英単語学習ラボ

absorption

/əbˈsɔːrpʃən/(アブソー(る)プシャン)

強勢は 'sɔːr' の部分にあります。最初の 'ə' は曖昧母音で、弱く短く発音します。 'p' の後は息を強く出すように意識するとより自然になります。'tion' は「シャン」に近い音ですが、日本語の「シャ」よりも少し口をすぼめて発音するとより英語らしくなります。'r' の音は、舌をどこにもつけずに口の中で丸めるように発音します。アメリカ英語では 'r' を発音しますが、イギリス英語では発音しないことがあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

吸収

液体や光、熱などを取り込むこと。スポンジが水を吸うイメージ。比喩的に、知識や情報を理解して自分のものにすることも指す。

The thirsty plant showed good absorption of the fresh water.

喉の渇いた植物は、新鮮な水をよく吸収しました。

この例文は、喉の渇いた植物が与えられた水をぐんぐん吸い上げる、生き生きとした情景を描いています。「absorption」が、液体が何かに「吸収される」という最も基本的で身近な物理的な意味で使われています。日常で「~の吸収」と言いたい時は「absorption of ~」という形がよく使われます。

The dark roof showed the strong absorption of the sun's heat.

その黒い屋根は、太陽の熱を強く吸収していました。

夏の強い日差しを浴びて、黒い屋根が熱を溜め込んでいる様子が目に浮かびます。「absorption」は、このように熱や光などのエネルギーが「吸収される」物理現象を説明する際にも非常によく使われます。物体の色と熱の吸収の関係を示す、典型的な場面です。

The bright student showed amazing absorption of new information.

その聡明な生徒は、新しい情報を驚くほどよく吸収しました。

この例文は、目を輝かせながら新しい知識をどんどん自分のものにしている生徒の姿を描いています。「absorption」は、物理的な吸収だけでなく、知識や情報、考え方などを「吸収する」という比喩的な意味でも広く使われます。特に学習の文脈で頻出する、非常に自然な表現です。

名詞

没頭

興味のあることや目の前のことに心を奪われ、意識が集中している状態。周りが見えなくなるほど熱中するニュアンス。

The little boy's complete absorption in his storybook made him forget everything else.

その幼い男の子は物語の本に完全に没頭していて、他のすべてを忘れていました。

【情景】子供が大好きなお話に夢中になり、周りの音が聞こえないほど集中している様子です。「absorption in ~」で「~への没頭」を表す典型的な使い方です。

Her deep absorption in the new project made her work late into the night.

彼女は新しいプロジェクトに深く没頭し、夜遅くまで働き続けました。

【情景】仕事や研究など、重要なタスクに集中しすぎて時間を忘れてしまうような場面です。「deep absorption」のように、どんな没頭かを形容詞で表現することがよくあります。

He found true happiness in his complete absorption in painting the landscape.

彼は風景画を描くことに完全に没頭し、そこに本当の幸せを見出しました。

【情景】趣味や創造的な活動に心から熱中し、その行為自体に喜びを感じている様子です。ポジティブな感情を伴う「没頭」を表すのに適しています。

名詞

専念

特定の目的や課題に集中して取り組むこと。他のことを犠牲にしてでも、一つのことに集中するニュアンス。

The child's absorption in his drawing was so deep.

その子どもの絵への没頭ぶりは、とても深かった。

クレヨンで絵を描く子どもが、周りの音も聞こえないくらい夢中になっている様子が目に浮かびますね。「absorption in X」で「Xへの没頭」という形は、何かに深く集中している状況で非常によく使われます。

The student showed great absorption while studying for the test.

その学生は、テスト勉強中、大変な集中力を見せていた。

図書館で、試験勉強に集中している学生の真剣な姿が伝わってきますね。何かを学ぶ時や、難しい問題に取り組む時に「集中力」や「没頭」を表すのに使えます。「show absorption」で「集中ぶりを見せる」という表現です。

His complete absorption in playing the piano was clear to everyone.

彼がピアノを弾くことへの完全な没頭ぶりは、誰の目にも明らかだった。

ピアニストが音楽の世界に完全に没入している様子が目に浮かびます。趣味や芸術活動など、何かを心から楽しんで没頭している様子を表すのにぴったりです。「complete absorption」は「完全に没頭している状態」を強調します。

コロケーション

absorption spectrum

吸収スペクトル

物理学や化学で用いられる専門用語で、物質がどの波長の光を吸収するかを示すスペクトルを指します。物質の組成や状態を分析するために使われます。単に『スペクトル』と言うよりも、吸収の特性を特に強調したい場合に用いられます。大学の理系分野や研究機関で頻繁に使われる表現です。

absorption rate

吸収率

経済学、金融、マーケティングなど様々な分野で使用される用語で、製品やサービス、あるいはアイデアなどが市場に浸透する速度を指します。不動産市場で物件が売れる速度を指すこともあります。ビジネスシーンで、市場の動向や戦略を議論する際に頻繁に用いられます。類似表現に『adoption rate(採用率)』がありますが、こちらは新しい技術や手法が受け入れられる速度を指すことが多いです。

heat absorption

熱吸収

物理学や工学で使われる表現で、物質が熱エネルギーを吸収する現象を指します。太陽光パネルの効率や、断熱材の性能を評価する際などに用いられます。日常会話よりも、専門的な文脈で使われることが多いです。関連語として『heat dissipation(放熱)』があり、こちらは熱が放出される現象を指します。

complete absorption

完全吸収

文字通り、全てを吸収し尽くす状態を指します。物理的な意味だけでなく、比喩的に『何かに完全に没頭する』という意味でも使われます。例えば、『He had complete absorption in his work.(彼は仕事に完全に没頭していた)』のように使えます。ただし、比喩的な意味合いでは『immersion』や『engrossment』の方が一般的かもしれません。

nutrient absorption

栄養吸収

生物学や医学、栄養学で用いられる表現で、消化器官が食物から栄養素を取り込むプロセスを指します。健康に関する記事や、医学論文などで頻繁に見られます。一般的には『nutrient uptake』という表現も使われますが、『absorption』はより体内でのプロセスに焦点を当てているニュアンスがあります。

shock absorption

衝撃吸収

工学やスポーツ科学で用いられる表現で、外部からの衝撃を和らげる機能を指します。自動車のサスペンションや、スポーツシューズの性能を説明する際などに用いられます。比喩的に『精神的なショックを和らげる』という意味で使われることもありますが、一般的ではありません。

debt absorption

債務吸収

金融や経済の分野で使われる言葉で、金融機関が不良債権などを処理することを指します。ニュースや経済記事などで見かけることがあります。一般的には、企業買収の文脈で使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用される。例えば、生物学では植物の水分吸収について、経済学では市場における資金吸収について議論する際に、「absorption rate(吸収率)」などの専門用語とともに用いられる。研究者は、実験結果や理論を説明する際に客観的かつ厳密な文脈で使用する。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、市場調査の結果や財務分析を報告する際に使用される。例:「市場の吸収能力(market absorption capacity)」や「コスト吸収(cost absorption)」といった表現で、事業戦略や財務状況を説明する。プレゼンテーションや報告書など、ややフォーマルな場面で使われることが多い。

日常会話

日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事や科学系のドキュメンタリー番組などで見かけることがある。例えば、「衝撃吸収素材(shock absorption material)」を使った製品を紹介する際や、環境問題に関する記事で「二酸化炭素吸収(carbon dioxide absorption)」について言及する際に使われる。一般読者や視聴者向けに、平易な言葉で解説されることが多い。

関連語

類義語

  • 『吸収合併』『同化』という意味。文化、知識、アイデアなどが徐々に取り込まれ、一体化するプロセスを指す。学術的な文脈や社会科学でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『absorption』が物理的な吸収や強い集中を意味するのに対し、『assimilation』はより複雑で長期的なプロセスを示唆する。個人や集団が新しい環境に適応する様子を表すのに適している。 【混同しやすい点】『assimilation』は文化的な文脈で使われることが多いが、『absorption』はより広範な文脈で使用できる。例えば、経済学で企業の吸収合併は『absorption』よりも『merger』や『acquisition』が適切。

  • 『没頭』『浸水』という意味。ある環境や活動に深く入り込み、完全に浸る状態を表す。言語学習や文化体験などによく用いられる。 【ニュアンスの違い】『absorption』が対象を内部に取り込むイメージであるのに対し、『immersion』は対象が周囲の環境に包まれるイメージ。集中度合いは高いが、必ずしも内部に取り込むわけではない。 【混同しやすい点】『immersion』は通常、意識的な行動や環境を指すのに対し、『absorption』は意識的・無意識的な状態の両方を指すことができる。例えば、「仕事に没頭する」は『immersion』が適切だが、「スポンジが水を吸収する」は『absorption』が適切。

  • engrossment

    『夢中』『熱中』という意味。何かに心を奪われ、他のことを忘れてしまうほど集中している状態を表す。文学作品や心理学の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『absorption』が単に何かを吸収する状態を指すのに対し、『engrossment』は強い感情的な結びつきや興味を伴う集中を意味する。より主観的で、感情的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『engrossment』は常にポジティブな意味合いを持つとは限らない。例えば、「ギャンブルに夢中になる」のように、ネガティブな文脈でも使用されることがある。また、日常会話での使用頻度は低い。

  • 『浸す』『びしょ濡れにする』という意味。液体に完全に浸る状態を表す。日常会話や料理、園芸などで使われる。 【ニュアンスの違い】『absorption』が液体や光などを内部に取り込むことを指すのに対し、『soaking』は対象が液体に浸される状態を強調する。また、『soaking』は物理的な状態を指すことがほとんど。 【混同しやすい点】『soaking』は通常、対象が液体に完全に浸っている状態を指すため、部分的な吸収を表す場合には適さない。また、抽象的な概念の吸収には使用できない。

  • 『摂取』『取り入れ』という意味。飲食物、空気、情報などを体やシステムに取り込む行為を指す。医療、栄養学、工学などで使われる。 【ニュアンスの違い】『absorption』が取り込まれたものが内部でどのように処理されるかに重点を置くのに対し、『intake』は取り込む行為自体に重点を置く。また、量的な側面が強調されることが多い。 【混同しやすい点】『intake』は通常、具体的な物質や情報を指すため、抽象的な概念の吸収には適さない。例えば、「知識の摂取」は『knowledge intake』よりも『knowledge absorption』が自然。

  • uptake

    『吸収』『取り込み』という意味。特に、科学的な文脈で物質が細胞や組織に取り込まれる現象を指す。医学、生物学、化学などで使われる。 【ニュアンスの違い】『absorption』よりも専門的な用語であり、特定の物質が選択的に取り込まれるプロセスを強調する。また、ビジネスの文脈では『普及率』という意味もある。 【混同しやすい点】『uptake』は日常会話での使用頻度は低く、専門的な文脈で使用されることが多い。また、ビジネス用語としての『普及率』の意味合いもあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。

派生語

  • 『吸収する』という動詞。物理的な吸収(液体を吸い込む)だけでなく、知識や情報を理解・習得する意味でも使われる。日常会話から学術論文まで幅広く登場し、使用頻度も高い。

  • absorbent

    『吸収性のある』という意味の形容詞。名詞の『absorption』に形容詞を作る接尾辞『-ent』が付加された形。主に物理的な吸収能力を指し、紙おむつや乾燥剤などの製品説明でよく用いられる。

  • absorbing

    『夢中にさせる』や『興味深い』という意味の形容詞。動詞『absorb』に現在分詞を作る『-ing』が付いた形だが、単に『吸収している』という意味ではなく、人の注意や関心を『吸収する』ような魅力的な状態を表す。物語や映画の感想などで使われる。

  • absorptivity

    『吸収率』という意味の名詞。学術用語で、特に物理学や化学の分野で物質が放射エネルギーを吸収する割合を示す際に用いられる。接尾辞『-ity』は抽象名詞を作る。

反意語

  • 『反射』という意味の名詞。『absorption(吸収)』が物質内部に取り込むのに対し、『reflection(反射)』は表面で跳ね返す現象を指す。光や音など、物理現象を説明する文脈で明確な対義語となる。比喩的に、考えや感情が『反映』される意味でも使われる。

  • 『放出』や『放射』という意味の名詞。吸収が物質内部への取り込みであるのに対し、放出は内部から外部への放出を意味する。エネルギー、ガス、光など様々なものを『放出』する際に用いられ、環境問題や科学技術の分野で頻繁に登場する。

  • 『放出』『解放』という意味の動詞・名詞。物理的な『放出』だけでなく、感情や情報などを『解放』するという意味でも使われる。例えば、ストレスを『release(解放)』するというように、比喩的な意味でも『absorption(吸収)』の対義語として機能する。

語源

"absorption"は、ラテン語の"absorbere"(吸い込む、飲み込む)に由来します。これは、"ab-"(〜から、離れて)と"sorbere"(吸う、飲む)という二つの要素から構成されています。"ab-"は英語の"absent"(不在の)などにも見られる接頭辞で、「〜から離れて」や「〜を避けて」といった意味合いを持ちます。一方、"sorbere"は「吸う」という行為そのものを表します。したがって、"absorbere"は文字通り「何かを吸い込んで取り去る」という意味合いになります。この概念が転じて、物理的な吸収だけでなく、注意や関心を「吸い込む」という意味、つまり「没頭」や「専念」といった意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「夢中になる」という表現が、対象に心を吸い込まれるような感覚と共通するでしょう。

暗記法

「吸収」は単なる受容ではない。ロマン主義では自然との一体化を、宗教では神との融合を意味した。社会学では異文化への同化を指すが、文化的アイデンティティの喪失も孕む。現代では情報過多の中で、主体性を失う危険性も。境界、バランス、主体性…「吸収」は変容を伴う、奥深いテーマを映す言葉なのだ。

混同しやすい単語

adsorption

『absorption』とスペルが非常に似ており、接頭辞 'ab-' と 'ad-' の違いだけであるため、視覚的に混同しやすい。意味は『吸着』であり、物質が表面に付着する現象を指す。品詞は名詞。absorption が物質内部への吸収であるのに対し、adsorption は表面現象である点が大きく異なる。日本人学習者は、スペルだけでなく意味の違いも意識する必要がある。語源的に、'ad-' は『〜へ』、'ab-' は『〜から』という意味を持つことを覚えておくと区別しやすい。

resorption

接頭辞 're-' が付いた形で、スペルが似ており、特に急いで読んでいる際には混同しやすい。意味は『再吸収』であり、一度吸収されたものが再び吸収されることを指す。医学や生理学の分野でよく用いられる。品詞は名詞。absorption が単に吸収を意味するのに対し、resorption は反復的な吸収を意味する点が異なる。例えば、骨組織が破壊され、再び体内に吸収されるプロセスを指す。接頭辞 're-' は『再び』という意味を持つことを覚えておくと、意味の区別に役立つ。

語尾の '-ption' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『選択肢』であり、名詞。absorption とは意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。日本人学習者は、'-tion' で終わる名詞(例えば、'action', 'relation')と混同しないように注意する必要がある。'-ption' はラテン語の 'capere'(取る、つかむ)に由来し、'option' は『選んで取る』という意味合いを持つ。

語尾の '-ption' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『仮定』や『想定』であり、名詞。absorption とは意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。特に、ビジネスや学術的な文章では頻繁に使われるため、意味を正確に理解することが重要。'assume'(仮定する)という動詞から派生した名詞であることを覚えておくと、意味の理解に役立つ。

語尾の '-tion' の類似性と、どちらも抽象的な概念を表す名詞であることから、混同しやすい。意味は『記述』や『説明』であり、absorption とは全く異なる。特に、科学的な文章や技術的な文書では頻繁に使われるため、意味を正確に理解することが重要。動詞 'describe'(記述する)から派生した名詞であることを覚えておくと、意味の理解に役立つ。

語頭の 'a-' と、語尾の '-tion' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『大志』や『願望』であり、抽象的な概念を表す名詞。absorption とは意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。特に、自己啓発やキャリアに関する文章で使われることが多い。動詞 'aspire'(熱望する)から派生した名詞であることを覚えておくと、意味の理解に役立つ。

誤用例

✖ 誤用: The country showed great absorption after the political scandal.
✅ 正用: The country showed great restraint/composure after the political scandal.

日本語の『吸収』という言葉に引きずられ、『吸収』を『受け止める』『耐える』という意味で捉えてしまった誤用です。確かに、『absorption』は物理的に液体や光などを『吸収する』という意味の他に、知識や情報を『吸収する』という意味も持ちますが、感情や困難な状況を『受け止める』という意味合いでは使いません。この文脈では、むしろ感情を抑え、冷静さを保つことを意味する『restraint』や『composure』が適切です。日本人が困難な状況で感情をあらわにすることを避ける文化的な背景から、『吸収』という言葉で状況を丸め込もうとする意図が透けて見えるかもしれません。英語では、状況に応じて適切な感情表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: His absorption in the project was a bit creepy.
✅ 正用: His dedication/obsession with the project was a bit unsettling.

『absorption』は『没頭』という意味を持ちますが、良い意味での『没頭』に使われることが多いです。一方、ネガティブなニュアンス、例えば『病的』な没頭や『度が過ぎている』というニュアンスを伝えたい場合には、より強い言葉を選ぶ必要があります。この文脈では、『dedication』(献身) や、より強い意味を持つ『obsession』(妄執) を使うことで、話し手の感情がより正確に伝わります。日本語では『没頭』という言葉が比較的広い意味で使われるため、英語に直訳する際にニュアンスがずれやすい典型的な例です。また、『creepy』という言葉が使われていることから、話し手は相手の行動に不快感を抱いていることがわかります。『absorption』は、このような感情を伝えるには弱すぎます。

✖ 誤用: The absorption of the two companies will be a smooth process.
✅ 正用: The merger of the two companies will be a smooth process.

『absorption』は、一方の会社が他方の会社を完全に吸収合併する場合に使われます。しかし、対等な立場で合併する場合は『merger』を使うのが適切です。日本語では、合併の種類を意識せず『吸収』という言葉を使うことがありますが、英語では両者の関係性を明確に表現する必要があります。この誤用は、日本企業におけるM&A(合併・買収)のニュースなどで『吸収』という言葉が頻繁に使われることが影響していると考えられます。英語のビジネスシーンでは、対等な関係性を重視する傾向があるため、合併の種類を正確に使い分けることが重要です。

文化的背景

「吸収(absorption)」は、単に物質を吸い込む物理現象だけでなく、知識、文化、感情などが深く染み込む、変容を伴う一体化のイメージを内包します。自己と異なる何かを受け入れ、内面に取り込むことで、新しい自己を形成するプロセスを象徴する言葉として、文化的な文脈で重要な意味を持ちます。

19世紀のロマン主義文学において、「吸収」は自然との一体化、芸術への没入といった形で頻繁に登場しました。ゲーテの『若きウェルテルの悩み』では、主人公ウェルテルが自然の美しさに心を奪われ、その感情に「吸収」される様子が描かれています。これは単なる感情の受容ではなく、自己を喪失し、より大きな存在(自然、芸術)と融合しようとするロマン主義的な願望の表れです。また、宗教的な文脈では、神との一体化を目指す神秘主義において、「吸収」は自己を超越する究極の目標として位置づけられます。

20世紀に入ると、「吸収」は社会学的な意味合いを帯びるようになります。移民が新しい文化に同化していく過程は「文化的吸収(cultural absorption)」と呼ばれ、社会の多様性と包容力を測る指標となります。しかし、この過程は必ずしもスムーズに進むとは限りません。異なる文化を持つ人々が、既存の社会規範や価値観に「吸収」されることを強制される場合、文化的なアイデンティティの喪失や抑圧につながる可能性も孕んでいます。例えば、植民地主義の歴史においては、原住民の文化が宗主国の文化に「吸収」されることが奨励され、その結果、言語や伝統が失われるといった悲劇が繰り返されました。

現代社会においては、「吸収」は情報過多の時代における情報処理能力を指す言葉としても使われます。私たちは日々、膨大な量の情報にさらされ、それを取捨選択し、理解していく必要があります。この過程は、情報を単に受け入れるだけでなく、批判的に吟味し、自己の知識体系に組み込んでいくという能動的な行為です。しかし、情報に「吸収」されすぎると、主体性を失い、思考停止に陥る危険性も指摘されています。SNSにおける情報洪水や、過度な広告宣伝などは、私たちの判断力を鈍らせ、無意識のうちに特定の価値観を「吸収」させてしまう可能性があります。したがって、「吸収」という言葉は、自己と他者の境界、受容と変容のバランス、そして主体性の維持といった、現代社会における重要なテーマを提起する言葉として、多角的に考察されるべきでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。科学、環境、社会問題など幅広いテーマで登場し、文脈から意味を推測する問題が多いです。リスニングでの出題は比較的少ないですが、講義形式の内容で使われることがあります。注意点としては、比喩的な意味での『没頭』や『熱中』といった意味も理解しておくことです。

TOEIC

Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解問題) で見られることがあります。ビジネス関連の文章で、市場の吸収 (market absorption) やコスト吸収 (cost absorption) などの形で使われることが多いです。頻出というわけではありませんが、関連語句とともに覚えておくと役立ちます。

TOEFL

リーディングセクションで頻出の単語です。科学、社会科学、歴史など、アカデミックなテーマの文章でよく用いられます。文脈理解が重要で、単に『吸収』という意味だけでなく、比喩的な意味や専門的な意味合いも理解する必要があります。動詞形 (absorb) と合わせて、コロケーションも意識して学習しましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。科学系の文章で物質の吸収、社会科学系の文章で文化の吸収など、様々な文脈で登場します。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する力が求められます。関連語句や派生語(absorbent, absorbedなど)も一緒に覚えておくと有利です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。