elect
第一音節の母音 /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも口を少し開いて発音します。第二音節の /ɛ/ は、日本語の『エ』に近いですが、より口を横に広げるイメージです。強勢は第二音節に置かれるため、「レェ」を意識して強く発音しましょう。語尾の /kt/ は、日本語話者には子音が連続して発音しづらいですが、/k/ を発音した後、すぐに /t/ を発音するよう意識してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
選出する
投票や選挙によって、代表者や役職者を選ぶ行為。単に選ぶだけでなく、公式な手続きを経て決定するニュアンスを含む。
The students will elect a new class president next week.
生徒たちは来週、新しいクラス委員長を選出します。
※ この例文は、学校のクラスでリーダーを選ぶ、身近で想像しやすい場面を描いています。生徒たちが誰に投票するか話し合ったり、結果を期待したりする様子が目に浮かびますね。「elect A B」で「AをBに選ぶ」という、最も基本的な使い方です。未来の予定を話す時によく使われます。
People will elect a new president for the country soon.
人々はまもなく、国の新しい大統領を選出します。
※ この文は、国全体の選挙という、より大規模な「選出」の場面を示しています。国民が投票所へ足を運び、国の未来を託すリーダーを選ぶ、ニュースなどでもよく目にする光景が目に浮かぶでしょう。「elect」は、このように政治的な文脈で非常に頻繁に使われる単語です。'soon'(まもなく)という言葉で、選挙が差し迫っている臨場感も伝わります。
Our team members elected Ms. Sato to lead the new project.
私たちのチームメンバーは、佐藤さんを新しいプロジェクトのリーダーに選出しました。
※ この例文は、会社やチームの中で、特定の役割のために誰かを選ぶビジネスシーンを描いています。会議室で真剣に話し合い、最も適した人物を選び出す様子が想像できますね。「elect + 人 + to do」の形で、「〜する人に選ぶ」という意味になり、誰かに具体的な役割を任せる際によく使われます。過去形'elected'で、すでに選出が済んだ状況を表しています。
選ばれた
特別な地位や役割のために選ばれた状態。他のものとは異なり、選抜されたというニュアンス。
The mayor-elect promised to improve the city's parks for everyone.
次期市長は、みんなのために市の公園を改善すると約束しました。
※ この例文では、「mayor-elect(次期市長)」という形で使われています。これは「選挙で選ばれたけれど、まだ正式に就任していない人」を表す、とても典型的な表現です。新しいリーダーが市民の期待に応えようと、希望に満ちた約束をする情景が目に浮かびますね。
She felt honored to be an elect member of the special project team.
彼女は特別プロジェクトチームの選ばれた一員であることを光栄に思いました。
※ ここでは「an elect member(選ばれた一員)」として、「特定の目的のために選ばれた人」というニュアンスで使われています。責任ある役割に選ばれて、誇らしい気持ちになっている様子が伝わります。仕事や学校で、何か特別なグループに選ばれた時に使える表現です。
Only the elect few were invited to the exclusive art exhibition.
選ばれたごく少数の人だけが、その特別な美術展に招待されました。
※ この例文の「the elect few(選ばれたごく少数)」は、「特別な資格や基準を満たして選ばれた、限られた人々」を意味します。秘密めいた、少しだけ特別な雰囲気のある場面ですね。一般の人には開かれていない、特別なイベントに招待されるような状況で使われます。
選択する
複数の候補から、ある特定のものを意図的に選び取る行為。好みや必要性に基づいて決定するニュアンス。
The people will elect a new leader next month.
国民は来月、新しいリーダーを選びます。
※ この文は、国や地域の「選挙」の場面を想像させます。多くの人が期待を込めて投票し、自分たちの未来を託す新しいリーダーを選ぶ、そんな大切な瞬間が目に浮かびます。「elect」は、特に「投票によって公職に選ぶ」という、政治的な文脈で最もよく使われる単語です。
Our club members will elect a new president soon.
私たちのクラブのメンバーは、もうすぐ新しい部長を選びます。
※ 仲の良いクラブのメンバーたちが、これから一緒に活動していく上で、誰がみんなをまとめる「部長」になるか、話し合いながら決める和やかな雰囲気が伝わってきます。公的な選挙だけでなく、学校のクラブや会社の組織で「役職」を選ぶ際にも「elect」が使われます。みんなで話し合って、責任ある役割の人を選ぶ場面にぴったりです。
They elected her to be the team captain.
彼らは彼女をチームのキャプテンに選びました。
※ スポーツのチームやプロジェクトのグループで、みんなが「この人なら!」と信頼を寄せる彼女を、リーダーである「キャプテン」に選んだ瞬間を描いています。彼女自身も、みんなの期待に応えようと決意している様子が目に浮かびます。「elect + 人 + to be + 役職」の形で、「誰かを~という役職に選ぶ」という使い方で、チームの中でみんなの意見が一致して特定の役割に選ばれた、という状況が伝わります。
コロケーション
リーダーを選出する
※ 最も基本的なコロケーションの一つです。組織やグループが代表者や責任者を選ぶ行為を指します。選挙を通じて選ぶ場合も、合意によって選ぶ場合も含まれます。ビジネス、政治、学術など、あらゆる場面で使用されます。類似表現として 'choose a leader' がありますが、'elect' は公式な手続きや投票を伴うニュアンスが強くなります。例えば、企業のCEOを選出する場合や、学生会の会長を選出する場合などに適しています。文法的には、'elect' は他動詞であり、直接目的語として 'a leader' が続きます。
〜することを選ぶ、〜することに決める
※ 'elect' の後ろに to 不定詞を伴う構文です。これは、ある行動や選択肢を意識的に選ぶことを意味します。日常会話よりも、ややフォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。'choose to do something' とほぼ同義ですが、'elect' の方がより熟慮された、正式な決定というニュアンスがあります。例えば、契約書の中で「当事者は仲裁を選択することができる (The parties may elect to arbitrate)」のように用いられます。文法的には、'elect' は他動詞であり、'to do something' が目的語の役割を果たします。
選択肢を選ぶ
※ 複数の選択肢の中から一つを選ぶという意味です。'option' は、選択可能なもの、選択肢、代替案などを指します。ビジネスシーンやアンケート調査などでよく使われます。類似表現として 'choose an option' がありますが、'elect' はより公式な、あるいは重要な選択を伴う場合に適しています。例えば、保険のプランを選ぶ場合や、プロジェクトの方向性を決定する場合などに使われます。文法的には、'elect' は他動詞であり、'an option' が直接目的語です。
正式に選出された
※ 'duly' は「正当に」「正式に」という意味の副詞で、'elected' を修飾することで、選出が正式な手続きを経て行われたことを強調します。選挙管理委員会によって認証された場合や、規定の手順に従って選ばれた場合などに用いられます。政治、ビジネス、法的な文脈でよく見られます。例えば、'the duly elected president' は「正式に選出された大統領」という意味になります。文法的には、'duly' は過去分詞 'elected' を修飾する副詞です。
地滑り的勝利で選ばれる、圧勝する
※ 'landslide' は「地滑り」という意味ですが、選挙においては「圧倒的な勝利」を意味する比喩表現です。候補者が対立候補を大きく引き離して勝利した場合に使われます。政治的な文脈でよく用いられ、その勝利がいかに圧倒的であったかを強調します。例えば、'The candidate was elected by a landslide victory' は「その候補者は地滑り的勝利で選ばれた」という意味になります。文法的には、受動態 'be elected' と、前置詞句 'by a landslide' が組み合わさっています。
行動方針を選ぶ
※ 特定の結果を得るための行動計画や戦略を 'course of action' といいます。このフレーズは、さまざまな選択肢の中から、最も適切と思われる行動方針を意識的に選択することを意味します。ビジネス、政治、軍事など、意思決定が重要な場面でよく使われます。例えば、危機的状況において、企業がどの対応策を選ぶかを議論する際に 'elect a course of action' が用いられます。'choose a course of action' と似ていますが、'elect' はより計画的で慎重な選択というニュアンスを含みます。文法的には、'elect' は他動詞であり、'a course of action' が直接目的語です。
使用シーン
大学の講義や研究論文で、政治学や社会学において「選挙で選出する」「~を選択する」という意味で使われます。例えば、「The president was elected by a majority vote.(大統領は多数決で選出された)」や「Researchers elected to use a qualitative approach.(研究者たちは質的なアプローチを選択した)」のように、客観的な記述として用いられます。
ビジネスシーンでは、取締役の選出やプロジェクトの意思決定など、フォーマルな場面で使われます。例えば、「The board of directors elected Mr. Tanaka as the new CEO.(取締役会は田中氏を新しいCEOに選出した)」や「We elected to proceed with Option A.(我々はオプションAを進めることを選択した)」のように、公式な記録や報告書に登場することがあります。
日常会話では、政治や社会問題について議論する際に、「選出する」という意味で使われることがあります。例えば、「Who do you think will get elected?(誰が選ばれると思う?)」のように、ニュースや時事問題に関連して使われることがあります。ただし、日常会話ではより口語的な表現が好まれるため、「choose」や「pick」の方が一般的です。
関連語
類義語
一般的な選択を表し、幅広い場面で使用される。日常会話、ビジネス、学術的な文脈など、あらゆる状況で用いられる。動詞。 【ニュアンスの違い】"elect"よりも一般的で、フォーマルでない。選択肢の中から何かを選ぶという基本的な意味合いが強く、必ずしも公式な手続きや投票を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】"elect"は通常、投票や正式な手続きを経て選出される場合に用いられるのに対し、"choose"はより個人的な選択にも適用される。例えば、レストランでメニューから料理を選ぶ場合など。
複数の選択肢の中から、特定の基準に基づいて注意深く選ぶことを意味する。品質、機能、適合性などを考慮して選ぶ場合に適している。ビジネスや技術的な文脈でよく使われる。動詞。 【ニュアンスの違い】"elect"よりもフォーマルで、客観的な基準に基づく選択を強調する。感情的な要素や個人的な好みが入りにくい。 【混同しやすい点】"select"は、明確な基準に基づいて選ぶ場合に適しており、選挙のように人を選ぶ場合よりも、物や情報を選択する場合によく用いられる。また、"select"は形容詞としても使用できる(例:selected items)。
特定の役職や任務に人を任命することを意味する。権限を持つ者が公式に指名する場合に使われる。主にビジネス、政府、組織などの文脈で使用される。動詞。 【ニュアンスの違い】"elect"が選挙を通じて選出されるのに対し、"appoint"は上位の権限を持つ者が指名するという点で異なる。選ばれる人の意思に関わらず任命される場合もある。 【混同しやすい点】"appoint"は、選挙や投票といった民主的なプロセスを伴わないことが多い。例えば、社長が役員を任命する場合や、大臣が秘書官を任命する場合などに用いられる。
選挙やコンテストなどで、候補者として名前を挙げることを意味する。正式な手続きの一部として行われることが多い。政治、スポーツ、エンターテイメントなど、幅広い分野で使用される。動詞。 【ニュアンスの違い】"elect"は選ばれるという結果を指すのに対し、"nominate"は候補者として推薦するという行為を指す。選ばれる可能性はあるが、まだ確定ではない。 【混同しやすい点】"nominate"は、必ずしも選ばれることを保証するものではない。ノミネートされた後、さらに投票や審査を経て選ばれる必要がある。
特定の人や物を特定の目的のために指定することを意味する。公式な決定や指示として行われることが多い。ビジネス、政府、軍事などの文脈で使用される。動詞。 【ニュアンスの違い】"elect"が選挙で選ぶのに対し、"designate"は権限を持つ者が一方的に指定するというニュアンスが強い。選ばれる側の意思は考慮されない場合もある。 【混同しやすい点】"designate"は、特定の役割や目的のために指定する場合に使われ、必ずしも人を選ぶとは限らない。例えば、特定の場所を喫煙区域に指定する場合など。
人や物に名前をつける、または特定の役職に指名することを意味する。幅広い場面で使用されるが、公式な文脈でも用いられる。動詞。 【ニュアンスの違い】"elect"と比較して、より広い意味を持つ。選挙で選ぶという意味合いは薄く、単に名前を挙げる、指名するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】"name"は、必ずしも選出や任命を伴うとは限らない。例えば、誰かを後継者として名前を挙げる場合や、会議の議長に名前を挙げる場合などに用いられる。
派生語
『選挙』という意味の名詞。「elect(選ぶ)」という行為の結果やプロセスを指し示す抽象名詞。政治や社会に関する文脈で頻繁に使われ、報道、学術論文、日常会話にも登場します。動詞 elect から名詞化された直接的な派生語であり、語源的なつながりも非常に強いです。
- elector
『選挙人』『有権者』を意味する名詞。「elect(選ぶ)」という行為を行う人を指します。選挙制度や政治に関する議論で用いられ、法律文書やニュース記事などで見られます。-or は行為者を示す接尾辞で、動詞から名詞を派生させる典型的なパターンです。
『選択的な』『選択科目』という意味の形容詞、または名詞。「elect(選ぶ)」ことができる、あるいは選ぶことが許可されている状態を示します。教育や医療の分野でよく使用され、「elective surgery(選択的手術)」のように、必要に応じて選択できるものを指します。-ive は形容詞を作る接尾辞で、性質や傾向を表します。
- electrify
『〜を電化する』『〜を感動させる』という意味の動詞。元々の「elect」の「選ぶ」という意味からは離れますが、「電気」という概念が「特別な力」を持つイメージから、「興奮させる」「活気づける」という意味合いに発展しました。電気関係の技術文書や、比喩表現として文学作品などにも登場します。
反意語
『拒否する』『却下する』という意味の動詞。「elect(選ぶ)」の反対に、「選ばない」「受け入れない」という行為を表します。提案、申請、製品など、様々な対象に対して使用され、ビジネス、学術、日常会話など幅広い文脈で使われます。接頭辞 re- は「再び」「反対に」といった意味合いを持ちます。
- deselect
『選択解除する』という意味の動詞。特にIT分野やソフトウェアのインターフェースでよく用いられ、既に選択されている項目を意図的に選択解除する操作を指します。接頭辞 de- は「取り除く」「逆にする」という意味を持ち、選択状態を反転させることを表します。
『資格を奪う』『不適格と判断する』という意味の動詞。「elect(選ぶ)」ための資格を失わせる、という意味で反対の関係にあります。スポーツ、法律、政治など、特定の基準を満たす必要がある状況で用いられます。接頭辞 dis- は「否定」「反対」の意味を持ちます。
語源
"elect"はラテン語の"ēligere"(選び出す、選抜する)に由来します。これは"ē-"(外へ、~から)と"legere"(集める、拾う、読む)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「集団の中から選び出す」という意味合いでした。"legere"は「読む」という意味も持ちますが、ここでは「選ぶ」という行為に繋がる「集める」というニュアンスが重要です。選挙(election)で候補者を選ぶ行為は、まさに集団の中から特定の人物を選び出すことに相当します。日本語で例えるなら、「選りすぐる」という言葉が近いかもしれません。選りすぐるとは、良いものをより分けて選び出すという意味で、"elect"の語源にある「集団から選び出す」というイメージと重なります。このように、語源を知ることで、単語の意味をより深く理解し、記憶に定着させることができます。
暗記法
「elect」は単なる選択ではない。民主主義の根幹をなし、社会の未来を託す行為だ。米国の選挙人団は、多数決の弊害を防ぐための苦肉の策であり、時に矛盾を生む。文学作品では、選ばれた指導者が権力闘争の象徴となることも。日常の些細な選択から、国家の命運を左右する決断まで、「elect」は常に社会の価値観と権力構造を映し出す鏡なのだ。
混同しやすい単語
『elect』とスペルが似ており、特に語頭の 'e' の有無は間違いやすい。発音も非常に近い。意味は『直立させる』であり、動詞として使われることが多い点が『elect』と異なる。注意点として、'erect' は性的な意味合いを含む場合があるため、使用する文脈には注意が必要。
『elect』と発音が似ており、特に語尾の子音の発音が曖昧になると混同しやすい。スペルも 'e' と 'a' の違いのみ。意味は『効果』であり、名詞として使われることが多い。また、動詞の『effect(~をもたらす)』もあるため、品詞にも注意が必要。語源的には、'effect' は『外に作り出す』という意味合いがあり、'elect' の『選び出す』とは根本的に異なる。
『elect』と語尾の発音が似ており、スペルも一部共通しているため混同しやすい。意味は『エリート』であり、社会的な階層や選ばれた人々を指す名詞である。日本人学習者にとっては、カタカナ語として馴染みがあるため、意味の混同は少ないかもしれないが、発音とスペルには注意が必要。
語頭の母音と、語尾の「エッジ」に近い音が『elect』と似ているため、聞き間違いやすい。意味は『(証拠なしに)主張する』であり、法的な文脈でよく使われる動詞。スペルも全く異なるため、文脈から判断することが重要。語源的には、'allege' は『法廷に持ち出す』という意味合いがあり、'elect' の『選び出す』とは異なる。
語尾の音が似ているため、特に早口で話されると聞き間違いやすい。意味は『集める』であり、動詞として広く使われる。スペルも一部共通しているため、注意が必要。語源的には、'collect' は『一緒に集める』という意味合いがあり、'elect' の『選び出す』とは異なる。'elect' は特定の候補を『選び出す』のに対し、'collect' は単純に物を『集める』というニュアンスの違いがある。
『elect』とスペルが似ており、接頭辞が異なるだけなので混同しやすい。発音も似ているが、アクセントの位置が異なる('elect' は2音節目、'reject' は2音節目)。意味は『拒否する』であり、動詞として使われる。語源的には、'reject' は『後ろに投げ返す』という意味合いがあり、'elect' の『選び出す』とは正反対の意味を持つ。
誤用例
『elect』は、フォーマルな文脈において『選挙で選ぶ』という意味が強く、日常的な意思決定を表現するには硬すぎます。また、日本語の『選択する』という言葉に引きずられやすいですが、『elect to do』という形は、やや古風で、現代英語では特定の状況(例えば、公式な声明や契約など)を除いて、日常会話やビジネスシーンでは不自然に聞こえることがあります。より自然な表現としては、『decide』や『choose』を用いるのが適切です。背景として、英語では意思決定の重みやフォーマル度合いによって表現が細分化されており、状況に合わせた語彙選択が重要になります。
『elect』は選挙や投票を通じて選出する場合に使われるのが一般的です。委員会が代表者を決める場合、必ずしも選挙を経るとは限らないため、『select』の方が適切です。日本人は『選ぶ』という言葉を安易に『elect』と訳しがちですが、英語では選出方法によって語彙を使い分ける必要があります。背景には、民主主義のプロセスが英語圏の文化に深く根付いているため、『elect』には選挙という特定の意味合いが強く意識されるという点があります。選考方法を意識することが重要です。
ここでの『elect』は、チームの一員として『選ばれた』ことを伝えたい意図から使用されたと考えられますが、この文脈では不適切です。なぜなら、『elect』は通常、選挙や投票などの形式的なプロセスを経て選ばれる場合に使用されるからです。チームのメンバー選出は、しばしばより非公式なプロセス(例えば、リーダーによる指名、適性評価など)で行われるため、『choose』や『select』がより適切な表現となります。日本人が『選ぶ』という言葉を幅広く捉えすぎる傾向が、この誤用の一因と考えられます。英語では、選出のプロセスや状況に応じて、より適切な動詞を選ぶ必要があります。
文化的背景
「elect」という言葉は、単に「選ぶ」という意味を超え、民主主義社会における市民の権利と責任、そして未来を託すという重みを象徴しています。古代ギリシャの都市国家における投票から、現代の複雑な選挙システムまで、「elect」は社会のあり方を決定づける行為と深く結びついてきました。
「elect」の文化的意義を考える上で、アメリカ合衆国における「選挙人団(Electoral College)」の存在は避けて通れません。これは、建国の父たちが直接民主制の危険性を考慮し、間接選挙という形を採用した名残です。各州の選挙人が大統領を選ぶというシステムは、一見すると非民主的に見えるかもしれませんが、少数派の意見を保護し、大都市圏の意向が国全体を左右するのを防ぐという意図が込められています。しかし、この制度は時に、総得票数で勝利した候補者が大統領になれないという矛盾を生み出し、その正当性をめぐって激しい議論が巻き起こります。まさに「elect」という行為が孕む、民主主義の理想と現実のギャップを浮き彫りにする存在と言えるでしょう。
文学の世界においても、「elect」は重要な役割を果たしています。例えば、ジョージ・オーウェルの『動物農場』では、豚たちが指導者として「選ばれ(elected)」ていく過程が、権力闘争と腐敗の寓話として描かれています。また、映画やドラマでは、カリスマ的なリーダーが「選ばれる」場面が、希望と失望、そして裏切りが交錯するドラマとして頻繁に描かれます。これらの作品を通して、「elect」は、単なる選択行為ではなく、その後の社会や人々の運命を大きく左右する、重大な決断であることを私たちに教えてくれます。
現代社会において、「elect」は政治の世界だけでなく、企業の人事選考や、学校のクラブ活動における役員選びなど、あらゆる場面で使用されます。しかし、その根底には、常に「誰が、どのような基準で、何のために選ばれるのか」という問いが存在します。「elect」という言葉を使うとき、私たちは単に事実を述べているのではなく、社会の価値観や権力構造を反映しているのです。だからこそ、「elect」という言葉を理解することは、民主主義社会における市民としての自覚を深め、より良い社会を築くための第一歩となるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題可能性あり
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、歴史など、やや硬めのテーマの長文読解で使われることが多い。語彙問題では同意語・類義語選択で出題
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞の「選出する」だけでなく、形容詞の「選ばれた」の意味も重要。派生語のelection(選挙)、electorate(有権者)なども合わせて学習すると効果的
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で考えると、頻度は中程度。Part 7で契約書やビジネスニュース記事などに出てくる可能性がある
3. 文脈・例題の特徴: 企業の役員選出、プロジェクトリーダーの選出など、ビジネスシーンでの利用が中心
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「選出する」という意味の他に、「選択する」という意味合いでも使われることに注意。関連語句として、selection(選択)、nominate(候補者を指名する)なども覚えておくと役立つ
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、政治、社会学など、学術的な内容の文章で、グループや代表者の選出に関して述べられる際に使われることが多い
4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈で使われることが多い単語。 "choose" のようなカジュアルな単語とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要。また、受動態の形 (e.g., be elected) で使われることも多いので、注意
1. 出題形式: 長文読解、空所補充
2. 頻度と級・パート: 標準的なレベルの大学で頻出。難関大学でもテーマによっては出題される
3. 文脈・例題の特徴: 政治、経済、社会問題など、評論的な文章で使われることが多い。特定の役職や代表者を選ぶ文脈で登場する
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確に意味を把握することが重要。特に、比喩的な意味合いで使われる場合もあるので、注意が必要。関連語句として、election, electives(選択科目)なども覚えておくと役立つ