fail
二重母音 /eɪ/ は「エ」から「イ」へスムーズに変化させるのがコツです。日本語の『エ』よりも口を少し横に開いて発音し、「イ」に移行する際に口角を上げると、より自然な英語らしい響きになります。最後の 'l' は舌先を上の歯の裏側に軽く当てて発音します。日本語のラ行のような弾く音ではない点に注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
失敗する
目的を達成できなかった状態。試験、計画、試みなどがうまくいかない場合に使われる。単に間違えるというより、期待された結果を出せないニュアンス。
She studied hard, but she still failed the math test.
彼女は一生懸命勉強しましたが、それでも数学のテストに落ちてしまいました。
※ この例文は、努力したにもかかわらず、試験や課題などに「失敗する」「落ちる」という、個人的な目標達成の場面で「fail」が使われる典型的な例です。悔しさや残念な気持ちが伝わってきますね。`fail the test` のように、`fail` の後に具体的な対象を続ける形でよく使われます。
My old car suddenly failed on the highway.
私の古い車は、高速道路で突然故障しました。
※ ここでは「fail」が、機械やシステムが「故障する」「機能しなくなる」という意味で使われています。高速道路の真ん中で車が止まってしまった、という焦りや困惑の気持ちが想像できますね。人以外のものが主語になり、その機能が停止する状況でよく使われる表現です。
He tried to bake a cake, but it completely failed.
彼はケーキを焼こうとしましたが、完全に失敗してしまいました。
※ この例文は、何かを試みた結果が「うまくいかない」「失敗に終わる」という状況を示しています。初めてのケーキ作りに挑戦したものの、期待通りの結果にならなかった、という残念な気持ちが伝わります。料理や計画、試みなどが望む形にならなかったときに「fail」が使われる典型的な場面です。
見捨てる
期待や信頼を裏切る行為。人、義務、責任などを放棄する状況を指す。放置して見放すニュアンス。
She felt terrible because she failed her friend when he really needed her help.
彼女は、友人が本当に助けを必要としていた時に彼を見捨ててしまったので、ひどく後悔しました。
※ この例文は、困っている友人を助けなかったことで罪悪感を感じる場面を描いています。「fail someone」で「誰かを見捨てる、期待を裏切る」という、感情を伴う使い方がよく分かります。ここでは、具体的な行動として「助けなかった」ことが「見捨てた」と表現されています。
The old captain refused to fail his ship and stayed aboard until the very end.
その老いた船長は船を見捨てることを拒み、最後まで船にとどまりました。
※ この文は、困難な状況下で「見捨てる」という選択をしなかった英雄的なシーンを描写しています。物(この場合は船)を困難な状況で放棄しない、という意味でも「fail」が使われることがあります。責任感や忠誠心といった感情が伝わる場面です。
Despite his promise, the company failed its employees by closing the factory suddenly.
約束にもかかわらず、その会社は突然工場を閉鎖することで従業員を見捨てました。
※ この例文は、会社が従業員に対する責任を果たさず、彼らの生活や期待を裏切る「見捨てる」行為を描いています。「fail someone」は、約束や期待に反して相手を困難な状況に置く、という意味でも使われます。ビジネスや社会的な文脈で、信頼を裏切る行為を指す典型的な表現です。
失敗
目的を達成できなかった状態、またはその結果。試験の不合格、事業の失敗など、具体的な事例を指すことが多い。
He felt a deep disappointment after his first major test fail.
彼は初めての大きな試験の失敗の後、深い失望を感じました。
※ この例文は、一生懸命勉強したのに、結果が出なくてがっかりしている学生の情景を描いています。「test fail」は、試験に落ちることやその結果を指す際に使われる、とても自然な表現です。ここでは「fail」が「試験の失敗」という名詞として使われ、「felt disappointment(失望を感じた)」と組み合わせることで、感情がより鮮明に伝わります。
The sudden rain caused the outdoor concert to be a complete fail.
突然の雨が、野外コンサートを完全に失敗させました。
※ この例文は、楽しみにしていた野外コンサートが、雨で台無しになってしまった様子を伝えています。観客の残念そうな表情が見えるようです。「a complete fail」は「完全な失敗」という意味で、イベントや計画などが期待通りに進まなかった状況を表現する際によく使われるフレーズです。「to be a fail」のように、「be動詞 + a fail」で「失敗である」という状態を表します。
Don't be afraid of a small fail; it's a step to success.
小さな失敗を恐れてはいけません。それは成功への一歩です。
※ この例文は、何か新しいことに挑戦しようとしている人に、優しい先輩が励ましの言葉をかけている場面を想像させます。「a small fail」のように「fail」を名詞として使い、「ちょっとした失敗」という意味で使うことができます。失敗をポジティブに捉え、そこから学ぶべきだと伝える際に使われる、非常に典型的な表現です。「Don't be afraid of 〜」は「〜を恐れるな」という命令文で、アドバイスや励ましによく使われます。
コロケーション
ひどく失敗する、大失敗する
※ 「miserably」は「悲惨に」「みじめに」という意味の副詞で、「fail」を強調し、失敗の程度が甚だしいことを表します。単に失敗するだけでなく、その結果が非常に悪く、周囲にも大きな影響を与えるような状況で使われます。ビジネスシーンでプロジェクトが完全に頓挫した場合や、試験で全く点が取れなかった場合などに適しています。口語でもビジネスシーンでも使用されます。
期待に応えられない、約束を果たせない
※ 「deliver」は「配達する」という意味ですが、ここでは「期待される結果を出す」「約束を果たす」という意味で使われています。ビジネスや政治の世界で、目標を達成できなかったり、公約を守れなかったりする場合によく使われる表現です。例えば、「The company failed to deliver on its promise to increase profits(会社は利益を増やすという約束を果たせなかった)」のように使います。責任や義務を果たせなかったというニュアンスが強く、非難めいた意味合いを含むこともあります。
試験に落ちる、基準を満たさない
※ 文字通り、試験やテストに不合格になることを指します。ただし、比喩的に使われることもあり、ある基準や期待を満たせない場合にも用いられます。例えば、「The product failed the test of time(その製品は時の試練に耐えられなかった)」のように、長期的な評価や耐久性の観点から不合格だったことを表すことができます。日常会話でも、ビジネスシーンでも使われる一般的な表現です。
〜においてひどく失敗する
※ "fail miserably"に前置詞"at"を伴い、失敗した対象や分野を具体的に示します。例えば、"He failed miserably at managing the project."(彼はプロジェクトの管理においてひどく失敗した。)のように使用します。これにより、単に失敗しただけでなく、どの分野で、どれほどひどく失敗したのかをより明確に伝えることができます。ビジネスや学業など、具体的な目標やタスクが存在する状況でよく使われます。
経済的失敗、経済破綻
※ 国や企業、個人の経済状況が著しく悪化し、正常な活動を維持できなくなる状態を指します。国の経済破綻、企業の倒産、個人の破産などが含まれます。ニュースや経済関連の記事で頻繁に使われる表現で、深刻な状況を表します。「The economic failure of the country led to widespread poverty(その国の経済破綻は広範囲な貧困をもたらした)」のように使われます。
失敗率、不良率
※ 特定の試行やプロセスにおいて、失敗する割合を示す統計的な指標です。製品の製造における不良品の割合、試験の不合格者の割合、医療手術の失敗率など、様々な分野で使用されます。品質管理やリスク評価において重要な指標となります。「The failure rate of the new drug was surprisingly low(その新薬の失敗率は驚くほど低かった)」のように使われます。
目覚ましい失敗、大惨事
※ "Spectacular"は「壮観な」「目覚ましい」という意味ですが、ここでは皮肉を込めて、非常に大規模で、人々の注目を集めるような失敗を指します。単なる失敗ではなく、その規模や影響の大きさが際立っていることを強調する表現です。ビジネスにおける大型プロジェクトの失敗や、政治的な失策など、公の場で注目される出来事に対して使われることが多いです。例えば、「The launch of the new product was a spectacular failure(その新製品の発売は大惨事だった)」のように使われます。
使用シーン
学術論文、教科書、講義などで頻繁に使用されます。研究の失敗例や、実験結果が期待通りにならなかった場合などに「The experiment failed to prove the hypothesis.(その実験は仮説を証明できなかった)」のように用いられます。また、試験や評価において基準を満たせなかった場合にも「He failed the exam.(彼は試験に落ちた)」と使われます。学生や研究者が自身の研究活動や学習成果を説明する際に不可欠な単語です。
ビジネス文書や会議で、プロジェクトの失敗、目標未達成、製品の欠陥などを説明する際に使用されます。「The project failed to meet the deadline.(プロジェクトは締め切りに間に合わなかった)」や「The product failed to pass quality control.(その製品は品質管理に合格しなかった)」のように、客観的な事実を伝える文脈で用いられることが多いです。経営者やプロジェクトマネージャーが、原因分析や改善策を検討する際に重要な単語となります。
日常会話では、試験に失敗した、料理に失敗した、約束を守れなかったなど、個人的な失敗を語る際に使われます。「I failed my driving test.(運転免許の試験に落ちた)」や「I failed to bake a cake.(ケーキを焼くのに失敗した)」のように、比較的カジュアルな場面で用いられます。また、相手をがっかりさせたり、見捨てるという意味合いで使われることもあります。「I don't want to fail you.(あなたをがっかりさせたくない)」のように、感情を伴う表現としても使われます。
関連語
類義語
試験やコースで不合格になること。主に教育現場で使われる口語的な表現。 【ニュアンスの違い】"fail"よりも非公式で、より直接的な印象を与える。深刻さの度合いは"fail"より低い場合もある。日常会話で用いられる。 【混同しやすい点】フォーマルな場面では"fail"を使うべき。"flunk"は試験や特定の課題に限定されることが多いが、"fail"はより広い範囲で使われる。
- fall short
期待された水準や目標に達しないこと。ビジネスやプロジェクトの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"fail"よりも間接的で、失敗の責任を緩和するニュアンスがある。努力はしたが結果が出なかったというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"fail"が完全な失敗を意味するのに対し、"fall short"は部分的な未達成を示すことが多い。目標との差を強調する際に適している。
- flop
完全に失敗すること。演劇、映画、ビジネスなどの分野で、大失敗や不評だった場合に用いられる口語的な表現。 【ニュアンスの違い】"fail"よりも強い否定的な感情を伴い、予想外の、または劇的な失敗を示唆する。しばしば嘲笑や失望のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"fail"が単に成功しなかったことを意味するのに対し、"flop"は目に見える形で失敗したことを意味する。エンターテインメントやビジネスの文脈でよく使われる。
- miss the mark
目標や基準に達しないこと。ビジネス、スポーツ、政治など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"fail"よりも婉曲的で、意図や努力はあったものの、結果が伴わなかったことを示す。批判的な意味合いは比較的弱い。 【混同しやすい点】"fail"が結果そのものを指すのに対し、"miss the mark"は意図や試みが的を外れたことを強調する。改善の余地があることを示唆する場合もある。
債務不履行、義務の不履行。金融、法律、契約などの文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"fail"よりも専門的で、契約や法律上の義務を果たせなかった場合に限定される。道徳的な非難のニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】"fail"が一般的な失敗を意味するのに対し、"default"は特定の契約上の義務を履行できなかったことを意味する。金銭的な文脈で特によく使われる。
事業や計画が頓挫すること。特に船が沈没する、または組織が崩壊するような大規模な失敗を指す。 【ニュアンスの違い】"fail"よりも深刻で、回復が困難な状態を示す。組織や計画の根本的な問題が原因であることが多い。 【混同しやすい点】"fail"が単なる失敗を意味するのに対し、"founder"は組織や計画の完全な崩壊を意味する。より悲劇的なニュアンスを持つ。
派生語
『失敗』という意味の名詞。動詞『fail』から派生し、抽象的な概念を表す接尾辞『-ure』が付加されている。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用され、『fail』という行為の結果や状態を示す。例えば、『事業の失敗 (business failure)』のように使われる。
- failing
『衰え』や『欠点』という意味の名詞または形容詞。動詞『fail』の現在分詞形が名詞または形容詞として用いられる。名詞としては、『彼の最大の欠点 (his greatest failing)』のように、人の性格やシステムの弱点を指す際に使われる。形容詞としては、『衰えゆく企業 (a failing company)』のように用いられる。
『絶対に誤らない』という意味の形容詞。接頭辞『in-(否定)』と『fallible(誤りやすい)』が組み合わさって、その反対の意味を表す。主に人やシステム、理論などが完全に信頼できることを強調する際に用いられ、学術論文や哲学的な議論などで見られる。
反意語
『成功する』という意味の動詞。『fail』と最も直接的に対立する語であり、目的を達成することや望ましい結果を得ることを指す。日常会話からビジネス、学術分野まで広く使われ、『試験に合格する (succeed in an exam)』や『事業で成功する (succeed in business)』のように用いられる。
『達成する』という意味の動詞。『fail』が目標未達成であるのに対し、こちらは努力や計画によって目標を実現することを意味する。ビジネスや学術的な文脈でよく使われ、『目標を達成する (achieve a goal)』や『成功を達成する (achieve success)』のように用いられる。
『繁栄する』という意味の動詞。『fail』が衰退や不振を意味するのに対し、こちらは経済的、社会的に発展し、成功を収めることを指す。ビジネスや経済に関する文脈でよく使われ、『企業が繁栄する (a company prospers)』や『国が繁栄する (a country prospers)』のように用いられる。
語源
"fail"は、古フランス語の"faillir"(不足する、欠ける、失敗する)に由来します。さらに遡ると、これは俗ラテン語の"fallire"(欺く、裏切る)から来ており、古典ラテン語の"fallere"(欺く、ごまかす、期待を裏切る)に繋がります。つまり、「fail」の根底には「期待を裏切る」「本来あるべき状態から欠ける」という概念があります。例えば、試験に「fail」するというのは、期待された水準に達しない、つまり「欠けている」状態と言えます。この「欺く」という意味合いは、現代英語の"false"(偽の)や"fault"(欠点)といった単語にも残っており、「fail」という単語が単に「失敗」を表すだけでなく、より深い意味合いを含んでいることを示唆しています。日本語の「当てが外れる」という表現に近いニュアンスも含まれており、期待や予測が裏切られた状態を表す言葉として理解できます。
暗記法
「fail」は単なる失敗以上の意味を持つ言葉。西洋社会では個人の能力や人格さえも評価する重みがあります。競争社会では自己価値を揺るがす出来事と捉えられがちですが、文学や映画では失敗から立ち直る物語が希望を与えます。現代では「fail fast, fail often」という考え方も。失敗は恐れるものではなく、成長の糧。社会の烙印を乗り越え、未来への展望を拓く言葉なのです。
混同しやすい単語
発音が似ており、特にアメリカ英語では 'fail' と 'fare' の母音が非常に近くなるため、聞き分けが難しいことがあります。'fare' は『運賃』や『食事』という意味で、名詞として使われることが多いです。スペルも似ていますが、'i' と 'a' の違いに注意が必要です。文脈から判断することが重要です。
スペルが 'fail' と似ており、'a' と 'i' の違いだけです。発音も母音部分が似ているため、混同しやすいです。意味は『落ちる』、『秋』など、動詞または名詞として使われます。'fail' が目標達成の失敗を意味するのに対し、'fall' は物理的な落下や季節を表すため、意味の違いを意識しましょう。
スペルが似ており、'a' が 'i' に変わっただけなので、視覚的に混同しやすいです。発音も母音部分が似ています。意味は『満たす』であり、'fail' とは全く異なります。'fill' は動詞として使われることが多く、容器などを満たすイメージです。筆記体で書く際など、特にスペルミスに注意が必要です。
'fail' と 'file' は、スペルが一文字違いであり、特に手書きの場合など、誤って書いてしまう可能性があります。発音も 'ail' の部分が共通しているため、注意が必要です。'file' は『ファイル』、『やすり』、『訴える』など、名詞または動詞として使われます。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。
発音記号は異なりますが、発音した時の音の響きが似ているため、特に会話の中で混同しやすい単語です。'feign' は『ふりをする』、『見せかける』という意味の動詞で、やや古風な言い方です。スペルも 'ei' という特殊な綴りなので、'fail' と間違えないように注意が必要です。
スペルが 'fail' と似ており、最初の文字が 'f' で共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も母音部分が似ています。'foil' は『ホイル』、『妨害する』という意味の名詞または動詞です。例えば、料理で使うアルミホイルや、陰謀を阻止するという意味で使われます。文脈によって意味が全く異なるため、注意が必要です。
誤用例
日本語の『〜し損ねた』というニュアンスから『fail to』を使うのは不自然ではありませんが、この文脈では『fail』は単に『失敗』を意味し、後悔の念が伝わりにくいです。英語では、感謝の気持ちを十分に伝えられなかったことへの後悔を表現するには、『regret not doing』という構文がより適切です。日本人は謙遜の文化から、直接的な非難を避けがちですが、英語では自分の行動に対する責任を明確にする方が自然です。また、日本語の『〜し損ねた』を直訳的に『fail to』と結びつける癖にも注意が必要です。
『fail』はプロジェクトや試験などの客観的な失敗に使われることが多いですが、人を主語にして『期待を裏切る』という意味で使う場合、やや硬い印象を与えます。より自然な表現は『let someone down』です。日本人は『失敗』という言葉を重く捉えがちですが、英語では人間関係における期待を裏切る行為をより直接的に表現します。チームメンバーの努力や期待に応えられなかったというニュアンスを伝えるには、『let down』が適しています。また、日本語の『〜を失敗させる』という発想から、直訳的に『fail someone』と考えがちですが、この用法は一般的ではありません。
『fail at』は一般的な失敗を表しますが、『出世競争に敗れる』という文脈では、より洗練された表現が望ましいです。『thwarted』は『(計画や野望などが)阻止される』という意味で、競争社会における挫折をより適切に表現します。日本人は『失敗』という言葉を広く使いがちですが、英語では状況に応じてより具体的な語彙を選ぶことが重要です。また、日本語の『〜に失敗する』という表現に引きずられ、『fail at』を安易に使うのではなく、文脈に合った動詞を選ぶ必要があります。教養ある大人の英語としては、よりフォーマルで文学的な表現を選ぶことが望ましいです。
文化的背景
「fail」は単に失敗するという事実を示すだけでなく、個人の能力、努力、さらには人格に対する社会的な評価を左右する言葉として、西洋文化において重い意味を持ちます。特に、成功至上主義的な価値観が強い社会においては、失敗は自己価値を揺るがすほどの出来事として捉えられることがあります。
歴史的に見ると、「fail」は中世英語の「faillen」(欠ける、不足する)に由来し、当初は物理的な不足や欠如を意味していました。しかし、時代が進むにつれて、その意味は抽象化され、目標の未達成、期待外れの結果、そして最終的には能力の欠如を指すようになりました。産業革命以降、競争が激化し、効率性が重視されるようになると、「fail」は個人の責任と結びつけられ、その重みを増していきました。学校教育の普及とともに、試験での「fail」は進級や将来のキャリアに直接影響を与えるため、特に若い世代にとって大きなプレッシャーの源泉となっています。
文学や映画においても、「fail」は重要なテーマとして繰り返し登場します。例えば、ギリシャ悲劇の主人公たちは、しばしば自身の欠点や運命によって「fail」し、破滅へと向かいます。現代の映画では、主人公が一度は「fail」を経験するものの、そこから立ち直り、最終的に成功を収めるというストーリーが人気を集めています。これは、失敗から学び、成長することの重要性を強調するものであり、希望を与えるメッセージとして広く受け入れられています。
現代社会においては、「fail fast, fail often」(早く失敗し、何度も失敗する)という考え方も提唱されています。これは、特にスタートアップ企業やイノベーションの分野で重要視されており、小さな失敗を繰り返すことで、より大きな失敗を回避し、最終的な成功につなげるという戦略です。しかし、この考え方は、失敗に対する社会的なスティグマ(負の烙印)を完全に払拭するものではありません。依然として、多くの人々は失敗を恐れ、それを隠そうとする傾向があります。そのため、「fail」という言葉は、単なる結果の記述にとどまらず、個人の感情、社会的な評価、そして未来への展望に深く関わる複雑な意味合いを持つ言葉として、私たちの文化に根付いているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(意見論述)、リスニング(会話・説明文)。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級、準1級の語彙問題や、2級以上のライティングで使われる可能性あり。リスニングでは様々な級で登場。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広いトピック(社会問題、科学、文化など)で登場。フォーマルな文体が多い。ライティングでは、失敗例や失敗から学ぶことに関する意見を述べる際に使用。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「失敗する」以外に、名詞としての「失敗」、形容詞としての「失敗した」などの用法も重要。類義語(e.g., blunder, mistake)とのニュアンスの違いを理解する。また、「fail to do」の形で「~し損なう」という意味になることも覚えておく。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 5, 6で語彙・文法問題として問われることが多い。Part 7の長文読解でも、文章の内容理解に必要となる場合がある。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクト、契約、品質管理など)でよく使われる。目標達成、業績、試験など、具体的な結果に関連する文脈が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「失敗する」が中心だが、名詞としての「失敗」も重要。類義語(e.g., error, fault)との使い分けを意識する。ビジネスにおける失敗の責任、原因、対策などを扱った文章で頻出。
1. 出題形式: リーディング、ライティング(Integrated/Independent)。
2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでは、エッセイのテーマとして出題される可能性もある。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)で使われる。実験の失敗、理論の誤り、政策の失敗など、様々な文脈で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、名詞どちらの用法も重要。特に、失敗の原因分析や、失敗から得られる教訓に関する文章で頻出。類義語(e.g., collapse, breakdown)との違いを理解し、文脈に合った適切な語を選択できるようにする。原因と結果のつながりを説明する際に使われることが多い。
1. 出題形式: 長文読解、英作文(自由英作文、和文英訳)。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。難関大学ほど出題頻度が高い傾向。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。評論や物語など、様々なジャンルの文章で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(失敗する)だけでなく、比喩的な意味(期待を裏切る、役に立たないなど)も理解しておく。文脈によって意味が異なる場合があるので、注意が必要。類義語(e.g., mistake, blunder)との使い分けも重要。英作文では、自分の意見を述べる際に、失敗経験や失敗から学んだことを具体的に記述する練習をしておく。