英単語学習ラボ

incorporate

/ɪnˈkɔːrpəreɪt/(インˈコーポレイト)

第一音節の /ɪ/ は日本語の『イ』よりも弱く、曖昧な音です。第二音節に最も強いアクセント(ˈ)があります。/ɔːr/ は二重母音で、日本語の「オー」よりも口を丸めて発音し、舌を少し後ろに引きます。最後の /eɪt/ は二重母音で、日本語の「エイト」よりも滑らかにつなげて発音します。全体を通して、強弱のリズムを意識するとより自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

組み込む

ある要素や考え方を、全体の一部として取り入れること。組織、システム、計画などに新しい要素を追加する際に使われます。例:新しい技術を製品に組み込む、提案を計画に組み込む

She decided to incorporate fresh herbs into her pasta sauce for a richer flavor.

彼女は、もっと豊かな風味にするために、パスタソースに新鮮なハーブを組み込むことに決めました。

料理の場面で、何か新しい材料を既存のレシピに「取り入れて一体化させる」様子が目に浮かびますね。単に混ぜるだけでなく、その材料が全体の風味の一部になる、という「incorporate」のニュアンスがよく表れています。彼女がより美味しいものを作ろうと工夫している気持ちが伝わります。

The team will incorporate your feedback into the final project proposal.

チームはあなたのフィードバックを最終的なプロジェクト提案に組み込むでしょう。

ビジネスや会議の場面でよく使われる例文です。誰かの意見や提案(feedback)を、計画や文書(project proposal)の中に「取り入れて、最終的な形にする」という状況が想像できます。チームが協力して、より良いものを作ろうとする前向きな姿勢が感じられますね。仕事で役立つ典型的な使い方です。

He tries to incorporate a short walk into his daily routine for better health.

彼は健康のため、短い散歩を毎日の習慣に組み込もうとしています。

健康や自己改善の話題で「incorporate」は非常によく使われます。この例文では、「短い散歩」という行動を「毎日の習慣」という既存の枠組みの中に「定着させようと努力している」様子が伝わります。新しい習慣を生活の一部にしようとする、具体的な行動と目的が明確に描かれていますね。

動詞

法人化する

個人事業や複数の個人による事業を、法律上の法人組織として設立すること。会社設立の文脈で用いられます。例:会社を法人化する、事業を法人化する

After many late-night talks, Ken and I decided to incorporate our small startup next year.

夜遅くまで何度も話し合った後、ケンと私は来年、私たちの小さなスタートアップを法人化することに決めました。

この例文は、友人同士が夢を語り合い、ついに自分たちのアイデアを形にするために会社を「法人化する」という、希望に満ちた瞬間を描写しています。将来への期待感や、具体的な行動を起こす決意が伝わる典型的な場面です。会社を立ち上げる際に「法人化する」という文脈でよく使われます。

To handle bigger projects, the freelance designer planned to incorporate her business this spring.

より大きなプロジェクトに対応するため、そのフリーランスのデザイナーは今年の春に自分の事業を法人化する計画を立てました。

長年個人で活動してきたフリーランスの人が、事業を拡大し、もっと大きな仕事を受注するために「法人化する」というステップを踏む場面です。プロフェッショナルとしての成長や、事業の次の段階に進むための決断が感じられます。ビジネスの成長に伴う自然な選択としてよく見られます。

The local charity group voted to incorporate itself to get more funding and support.

その地元の慈善団体は、より多くの資金と支援を得るために、自らを法人化することに投票で決めました。

この例文は、地域に根ざした慈善団体やNPO(非営利団体)が、活動をより公式なものにし、信頼性を高めて「法人化する」という場面を描いています。法人化することで、寄付金を集めやすくなったり、公的な支援を受けやすくなったりすることが多いため、真剣な目的意識が伝わります。組織が安定した基盤を築くための重要な一歩です。

コロケーション

incorporate into

~に組み込む、~に統合する

ある要素や構成物を、より大きな全体の一部として含めることを意味します。文法的には「incorporate A into B」という形で使われ、「AをBに組み込む」となります。単に物理的に混ぜ合わせるだけでなく、機能やシステムの一部として統合するニュアンスが強いです。例えば、新しい機能を既存のソフトウェアに組み込む場合や、異なる組織を合併して一体化する場合などに使われます。ビジネスシーンや技術的な文脈で頻繁に見られます。

incorporate feedback

フィードバックを取り入れる、意見を反映する

他者からの意見や評価を参考に、改善や修正を行うことを指します。ビジネスの現場で、製品開発、プロジェクト運営、サービス改善など、あらゆる場面で重要となる行為です。単に「聞く」だけでなく、「実際に反映させる」というニュアンスが重要です。例えば、「顧客からのフィードバックを製品にincorporateする」という場合、顧客の要望を分析し、製品の設計や機能に反映させることを意味します。積極的に改善に取り組む姿勢を示す表現として、ビジネスコミュニケーションでよく用いられます。

incorporate by reference

参照により組み込む

法律文書や契約書などで、別の文書の内容を引用または参照することで、その内容を自身の文書の一部として有効にすることを意味します。この表現は、長大な内容をすべて記述する代わりに、既存の文書を参照することで、文書の簡潔さを保ちつつ、必要な情報を組み込むために用いられます。法的な正確性が求められる場面で、誤解を避けるために厳密に使用されます。契約書や特許申請などで頻繁に見られる専門用語です。

incorporate elements of

~の要素を取り入れる

既存のものに新しい要素や特徴を付け加えることを意味します。たとえば、デザイン、音楽、料理など、さまざまな分野で使われます。単に模倣するのではなく、既存のものをベースに新しいアイデアやスタイルを融合させるニュアンスがあります。例えば、「伝統的な日本の美学に、モダンな要素をincorporateする」というように使います。創造的な活動や革新的な試みを表現する際に適しています。

incorporate a business

会社を設立する、法人化する

個人事業を法人組織として登録し、法的責任を個人から会社に移すことを意味します。この行為は、事業の拡大、資金調達の容易化、税制上の優遇措置など、多くのメリットをもたらします。法律、会計、税務などの専門知識が必要となるため、専門家のアドバイスを受けることが一般的です。起業家精神を象徴する表現であり、ビジネスの成長段階における重要なステップです。

incorporate new technologies

新しい技術を取り入れる

最新の技術を導入し、既存のシステムやプロセスに組み込むことを意味します。競争力を維持し、効率を向上させるために、企業が継続的に行うべき活動です。単に新しいツールを導入するだけでなく、組織文化や従業員のスキルもアップデートする必要があります。例えば、「AIやIoTなどの新しい技術をincorporateする」というように使います。技術革新のスピードが速い現代において、企業の成長に不可欠な要素です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用されます。特に、研究結果や理論を説明する際に、既存の知識やモデルに新しい要素や視点を「組み込む」という意味で用いられます。例:「本研究では、既存の理論に社会文化的要因を組み込むことで、新たな視点を提供する。」

ビジネス

ビジネス文書や会議で、組織再編、戦略策定、製品開発などの文脈で使われます。複数の部門や機能を「統合する」、新しい技術やアイデアを「取り入れる」といった意味合いで用いられることが多いです。例:「新製品開発においては、顧客からのフィードバックを積極的に組み込むことが重要である。」また、企業が「法人化する」という意味でも使用されます。例:「来月、株式会社として法人化する予定です。」

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、企業買収や組織再編の話題に関連して耳にすることがあります。また、レシピを紹介する際に、新しい食材や調理法を「取り入れる」という意味で使用されることもあります。例:「健康的な食生活のために、積極的に発酵食品を食事に組み込むようにしています。」

関連語

類義語

  • 『統合する』という意味で、複数の要素をまとめて全体の一部とする場合に使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"incorporate"が組織やシステムに組み込むニュアンスが強いのに対し、"integrate"は異質な要素を調和させ、全体を円滑にするニュアンスがある。対象がより抽象的な場合にも使われる。 【混同しやすい点】"incorporate"は企業などが法人化する場合にも使われるが、"integrate"は使われない。"integrate"は人種や文化の統合にも使われる点が異なる。

  • 『含む』という意味で、あるものが全体の一部であることを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"incorporate"が積極的に組み込むニュアンスがあるのに対し、"include"は単に要素として含まれていることを示す。強制力や意図の強さに違いがある。 【混同しやすい点】"incorporate"は組み込んだ結果、全体が変化するニュアンスがあるが、"include"は変化を伴わないことが多い。例えば、報告書に資料を"include"しても、報告書の内容自体は変わらない可能性がある。

  • 『合併する』という意味で、複数の組織や企業が一つになる場合に使われる。主にビジネスシーンで使用される。 【ニュアンスの違い】"incorporate"がある組織が別の組織を吸収するニュアンスがあるのに対し、"merge"は対等な組織同士が合体するニュアンスが強い。規模感や対等性に違いがある。 【混同しやすい点】"incorporate"は一方的な吸収合併にも使えるが、"merge"は基本的に対等な合併にしか使えない。また、"merge"は物理的な結合を伴うことが多い。

  • 『同化する』という意味で、ある集団や文化に別の集団や文化が溶け込む場合に使われる。社会学や文化人類学などの学術分野や、移民に関する話題でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"incorporate"が組織やシステムに組み込むニュアンスがあるのに対し、"assimilate"は文化や習慣が自然に溶け込むニュアンスが強い。強制力や意図の有無に違いがある。 【混同しやすい点】"assimilate"はしばしば、少数派が多数派の文化に順応することを意味し、その過程で元々の文化が失われるニュアンスを含むことがある。"incorporate"は必ずしも文化的な変化を伴わない。

  • 『具体化する』という意味で、抽象的な概念や理念を具体的な形で表現する場合に使われる。文学、哲学、芸術などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"incorporate"が組織やシステムに組み込むニュアンスがあるのに対し、"embody"は抽象的なものを具体的な形にするニュアンスが強い。抽象度や具体性に違いがある。 【混同しやすい点】"embody"はしばしば理想や価値観を体現する人物や作品に対して使われる。例えば、「彼は正義をembodyしている」のように使う。"incorporate"はこのような抽象的な意味合いでは使われない。

派生語

  • 『法人』という意味の名詞。「corp-(体、団体)」という語根に、抽象名詞化する接尾辞「-oration」が付いた。個人ではなく、法律上の団体として組織化されたものを指す。ビジネスや法律関連の文脈で頻繁に使われ、会社設立や経営において重要な概念。

  • corporeal

    『肉体的な』、『有形の』という意味の形容詞。「corp-(体)」に形容詞化する「-oreal」が付く。精神的なものと対比して、物質的な存在や性質を表す際に用いられる。哲学、医学、文学などの分野で使われる。

  • 『軍団』、『部隊』という意味の名詞。「corp-(体、団体)」から派生し、特定の目的のために組織された集団を指す。軍事用語として一般的だが、外交団(diplomatic corps)など、他の分野でも使われることがある。

反意語

  • 『分離する』、『分ける』という意味の動詞。「incorporate」が要素を結合・一体化するのに対し、「separate」は要素を分割・分離する。日常会話からビジネス、科学技術まで幅広い文脈で使用される。「incorporate A into B(AをBに組み込む)」に対して、「separate A from B(AをBから分離する)」のように用いる。

  • 『除外する』、『排除する』という意味の動詞。「incorporate」がある要素を全体に含めるのに対し、「exclude」はある要素を意図的に除外する。会議や報告書などのフォーマルな場面でよく使われる。「incorporate new data(新しいデータを取り込む)」に対して、「exclude irrelevant information(無関係な情報を除外する)」のように用いる。

  • disintegrate

    『崩壊する』、『分解する』という意味の動詞。「incorporate」が組織やシステムを構築・統合するのに対し、「disintegrate」は組織やシステムが崩壊・分解する状態を表す。政治、社会、物理学など、さまざまな分野で使用される。「incorporate diverse teams(多様なチームを統合する)」に対して、「disintegrate a political alliance(政治同盟を崩壊させる)」のように用いる。

語源

"Incorporate」は、ラテン語の「in-(中に)」と「corpus(体、身体)」が組み合わさってできた言葉です。文字通りには「体の中に入れる」という意味合いから、「何かを全体の一部として組み込む、取り入れる」という意味に発展しました。法律用語としては、「corpus」が「法人」を意味するようになり、「法人化する」という意味合いも持つようになりました。たとえば、会社を設立して法人格を得ることを「incorporate」と表現します。身近な例で言えば、料理に新しい食材を「組み込む」ように、組織に新しい人材やアイデアを「組み込む」といったイメージで捉えると理解しやすいでしょう。

暗記法

「incorporate」は、ローマ帝国の拡大政策にそのルーツを辿れます。征服地の文化や宗教を排除せず、むしろ取り込むことで帝国の安定を築いたのです。現代では、企業合併や多文化共生に見られ、単に要素を寄せ集めるのではなく、互いに影響し合い、新たな価値観や文化を創造することこそが本質。変化に対応し、成長するための倫理的な姿勢が込められた、奥深い言葉なのです。

混同しやすい単語

incorporate (名詞形)

名詞形の 'incorporate' は稀な用法ですが、動詞形と発音が同じため、品詞を誤認しやすい。動詞は『組み込む』、名詞は『法人組織』を意味することがあります。文脈で判断する必要がある。

'incorporate' と 'corporate' は、綴りが似ており、意味も関連するため混同しやすい。'corporate' は形容詞で『企業の』という意味であり、品詞が異なる。'corporation' (企業) という名詞形もあるため、語尾に注意。

'incorporate' と 'cooperate' は、語頭の 'in-' と 'co-' が異なるだけで、発音も似ているため混同しやすい。'cooperate' は『協力する』という意味で、全く異なる概念を表す。語源的には、'co-' は『共に』という意味なので、協力のイメージと結びつけやすい。

'incorporate' と 'interpret' は、語頭の音節が似ているため、特に会話の中で聞き間違えやすい。'interpret' は『解釈する』という意味で、意味も文脈も大きく異なる。発音記号を確認し、意識的に区別することが重要。

'incorporate'と 'conglomerate' は、どちらも長めの単語で、ビジネスの文脈で使われる可能性があるため、混同されることがあります。'conglomerate' は『複合企業』という意味で、複数の事業を組み合わせた企業形態を指します。語源的には、'glomer-' は『丸める』という意味で、複数のものが集まって一つの塊になっているイメージです。

'incorporate' と 'insubordinate' は、接頭辞 'in-' を共有し、音節数も多いため、ぼんやりと発音を聞いた場合に混同されることがあります。'insubordinate' は『反抗的な』という意味で、意味も文脈も大きく異なります。'subordinate' (部下) という単語を知っていれば、意味を推測しやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: We should incorporate his opinion as a matter of course because he is the boss.
✅ 正用: We should incorporate his opinion, though not necessarily as a matter of course, given his position.

日本語の『取り入れる』という言葉に引きずられ、安易に"incorporate"を使うと、やや強引な印象を与えることがあります。英語では、相手の意見を尊重しつつも、それが当然ではないというニュアンスを添えることで、より丁寧でバランスの取れた表現になります。特に、上司の意見を取り入れる場合でも、無条件に従うのではなく、検討する余地があることを示唆することで、より建設的な議論を促せます。英語のコミュニケーションでは、直接的な表現を避け、婉曲的な言い回しを用いることで、相手への配慮を示すことが重要です。これは、"incorporate"に限らず、意見を述べる際に意識すべきポイントです。

✖ 誤用: The company incorporated a new policy to improve employee satisfaction. I think it is a good incorporation.
✅ 正用: The company incorporated a new policy to improve employee satisfaction. I think it is a good implementation.

"Incorporation"は、会社設立や組織への組み込みといった意味合いが強く、具体的な施策の実施や導入を表す場合には不自然です。この文脈では、"implementation"(実行、実施)がより適切です。日本人は、名詞形を安易に"-tion"で終わらせる傾向がありますが、英語では意味合いが異なる場合があります。例えば、『計画』を意味する"plan"は、"planation"とはなりません。英語の名詞形は、動詞や文脈によって適切な形を選ぶ必要があり、注意が必要です。

✖ 誤用: I want to incorporate myself into the local community by joining volunteer activities.
✅ 正用: I want to integrate myself into the local community by joining volunteer activities.

"Incorporate"は、組織やシステムに組み込むという意味合いが強く、個人がコミュニティに溶け込むというニュアンスには合いません。ここでは、"integrate"(統合する、溶け込む)が適切です。日本人は、"incorporate"を『仲間に入れる』というニュアンスで捉えがちですが、英語では、よりフォーマルで組織的な文脈で使用されます。個人が社会に溶け込む際には、"integrate"を用いることで、より自然な表現になります。また、"assimilate"(同化する)も似た意味を持ちますが、これは、自分の文化や習慣を捨てて、現地の文化に合わせるという意味合いが強いため、文脈によっては注意が必要です。

文化的背景

「incorporate」という言葉は、単に「組み込む」という意味以上の、社会や組織が異質な要素を受け入れ、一体化していくプロセスを象徴します。それは、まるで異なる色の糸を織り交ぜて一枚の布を織り上げるように、多様性を力に変える行為を表しているのです。

歴史的に見ると、「incorporate」はローマ帝国の拡大政策と深く結びついています。ローマは征服した土地の文化や宗教を完全に排除するのではなく、自らの社会システムに組み込むことで、広大な領土を統治しました。例えば、属州の神々をローマの神殿に迎え入れたり、現地の有力者をローマ市民権を与えたりすることで、反乱の芽を摘み、帝国の安定を図ったのです。この柔軟な姿勢こそが、ローマ帝国の長きにわたる繁栄を支えた要因の一つと言えるでしょう。

「incorporate」は、現代社会においても、企業合併や多文化共生といった場面で頻繁に用いられます。企業合併においては、異なる企業文化や技術を融合させ、新たな価値を生み出すことが期待されます。多文化共生においては、異なる文化背景を持つ人々が互いを尊重し、共存共栄していくことが求められます。しかし、単に要素を寄せ集めるだけでは、真の意味で「incorporate」したとは言えません。それぞれの要素が互いに影響を与え、新たな価値観や文化を創造していくことこそが、真の「incorporate」なのです。

「incorporate」は、組織や社会が変化に対応し、成長していくための重要なキーワードと言えるでしょう。それは、単なる技術的な操作ではなく、多様性を尊重し、新たな価値を創造していくという、倫理的な姿勢を伴う行為なのです。この言葉を理解することは、グローバル化が進む現代社会において、より良い未来を築くための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で出題の可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学など幅広いテーマで使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(組み込む、合併する)と、形容詞としての意味(法人組織の)を区別。類義語(include, integrate)との使い分けも重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(契約書、合併・買収、組織再編など)でよく使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「組み込む」「合併する」という意味合いを理解。文脈から適切な意味を判断する必要がある。同義語のmerge, consolidateなども覚えておくと良い

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学論文、歴史的文章など、アカデミックな文脈で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論を説明する文脈で使われることが多い。「取り入れる」「組み込む」といった意味合いを理解。派生語(incorporation)も覚えておくと役立つ

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会科学、人文科学、自然科学など、幅広いテーマで使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。「組み込む」「統合する」といった意味合いを、文脈に合わせて適切に解釈する必要がある。類義語(integrate, include)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。