい。『abstention』は『棄権』という意味で、政治や投票の文脈でよく使われる。品詞はどちらも名詞。意味が全く異なるため、文脈をよく理解することが重要。語源的には、『abstention』はラテン語の『abstinere(控える)』に由来する。

『obsession』と『option』は、語尾の『-ion』が共通しており、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすい。『option』は『選択肢』という意味で、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。品詞はどちらも名詞。意味が全く異なるため、文脈をよく理解する必要がある。また、発音もアクセントの位置が異なる(ob*ses*.sion vs. op. *tion*)。

『obsession』と『oppression』は、語頭の『op-』と語尾の『-ession』が共通しており、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。『oppression』は『抑圧』という意味で、政治的、社会的な不正義を表す場合に使われる。品詞はどちらも名詞。意味が大きく異なるため、文脈をよく理解する必要がある。発音もアクセントの位置が異なる(ob*ses*.sion vs. op.*pres*.sion)。

『obsession』の中に『session』が含まれているため、混同しやすい。『session』は『会合』や『期間』という意味で、会議や授業など、特定の活動が行われる時間を指す。品詞は名詞。『obsession』は『session』に『ob-(〜に向かって)』という接頭辞が付いた単語だと考えると、語源的に理解しやすいかもしれない。例えば、ある考えにばかり向かって座り込んでいるようなイメージ。

『obsession』と『recession』は、語尾の『-ession』が共通しており、発音も似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすい。『recession』は『景気後退』という意味で、経済の文脈でよく使われる。品詞はどちらも名詞。意味が全く異なるため、文脈をよく理解することが重要。語源的には、『recession』はラテン語の『recedere(後退する)』に由来する。

誤用例

✖ 誤用: I have an obsession to collect stamps.
✅ 正用: I have an obsession with collecting stamps.

日本人が「〜することに執着がある」と表現する際、to不定詞を使いたくなる気持ちは理解できます。しかし、'obsession'は通常、前置詞'with'を伴い、'obsession with something/doing something'という形で使われます。これは、執着の対象が明確に何であるかを示すためです。日本語の「〜に」という助詞に引きずられず、英語の構文パターンを意識しましょう。より一般的には、'I am obsessed with...'という受動態の形もよく使われます。

✖ 誤用: He has an obsession for her, so he's always watching her.
✅ 正用: He has an unhealthy obsession with her, so he's always watching her.

'Obsession'は非常に強い感情を表すため、単に'for'を使うだけでは、その異常性やネガティブなニュアンスが伝わりにくいことがあります。英語では、特に人間関係における執着を表現する場合、'unhealthy obsession'のように形容詞を添えて、その病的、不健全な側面を強調することが一般的です。日本語の「〜に対する執着」という表現をそのまま英語にすると、語感が強すぎる場合があるので注意が必要です。より穏やかな表現としては、'He is very fond of her'などが考えられます。

✖ 誤用: My obsession is to be a successful businessman.
✅ 正用: My ambition is to be a successful businessman.

'Obsession'は、強迫観念や取り憑かれたような状態を指し、必ずしもポジティブな意味合いではありません。成功を目指すという意欲を表現する場合には、より中立的で前向きな意味を持つ'ambition'(野心、大望)を使うのが適切です。日本人は、目標達成への強い思いを表現する際に'obsession'を使いがちですが、この単語が持つネガティブな響きを理解しておく必要があります。ビジネスシーンでは、誤解を避けるためにも、より適切な単語を選ぶようにしましょう。

文化的背景

「オブセッション(obsession)」は、単なる強い興味や関心を超え、理性や自制心を失わせるほどの強迫的な執着を意味します。西洋文化において、特にロマン主義以降、この言葉は、破滅的な情熱、狂気、そして創造性の源泉という、相反するイメージを帯びてきました。

19世紀のロマン主義文学では、オブセッションはしばしば、主人公を破滅へと導く危険な感情として描かれました。例えば、エドガー・アラン・ポーの作品には、死んだ恋人へのオブセッション、あるいは自らの罪悪感へのオブセッションに苦しむ人物が登場します。これらの物語では、オブセッションは、狂気と創造性の境界線を曖昧にし、主人公を現実から引き離す力として作用します。また、ヴィクトリア朝時代には、オブセッションはしばしば、社会的な抑圧からの逃避、あるいは抑圧された欲望の表れとして解釈されました。女性が社会的な制約の中で、特定の人物や趣味に異常なほどの情熱を注ぐ姿は、当時の社会の閉塞感と、そこから抜け出そうとする個人の苦悩を象徴していたと言えるでしょう。

20世紀に入ると、オブセッションは、心理学的なテーマとしてより深く探求されるようになります。フロイトの精神分析は、人間の無意識の中に潜むオブセッションの根源を明らかにし、それが個人の行動や人格に与える影響を分析しました。映画の世界でも、オブセッションは、サスペンスやスリラーの重要な要素として多用されるようになります。アルフレッド・ヒッチコック監督の作品には、特定の人物や出来事に執着する主人公が登場し、観客を緊張感あふれる世界へと引き込みます。これらの映画では、オブセッションは、人間の心の闇、あるいは制御不能な欲望の象徴として描かれています。

現代社会においては、オブセッションは、消費文化やテクノロジーと結びついて、新たな意味合いを持つようになっています。特定のブランドや製品への執着、あるいはSNSでの自己表現への執着は、現代人のアイデンティティ形成や承認欲求と深く関わっています。しかし、過度なオブセッションは、依存症や精神的な不調につながる可能性も指摘されています。このように、「オブセッション」という言葉は、時代とともにその意味合いを変化させながら、人間の感情、欲望、そして社会的な価値観を映し出す鏡として、今日でも私たちに問いかけ続けているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。精神的な状態や行動を表す文脈で登場しやすく、類義語(例:fixation, preoccupation)との区別が重要です。ライティングで、自分の意見を述べる際に、感情や状態を強調する語彙として使用できます。

TOEIC

Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解) で稀に出題されることがあります。ビジネスシーンよりも、一般的な話題や記事で取り上げられることが多いです。類義語や関連語句(例:passion, interest)との使い分けがポイントになります。

TOEFL

リーディングセクションで、心理学や社会学などのアカデミックな文章で出題される可能性があります。特定の行動や考え方に過度にとらわれている状態を表す文脈で登場します。名詞としての用法が中心で、動詞形(obsess)の用法も覚えておくと役立ちます。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題されることがあります。心理学や社会問題に関する文章で登場することが多く、文脈から意味を推測する能力が求められます。同意語や反意語(例:apathy, indifference)を合わせて学習しておくと、より深く理解できます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。