英単語学習ラボ

pervade

/pərˈveɪd/(パーヴェイド)

最初の 'per' の母音 /ər/ は、日本語の『アー』よりも口を軽く開け、曖昧な音で発音します。ストレス(強勢)が置かれるため、少し強く発音しましょう。最後の 'd' は、舌先を上前歯の裏につけて発音する有声破裂音で、日本語の『ド』よりも弱く、息を伴わない音です。

動詞

染み渡る

液体や香りが空間全体に広がるように、雰囲気や感情、影響などが、ある場所や集団全体にゆっくりと広がっていく様子。良い意味にも悪い意味にも使う。

When I opened the door, the sweet smell of coffee pervaded the whole house.

ドアを開けると、コーヒーの甘い香りが家中に染み渡っていました。

朝、家に入った瞬間に、焼きたてのコーヒーの香りが「家全体に広がる」様子を描写しています。このように、食べ物や飲み物の心地よい香りが空間いっぱいに広がる状況でよく使われる典型的な例です。五感に訴えかける表現なので、記憶に残りやすいでしょう。

A deep sense of peace pervaded the temple, calming everyone.

深い安らぎの感覚が寺院全体に満ち渡り、皆を落ち着かせました。

この例文は、「平和」や「静けさ」といった抽象的な感情や雰囲気が、ある場所全体に「染み渡る」様子を表しています。物理的なものだけでなく、このような感情やムードが広がる場合にもpervadeはよく使われます。人々の心に影響を与える様子まで伝わってきますね。

Early in the morning, a thick fog pervaded the entire forest.

早朝、濃い霧が森全体に立ち込めていました。

朝の森に「濃い霧が広範囲にわたって染み渡る」情景を描写しています。pervadeは、このように霧や煙、水などがゆっくりと、そして広範囲に「広がる」様子を表すのに非常に適しています。自然現象の描写でよく登場する表現です。

動詞

充満する

匂いや感情、光などが、空間や場所を満たすイメージ。特に、全体がその要素で満たされている状態を表す。

The delicious smell of freshly baked bread pervaded the whole kitchen.

焼きたてのパンの美味しそうな匂いが、キッチン全体に充満した。

朝、焼きたてのパンの香りが家中に広がり、思わず笑顔になるような情景です。このように、香りや煙などが空間いっぱいに広がる様子を表すときに「pervade」はよく使われます。五感で感じられる、最も典型的な使い方の一つです。

A strange silence pervaded the old, empty house.

古い空き家には、奇妙な静けさが充満していた。

誰もいない古い家に入ったとき、しんとした独特の静けさが全体を包み込んでいるような場面です。目に見えない「雰囲気」や「感情」が、ある空間全体に広がり、その場の特徴となっている様子を表すのに「pervade」はぴったりです。

The new technology began to pervade our daily lives.

その新しい技術は、私たちの日常生活に浸透し始めた。

スマートフォンやインターネットが、いつの間にか私たちの生活の隅々まで当たり前のように入り込んでいるような状況をイメージしてください。このように、抽象的な「思想」「影響」「技術」などが、社会や人々の生活全体に深く広まっていく様子を表す際にも「pervade」は頻繁に用いられます。

動詞

浸透する

考え方や価値観が、組織や社会の隅々にまで行き渡り、受け入れられていく様子。徐々に深く影響を与えるニュアンス。

The delicious smell of freshly baked bread pervaded the whole house, making everyone feel hungry.

焼きたてのパンのおいしい匂いが家中に充満し、みんながお腹を空かせた。

焼きたてのパンの香りが家中に広がり、みんながお腹を空かせる様子が目に浮かびますね。「pervade」は、このように「匂いや音、光などが隅々まで広がる」という状況でよく使われます。まるで空気中に溶け込むように広がるイメージです。

A tense silence pervaded the meeting room as everyone waited for the boss to speak.

上司が話し始めるのを皆が待つ間、張り詰めた静けさが会議室に満ちていた。

会議室にピリピリとした静けさが満ちている情景が伝わります。「pervade」は、物理的なものだけでなく、「雰囲気」や「感情」が空間全体に広がる様子を表すときにも非常に便利です。この例文では、緊張感が空気を満たしている感じがよく出ます。

The idea of environmental protection has started to pervade our daily lives and culture.

環境保護という考え方は、私たちの日常生活や文化に浸透し始めた。

環境保護という考え方が、私たちの生活や文化に深く根付いていく様子が描かれていますね。「pervade」は、このように「思想」や「概念」、「影響」などが社会全体や人々の意識に浸透していく状況でも使われます。時間をかけてゆっくりと広がるニュアンスがあります。

コロケーション

a sense of unease pervades

不安感が広がる、蔓延する

この構文は、漠然とした不安や不快感が、まるで空気のようにあたりを包み込む様子を表します。 'unease' は名詞で、形容詞を伴ってその性質を強調することがあります(例:'a growing sense of unease')。ビジネスシーンやニュース記事で、社会情勢や経済状況に対する漠然とした不安感を表現する際によく用いられます。例えば、'A sense of unease pervades the market ahead of the earnings release.'(決算発表を前に、市場には不安感が広がっている)のように使います。'spread' や 'fill' といった単語も同様の意味で使えますが、 'pervade' はより深く、浸透するように広がるニュアンスがあります。

an atmosphere of distrust pervades

不信感が漂う、蔓延する

'distrust'(不信感)のようなネガティブな感情や雰囲気が、特定の人々や場所の間で広がる状況を描写します。組織内の人間関係や、国家間の外交関係など、信頼が損なわれた状況を表現するのに適しています。類似表現として 'a climate of suspicion' がありますが、 'pervade' を使うことで、その感情がより深く、広範囲に浸透していることを強調できます。例えば、'An atmosphere of distrust pervades the negotiations.'(交渉の場には不信感が漂っている)のように使われます。フォーマルな場面や報道記事でよく見られる表現です。

pervade every aspect of life

生活のあらゆる側面に浸透する

ある影響や思想が、人々の生活の隅々にまで行き渡っている状態を表します。政治、経済、文化など、広範なテーマについて語る際に適しています。'every aspect' は 'all aspects' とほぼ同義ですが、'every' を使うことで、個々の要素に焦点を当てているニュアンスが強まります。例えば、'Technology pervades every aspect of modern life.'(技術は現代生活のあらゆる側面に浸透している)のように使います。'permeate' や 'infuse' も似た意味を持ちますが、'pervade' はより広範囲に、そして深く浸透するイメージです。

a feeling of nostalgia pervades

懐かしさが広がる、満ち溢れる

'nostalgia'(懐かしさ)という感情が、ある場所や時間、状況全体を包み込むように広がる様子を表します。過去の思い出や故郷への想いなど、ポジティブな感情を表現する際に用いられます。文学作品や映画のレビューなどで、特定のシーンや作品全体が持つ雰囲気を描写するのに適しています。例えば、'A feeling of nostalgia pervades the old town.'(その古い町には懐かしさが満ち溢れている)のように使われます。'hang over' や 'fill' も似た意味で使えますが、'pervade' は感情がより深く、穏やかに広がるニュアンスがあります。

pervade the national consciousness

国民の意識に浸透する

ある思想、信念、または出来事が、国民全体の考え方や価値観に深く影響を与えている状態を表します。政治、社会問題、文化的なトレンドなど、国全体に関わるテーマについて議論する際に適しています。 'national consciousness' は、国民が共有する意識や価値観を指す言葉で、フォーマルな文脈でよく用いられます。例えば、'The importance of environmental protection began to pervade the national consciousness.'(環境保護の重要性が国民の意識に浸透し始めた)のように使われます。'penetrate' や 'infiltrate' も似た意味を持ちますが、'pervade' はより広範囲に、そして自然に浸透していくイメージです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、ある理論や考え方が広範囲に影響を与えている状況を説明する際に使われます。例えば、社会学の研究で「構造主義の考え方が20世紀後半の思想界に浸透した」のように記述されます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、企業文化や市場の変化が組織全体に影響を及ぼしている状況を伝える際に使用されます。例として、「新しい経営戦略が全従業員に浸透するには時間がかかる」といった文脈で用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、ある感情や雰囲気が社会全体に広がっている様子を表現する際に用いられることがあります。例えば、「不況の不安感が社会全体に蔓延している」といった表現で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 液体、気体、匂いなどが浸透する、染み渡るという意味。物理的な浸透だけでなく、影響などが徐々に広がる様子も表す。学術的な文脈や、ややフォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"pervade"よりも、物質的な浸透や影響がより深く、完全に広がるイメージが強い。また、対象となるもの全体に広がるというよりも、部分的に浸透していくニュアンスがある。 【混同しやすい点】"permeate"は、具体的な物質が対象となることが多いのに対し、"pervade"は雰囲気や感情など抽象的なものが対象となることもある。例えば、「香りが部屋に染み渡る」は"permeate"が適しているが、「不安が社会全体に広がる」は"pervade"がより適切。

  • 液体で満たす、飽和させるという意味。比喩的に、感情や情報などで満たすという意味でも使われる。科学的な文脈や、強い感情を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"pervade"よりも、対象が完全に満たされている状態を表す。また、"saturate"は、過剰なほど満たされているというニュアンスを含むことがある。感情的な強さがより強い。 【混同しやすい点】"saturate"は、対象が液体や感情など具体的なものであり、完全に満たされている状態を指すのに対し、"pervade"は、対象が雰囲気や影響など抽象的なものであり、広がりや浸透の過程を表すことが多い。例えば、「雨で地面が飽和状態になる」は"saturate"が適しているが、「喜びが会場全体に広がる」は"pervade"がより適切。

  • 感情、思想、性質などを深く染み込ませる、吹き込むという意味。文学的な表現や、精神的な影響を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"pervade"よりも、対象に特定の性質や感情を強く与えるというニュアンスが強い。また、"imbue"は、良い意味でも悪い意味でも使われるが、"pervade"は中立的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"imbue"は、他動詞であり、対象に何かを染み込ませるという行為を表すのに対し、"pervade"は、自動詞的な意味合いを持ち、何かが自然に広がる様子を表すことが多い。例えば、「愛国心を人々に染み込ませる」は"imbue"が適しているが、「恐怖が街全体に広がる」は"pervade"がより適切。

  • 色、光、感情などが広がる、満たすという意味。文学的な表現や、美しい情景を描写する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"pervade"よりも、色や光などが表面を覆うように広がるイメージが強い。また、"suffuse"は、一時的な状態を表すことが多いのに対し、"pervade"は、持続的な状態を表すこともある。 【混同しやすい点】"suffuse"は、色や光など視覚的なものが対象となることが多いのに対し、"pervade"は、雰囲気や感情など抽象的なものが対象となることもある。例えば、「夕焼けが空一面に広がる」は"suffuse"が適しているが、「平和な雰囲気が国全体に広がる」は"pervade"がより適切。

  • infuse

    液体に成分を浸出させる、影響を与えるという意味。比喩的に、感情や思想などを吹き込むという意味でも使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"pervade"よりも、特定の要素を注入するというニュアンスが強い。また、"infuse"は、良い影響を与えるという意味合いが強いのに対し、"pervade"は中立的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"infuse"は、他動詞であり、対象に何かを注入するという行為を表すのに対し、"pervade"は、自動詞的な意味合いを持ち、何かが自然に広がる様子を表すことが多い。例えば、「お茶にハーブを浸出させる」は"infuse"が適しているが、「希望が人々の心に広がる」は"pervade"がより適切。

  • 突き抜ける、貫通するという意味。比喩的に、理解する、見抜くという意味でも使われる。物理的な現象だけでなく、抽象的な概念にも使用可能。 【ニュアンスの違い】"pervade"が全体に広がるイメージであるのに対し、"penetrate"は一点を突破して内部に深く入り込むイメージ。また、"penetrate"はある抵抗を乗り越えて浸透するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"penetrate"は物理的な侵入や、知的な洞察力を表す際に用いられ、"pervade"は雰囲気や感情などが広範囲に影響を及ぼす場合に使われる。したがって、「弾丸が壁を貫通する」は "penetrate" が適切だが、「不安が社会に広がる」は "pervade" が適切となる。

派生語

  • impregnate

    『染み込ませる』『浸透させる』という意味の動詞。接頭辞『im-(中へ)』と語根『pregn-(妊娠)』が組み合わさり、『内側まで満たす』という原義から、液体や思想などが深く浸透する様子を表す。比喩的にも用いられ、学術論文や文学作品にも登場する。

  • 『浸透する』『広がる』という意味の動詞。『per-(通って)』と語根『meare(行く、通る)』が組み合わさり、『全体に広がる』というニュアンスを持つ。pervadeと非常に近い意味を持ち、学術的な文脈やビジネスシーンでも使用される。

  • invasive

    『侵入的な』『押しつけがましい』という意味の形容詞。語根『vad-(行く)』に、性質を表す接尾辞『-ive』が付加され、『入り込んでくる性質』を表す。医療(侵襲的治療)や生態学(侵略的外来種)の分野でよく用いられる。

反意語

  • 『除外する』『締め出す』という意味の動詞。接頭辞『ex-(外へ)』と語根『clud-(閉じる)』が組み合わさり、『中に入れない』という対立的な意味を持つ。pervadeが『全体に広がる』のに対し、excludeは『特定のものを排除する』という点で対照的。ビジネスや社会的な文脈でよく使われる。

  • 『孤立させる』『隔離する』という意味の動詞。pervadeが『全体に影響を及ぼす』のに対し、isolateは『他から分離する』という点で意味が対照的。感染症対策や社会問題など、幅広い文脈で使用される。

  • 『封じ込める』『抑制する』という意味の動詞。pervadeが『広がり満たす』のに対し、containは『範囲内に留める』という反対の意味合いを持つ。危険物や感情、情報などを制御する文脈で頻繁に使われる。

語源

pervadeは、ラテン語の「pervadere」(すみずみまで行き渡る、浸透する)に由来します。これは「per-」(完全に、徹底的に)と「vadere」(行く、進む)が組み合わさったものです。「per-」は、例えば「perfect」(完全に作る)や「persist」(徹底的に主張する)などにも見られるように、何かを強調する接頭辞です。「vadere」は、現代英語の「wade」(浅瀬を歩く)と関連があり、元々は「進む」という動作を表していました。つまり、pervadeは、文字通りには「完全に進む」という意味合いを持ち、それが転じて「隅々まで行き渡る」「充満する」という意味になったのです。日本語で例えるなら、お香の香りが部屋中に「染み渡る」様子や、新しいアイデアがチーム全体に「浸透する」様子をイメージすると、その語源的な意味合いが理解しやすいでしょう。

暗記法

「pervade」は、静かに広がる霧のように、気づけば全体を覆っている状態を指します。社会においては、革新的なアイデアが徐々に浸透し、人々の行動や価値観を変化させる様子。文学においては、ゴシック小説の不安感やロマン主義の自然美が、作品全体を包み込む雰囲気。現代では、インターネットが生活の隅々にまで浸透し、私たちの世界を形作っています。目に見えない影響力が、深く、広く及ぶイメージです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'vail' と 'vade' の区別が難しい場合があります。意味は『打ち勝つ』『普及する』で、pervade が『(隅々まで)行き渡る』という意味なのに対し、prevail は何かが優勢になるニュアンスがあります。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。語源的には、prevail は 'pre-'(前に)+ 'vail'(価値がある、力がある)から来ており、pervade は 'per-'(通して)+ 'vade'(行く)から来ています。

語尾の '-vide' が共通しており、発音も似ているため、特に早口の英語では聞き間違えやすいです。意味は『提供する』であり、pervade の『浸透する』とは大きく異なります。provide は何かを与える行為を指し、pervade は状態を表します。provide は 'pro-'(前に)+ 'vide'(見る、配慮する)に由来し、事前に見て準備するというニュアンスがあります。

語尾の '-vade' が共通しているため、発音が似ています。invade は『侵略する』という意味で、pervade の『浸透する』とは意味が異なります。invade は通常、軍事的な意味合いで使用され、pervade はより広範な意味で使用されます。invade は 'in-'(中に)+ 'vade'(行く)から来ており、内部に侵入するという意味合いがあります。

発音とスペルが似ており、特に語頭の 'e-' と 'per-' の違いに注意が必要です。evade は『回避する』『逃れる』という意味で、pervade の『浸透する』とは反対の意味合いを持つこともあります。evade は意図的に何かを避ける行為を指し、pervade は自然な広がりを示します。evade は 'e-'(外へ)+ 'vade'(行く)から来ており、何かから逃れるというニュアンスがあります。

語頭の 'pre-' が共通しているため、スペルと発音の両方で混同しやすいです。意味は『防ぐ』であり、pervade の『浸透する』とは異なります。prevent は何か悪いことが起こるのを防ぐ行為を指し、pervade は状態の変化を示します。prevent は 'pre-'(前に)+ 'vent'(来る)から来ており、事前に来て防ぐという意味合いがあります。

音の響きが似ている上に、per-という接頭辞が共通しているため、混同される可能性があります。perfectは「完璧な」という意味の形容詞、または「完璧にする」という意味の動詞で、pervadeの「(隅々まで)行き渡る」という意味とは大きく異なります。 perfectは、ラテン語の「完全に作る」という意味のperficereが語源です。学習者は、それぞれの単語が使われる文脈に注意する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The smell of ramen pervaded his body, reminding him of his college days.
✅ 正用: The smell of ramen permeated his clothes, reminding him of his college days.

『Pervade』は空間や雰囲気に広がるニュアンスが強く、物理的な物体(ここでは『body』)に染み込むというよりは、感覚的に影響を及ぼす場合に使われます。ラーメンの匂いが『染み付く』という日本語の発想から、直接『body』を選んでしまうのは自然ですが、ここでは『permeate』を使い、匂いが『clothes』に染み付く、とする方が適切です。日本語の『染み付く』は対象が広いため、英語では文脈によって使い分ける必要があります。

✖ 誤用: A sense of sadness pervades her, so I should leave her alone.
✅ 正用: A sense of sadness pervades the atmosphere around her, so I should leave her alone.

『Pervade』は感情や感覚が人『そのもの』を覆う、というよりは、感情が『周囲の雰囲気』に広がるニュアンスで使われます。日本語の『悲しみが彼女を覆っている』という表現を直訳すると、このような誤りが起こりやすいです。英語では感情が人に直接作用するというよりも、感情が作り出す雰囲気が周囲に影響を与えるという考え方をします。この違いを理解することで、より自然な英語表現が可能になります。

✖ 誤用: The pervading idea in this company is that employees should work overtime.
✅ 正用: The prevailing idea in this company is that employees should work overtime.

『Pervade』は、ある考えや感情が『広まっている』状態を表しますが、それが『支配的』である、という意味合いは必ずしも含みません。この文脈では、『支配的な考え』、つまり『主流の考え』という意味合いで『prevailing』を使うのが適切です。 日本語の『蔓延している』という言葉から『pervade』を選んでしまうと、単に広まっているだけで、それが組織の規範となっているかどうかまでは伝わりません。組織文化や規範を表現する場合は、『prevailing』がより適しています。

文化的背景

「pervade」は、ある雰囲気や影響が空間や人々の心に徐々に、しかし確実に浸透していく様子を表し、しばしば目に見えない力や、気づかないうちに変化していく状況を描写する際に用いられます。それはまるで、静かに広がる霧のように、あるいは、人々の間に広がる共通の感情のように、全体を覆い尽くすような感覚を伴います。

この単語は、社会的な変化や思想の浸透を語る文脈で特に力を発揮します。例えば、ある革新的なアイデアが社会に「pervade」するとは、そのアイデアが徐々に受け入れられ、人々の行動や考え方に影響を与え始める状態を指します。これは、単なる知識の普及を超え、社会全体の価値観や規範が変化していく過程を暗示します。また、政治的な腐敗が組織全体に「pervade」すると表現する場合、それは単なる一部の不正行為ではなく、組織の倫理観が深く蝕まれ、機能不全を引き起こしている深刻な状態を示唆します。

文学作品においては、「pervade」はしばしば、登場人物の心理状態や物語全体の雰囲気を描写するために用いられます。例えば、ゴシック小説においては、不安や恐怖といった感情が物語全体に「pervade」し、読者の心を捉えます。また、ロマン主義文学においては、自然の美しさや神秘が作品全体に「pervade」し、登場人物の感情や思考に影響を与えます。このように、「pervade」は単なる状況描写を超え、物語の深層心理やテーマを表現する重要な役割を果たします。

現代社会においては、「pervade」はテクノロジーの浸透やグローバル化の進展といった、社会全体に影響を与える現象を語る際にも用いられます。例えば、インターネットが私たちの生活に「pervade」しているとは、インターネットが単なる情報源ではなく、私たちのコミュニケーション、仕事、娯楽など、あらゆる側面に深く関わっている状態を意味します。このように、「pervade」は、現代社会における変化のスピードと影響の大きさを表現するのに不可欠な単語となっています。それは、私たちが意識するよりもずっと深く、私たちの世界を形作っているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(主に準1級以上)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。長文読解、語彙問題。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容、社会問題、環境問題など、やや硬めの文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞として「(雰囲気・感情・匂いなどが)広がる、行き渡る」という意味を理解することが重要。形容詞形 pervasive との関連も押さえる。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)、語彙問題(Part 5)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的見られる。Part 5では難易度高めの語彙問題として出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、レポート、ニュース記事などで、抽象的な概念や状況が広まっている様子を表す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「普及」「浸透」といったニュアンスを理解することが重要。形容詞形 pervasive を含めて、文脈の中で意味を把握する練習をする。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、様々な分野のアカデミックな文章で使われる。特定の理論や現象が広範囲に影響を及ぼす様子を表す。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論が「浸透する」「行き渡る」といった意味合いで使われることが多い。類義語の permeate, diffuse とのニュアンスの違いを理解しておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で使われる。筆者の主張や社会的な傾向を説明する文脈で登場することが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語との比較や、例文を通して具体的な使い方を学ぶことが効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。