hear
母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも少し口を横に開いて発音します。二重母音のように聞こえるかもしれませんが、/ɪ/ と /r/ が組み合わさった音です。舌を巻く/r/の音を意識しすぎると、/ɪ/がおろそかになりがちなので注意しましょう。/r/ は舌先をどこにもつけずに、口の中で丸めるように意識すると、より自然な発音になります。
聞こえる
自然に耳に入ってくる音、または音の存在に気づくことを表す。意識的な努力なしに音が認識されるニュアンス。
Last night, I suddenly heard a strange noise outside my window.
昨夜、私は窓の外で変な音が突然聞こえました。
※ この例文は、夜中に静かにしている時に、予期せず「ガサガサ」といった物音が耳に入ってくる場面を描いています。hearは「意識しなくても自然と耳に入ってくる」という感覚を表すため、突然の音や意図しない音に対して使うのがとても自然です。過去形 'heard' を使うことで、その出来事が過去に起こったことを表現できます。
Every morning, I love to hear birds singing from my garden.
毎朝、庭から鳥の歌声が聞こえてくるのが大好きです。
※ 朝、目覚めて窓を開けると、庭から鳥たちのさえずりが聞こえてきて、清々しい気持ちになる情景が目に浮かびますね。これは、日常的に自然と耳にする音を表す典型的な使い方です。「hear + 物 + 動詞の-ing形」の形は、「~が(何かを)しているのが聞こえる」という意味で、ネイティブがよく使う表現です。
I could hear people talking loudly in the next room.
隣の部屋で人々が大声で話しているのが聞こえました。
※ カフェや図書館などで、隣の席や部屋から人の話し声が自然と耳に入ってくる状況を表しています。集中したいのに、声が大きくて気が散る、というような場面を想像できますね。'could hear' は「〜が聞こえた(状況的に聞くことができた)」という、過去の状況や能力を表す際によく使われます。これもまた、意識せずとも音が耳に入ってくる感覚を表しています。
聞く
意識的に耳を傾け、情報を得ようとする行為。注意を払い、理解しようとする意図が含まれる。
I suddenly heard a strange noise from outside my window last night.
昨夜、窓の外から突然変な音が聞こえました。
※ 静かな夜、意図せず耳に入ってくる音の場面です。「hear」は、意識して聞こうとしなくても自然に音が耳に入ってくる「聞こえる」という感覚を表します。この例文のように、予期せぬ音や予期せぬ場所から聞こえてくる音に対してよく使われます。「suddenly」を加えることで、その音が突然だったという状況が伝わりますね。
I heard them talking about their trip to Japan at the next table.
隣のテーブルで、彼らが日本への旅行について話しているのが聞こえました。
※ カフェやレストランなどで、隣の席の会話が意図せず耳に入ってくる場面です。誰かが話している内容が「聞こえる」という状況で、「hear」は非常によく使われます。特に「hear + 人 + 動詞のing形」は、「~が~しているのが聞こえる」という、その瞬間の動作が耳に入ってくる様子を伝える典型的な形です。
The lost child was so relieved when he heard his mother's gentle voice.
迷子になった子どもは、お母さんの優しい声が聞こえてとても安心しました。
※ 不安な状況で、探し求めていた特定の人の声が耳に届き、安心する場面です。この例文のように、「hear」は人の声が聞こえる状況で頻繁に使われます。単に音が聞こえるだけでなく、その音や声が聞き手の感情に影響を与えるような、心に響く瞬間を描写するのにも適しています。
(噂などを)耳にする
噂や情報を間接的に、人から聞いたり、伝え聞いたりする状況。直接的な情報源ではないニュアンスを含む。
I heard that my old classmate got married last week.
先週、昔のクラスメイトが結婚したと耳にしました。
※ 「hear that S + V」の形で「~だと耳にする」と、人から聞いた噂や情報を伝える時によく使われます。この例文では、久しぶりに会った友人との会話や、人づてに「結婚した」という情報が偶然耳に入ってきた情景が想像できます。驚きや懐かしさの感情が伴うかもしれませんね。
I heard on the radio that the big sale starts next week.
来週から大規模セールが始まるとラジオで耳にしました。
※ 「hear on the radio/TV」のように、メディアを通じて情報を得たことを表す時によく使われます。朝、支度をしながらラジオをBGMにしている時に、ふと耳に入ってきたお得な情報に「やった!」と心が躍るような場面が目に浮かびます。
I heard my colleagues talking about a new project in the office.
オフィスで同僚たちが新しいプロジェクトについて話しているのを耳にしました。
※ 「hear + 人 + 動詞のing形」で「~が~しているのを耳にする」という形も非常に一般的です。この文からは、あなたが意図せず、近くにいた同僚たちの会話が耳に入ってきた、という情景が伝わります。新しい情報に少し興味をそそられるような気持ちが想像できますね。
コロケーション
~だと聞く、~という噂を聞く
※ 主にアメリカ南部の方言で使われるやや古風な表現です。'I hear tell that...' の形で、『~だと人から聞いた』という伝聞のニュアンスを強調します。直接的な情報源を明示せず、噂話や伝承を語る際に用いられることが多いです。文法的には非標準的ですが、親しみやすさや地方色を出す効果があります。
~から連絡がある、~から便りがある
※ 人から連絡を受け取ることを指す一般的な表現です。ビジネスシーンでもプライベートでも幅広く使えます。'I haven't heard from him lately.'(最近彼から連絡がない)のように使われます。'hear of'(~について聞く、~のことを知っている)とは異なり、具体的なコミュニケーションがあったことを意味します。
非常に静かである、物音一つしない
※ 針が落ちる音も聞こえるほど静かだ、という比喩表現です。緊張感が高まっている状況や、聴衆が息をのんでいる様子などを表すのに適しています。'You could have heard a pin drop.'(シーンとしていた)のように使われます。文学作品や演劇のレビューなど、情景描写を重視する文脈でよく見られます。
~の話を最後まで聞く、~の言い分を聞き入れる
※ 相手の意見や主張を遮らずに最後まで聞くことを意味します。'Please hear me out.'(どうか最後まで聞いてください)のように使われ、議論や交渉の場面で相手に冷静さを促す効果があります。単に 'listen' よりも、相手の立場を尊重し、理解しようとする姿勢が込められています。
ミサにあずかる、ミサに出席する
※ 主にカトリック教会で用いられる表現で、ミサに参加することを意味します。宗教的な文脈でのみ使用され、日常会話ではほとんど使われません。歴史的な背景や宗教的知識がないと理解しにくい表現ですが、文学作品などで見かけることがあります。
証拠を審理する、証拠を聞く
※ 法廷や調査委員会などで、証拠を検討することを意味する法律用語です。'The court will hear evidence from both sides.'(裁判所は双方から証拠を聴取する)のように使われます。一般の会話ではほとんど使われませんが、法律関係の記事やドラマなどで見かけることがあります。
~を許さない、~を認めない
※ 'I won't hear of it!' の形で、強い反対や拒絶を表すイディオムです。特に、相手の提案や行動を断固として受け入れない場合に用いられます。やや古風で、強い感情を伴う表現です。'hear about'(~について聞く)とは全く意味が異なる点に注意が必要です。
使用シーン
学術論文や講義で、研究結果や先行研究について述べる際に使われます。例えば、「先行研究では、同様の傾向が観察されたと報告されている (It has been heard in previous studies that a similar trend was observed)」のように、間接的な情報源を示す場合に用いられます。また、聴覚に関する実験や研究について議論する際にも頻繁に登場します。
ビジネスシーンでは、会議での発言や報告書、メールなどで、伝聞や噂について言及する際に使われます。たとえば、「〜という噂を聞いた (I heard a rumor that...)」のように、情報の確実性が低いことを示唆しつつ、情報共有を行う際に使われます。また、顧客からのフィードバックや市場の動向について言及する際にも用いられます。
日常会話では、友人や家族との会話で、何かを聞いたり、噂を聞いたりしたことを伝える際に頻繁に使われます。「ねえ、聞いた? (Hey, did you hear?)」のように、新しい情報を共有する際の導入としてよく用いられます。また、テレビやラジオのニュースを聞いた感想を述べたり、近所の噂話について話したりする際にも使われます。
関連語
類義語
意識的に耳を傾ける行為を指します。特定の音や話に注意を払い、理解しようとするニュアンスが含まれます。日常会話、音楽鑑賞、講義など、様々な場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"hear"は単に音が耳に入ってくることを意味するのに対し、"listen"は意識的な行為です。"listen"は通常、前置詞 "to" を伴い、何に耳を傾けているかを明示します。例えば、"hear a noise"、"listen to music"。 【混同しやすい点】"Hear" は自動的に音が聞こえる状態を指し、"listen" は意識的な行為であるという違いを理解することが重要です。 "hear to" という表現は誤りです。
意図せずに、または気づかれないように人の会話を聞いてしまうことを意味します。偶然に聞こえてくる状況を表すため、プライベートな会話や秘密の話を聞いてしまう場面で使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"hear"は単に聞こえることを意味するのに対し、"overhear"は意図せずに聞いてしまうというニュアンスがあります。"overhear"は、会話の当事者が聞かれることを想定していない状況で使われます。 【混同しやすい点】"Overhear"は、自分が聞くことを意図していなかったという点が重要です。意図的に盗み聞きする場合は、"eavesdrop" がより適切な表現になります。
こっそりと、または許可なく人の会話を聞くことを意味します。通常、隠れて会話を聞く行為を指し、しばしば否定的な意味合いを持ちます。盗み聞きというニュアンスが強いです。 【ニュアンスの違い】"hear"は単に聞こえることを意味し、"overhear"は意図せず聞こえてくるのに対し、"eavesdrop"は意図的に隠れて聞くというニュアンスがあります。"eavesdrop"は、倫理的に問題がある行為として捉えられることが多いです。 【混同しやすい点】"Eavesdrop"は、隠れて聞くという行為に焦点を当てています。偶然聞こえてくる場合は "overhear" を使うべきです。また、"eavesdrop" は法律や倫理に触れる可能性のある行為を示唆します。
五感を通じて何かを認識したり、理解したりすることを意味します。単に音が聞こえるだけでなく、その意味や重要性を理解するニュアンスが含まれます。学術的な文脈や、抽象的な概念を表現する際に用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"hear"は音を物理的に認識することを意味するのに対し、"perceive"は五感全体を通して認識し、理解するというより深い意味合いを持ちます。"perceive"は、視覚、聴覚、触覚など、様々な感覚を通じて得られる情報を処理する際に使われます。 【混同しやすい点】"Perceive"は、単に感覚的な情報を受け取るだけでなく、それを解釈し、意味づけするという点が重要です。例えば、「音楽が聞こえる」は "hear"、「音楽の美しさを感じる」は "perceive" が適切です。
注意を払って聞く、または参加するという意味を持ちます。会議、講演会、授業など、特定のイベントや活動に意識的に参加し、注意を向けることを指します。ビジネスや学術的な場面でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"hear"は単に音が聞こえることを意味するのに対し、"attend"は意識的に注意を払い、積極的に参加するというニュアンスがあります。"attend"は、時間や労力を費やして何かを聞いたり、学んだりする行為を示唆します。 【混同しやすい点】"Attend"は、単にその場にいるだけでなく、積極的に参加し、注意を払うという点が重要です。例えば、「会議に出席する」は "attend a meeting" であり、「会議で何かを聞く」場合は文脈によって "hear" も使用可能です。
何かを感知する、または見つけるという意味です。特に、隠れているものや、気づきにくいものを識別する際に使われます。音だけでなく、匂い、味、視覚的な情報など、様々な感覚を通じて何かを感知する状況で使用されます。 【ニュアンスの違い】"hear"は単に音が聞こえることを意味するのに対し、"detect"は注意深く観察し、隠れた情報を見つけ出すというニュアンスがあります。"detect"は、科学的な調査や、犯罪捜査など、専門的な知識や技術を必要とする場面で使われることが多いです。 【混同しやすい点】"Detect"は、何かが存在することを特定するという点が重要です。例えば、「異常な音を検知する」は "detect an unusual sound" であり、単に「音が聞こえる」場合は "hear" が適切です。
派生語
『聞くこと』『聴覚』を意味する名詞。動名詞として『聞く行為』を表す他、抽象的な『聴取』『公聴会』などの意味にも発展し、日常会話から法的な文脈まで幅広く使われる。-ing形は、動詞の行為や状態を表す名詞を作る。
- hearer
『聞く人』『聴衆』を意味する名詞。動詞 hear に『~する人』を表す接尾辞 -er が付いた形。日常会話ではあまり使われないが、演説や講義など、特定の相手に話す状況で用いられる。
- hearsay
『伝聞』『うわさ』を意味する名詞。hear + say(言う)が組み合わさった語。直接聞いたことではなく、人から聞いた情報を指す。法的な文脈やニュース記事でよく見られ、信憑性の低い情報であることを示唆する。
反意語
『無視する』を意味する動詞。hear が『意識的に耳を傾ける』ニュアンスを含むのに対し、ignore は意図的に注意を払わないことを示す。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも使われる。
『見落とす』『聞き逃す』を意味する動詞。hear が音を認識することを意味するのに対し、overlook は注意不足で聞き逃したり、見過ごしたりすることを指す。ミスやエラーに関連する文脈でよく用いられる。
- deafen
『耳を塞ぐ』『(騒音などが)耳をつんざく』を意味する動詞。hearが『聞く』という意味であるのに対し、deafen は騒音などで聴覚を遮断する状況を表す。比喩的に、強い感情や意見によって相手の言葉を聞き入れない状況を指すこともある。
語源
"Hear」は、古英語の「hēran」(音を受け取る、聞く、従う)に由来します。これはさらに遡ると、ゲルマン祖語の「*hauzijaną」(聞く)にたどり着きます。この語根は、インド・ヨーロッパ祖語の「*h₂ḱows-」(聞く)にまで遡ることができ、この語根は「音を知覚する」という根本的な意味合いを持っています。日本語で例えるなら、注意して『伺う(うかがう)』という言葉に近いニュアンスが含まれていると言えるでしょう。つまり、「hear」は単に音を耳にするだけでなく、その音に注意を払い、理解しようとする行為を含む、根源的な言葉なのです。
暗記法
「hear」は単なる聴覚を超え、文化的に深い意味を持つ。古代では王や神の声を聞くことは絶対的な命令であり、中世では妖精や聖人の導きだった。噂話のように公に語られない情報を得ることも指し、情報の信頼性を吟味する必要性も含む。法廷では正義と結びつくが、偏見に基づく「聞く」は不当な判決を招くことも。現代では情報過多の中、何を聞き、何を無視するかという選択を迫られ、世界との関わり方を問う。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に会話では区別が難しいことがあります。"hear"は『聞く』という意味の動詞ですが、"here"は『ここに』という意味の副詞または指示代名詞です。文脈で判断することが重要ですが、聞き取りに自信がない場合は、相手にスペルを確認するのも有効です。また、"hear"は能動的な行為を意味するのに対し、"here"は場所を示すという違いを意識しましょう。
発音が似ており、特に語尾の r の発音が弱い場合、混同しやすいです。"hear"は動詞ですが、"hair"は『髪』という名詞です。文法的な構造を意識することで区別できます。例えば、"I hear a song."(私は歌を聞く)と "I have long hair."(私は長い髪を持っている)のように、主語と動詞の関係が異なります。また、"hair"は不可算名詞として扱われることが多い点もヒントになります。
"their", "they're" と合わせて、発音が非常に似ているため、混同しやすい単語の代表格です。"hear"とは全く意味が異なります。"there"は『そこに』という意味の副詞、"their"は『彼らの』という意味の所有格、"they're"は『彼らは~だ』という意味の短縮形です。文脈から判断するしかありませんが、それぞれの単語が文中で果たす役割(副詞、所有格、動詞)を理解しておくことが不可欠です。例えば、「There is a book.」(そこに本がある)、「Their car is red.」(彼らの車は赤い)、「They're happy.」(彼らは幸せだ)のように使われます。
母音と語尾の "ear" の綴りが共通しているため、スペルミスをしやすいです。"hear"は『聞く』ですが、"fear"は『恐怖』という意味の名詞または『恐れる』という意味の動詞です。意味が大きく異なるため、文脈を注意深く読むことで区別できます。"hear"は五感に関わる動詞、"fear"は感情を表す名詞または動詞という違いを意識しましょう。
発音記号は異なりますが、語尾の "ear" の綴りが共通しているため、スペルミスをしやすいです。"hear"は『聞く』ですが、"near"は『近い』という意味の形容詞または副詞、前置詞です。例えば、「The station is near.」(駅は近い)のように使われます。"hear"は動詞ですが、"near"は場所や距離を表す単語として使われることが多いという違いを意識しましょう。
"hear"と"by"という要素が含まれているため、一見すると関連があるように感じられるかもしれませんが、実際には全く異なる単語です。"hereby"は『ここに~によって』という意味の副詞で、主に法律文書や公式な場面で使用されます。例えば、「I hereby declare...」(私はここに~を宣言する)のように使われます。日常会話ではほとんど使われないため、無理に覚える必要はありませんが、目にすることがあれば、"hear"とは無関係な単語だと認識しておきましょう。
誤用例
日本語の『聞いた』は、単なる情報伝達だけでなく、その情報に基づいて行動したという含みを持つことがあります。しかし、英語の『hear』は基本的に情報を受け取ったことを示すだけで、その後の行動の正当性や因果関係を直接的に示唆しません。この例では、『聞いたから借りた』という日本語的な流れが、英語ではやや不自然に聞こえます。より自然な英語では、『聞いた』ことを根拠に『お願いした』という表現(asked for a loan)を使うことで、より論理的なつながりを示すことができます。日本人が無意識に情報を鵜呑みにして行動することへの戒めにもなります。
『hear』は一般的に『聞く』という意味ですが、意図的に耳を傾けた場合に用いられることが多いです。一方、『overhear』は『たまたま耳にする』という意味合いが強く、この文脈(噂話)ではより適切です。日本人は、英語の『hear』を『音を認識する』という物理的な意味で捉えがちですが、英語では状況やニュアンスによって使い分ける必要があります。噂話は、積極的に聞きに行くものではなく、偶然耳に入ってくるものなので、overhearがより自然です。また、ビジネスの場面では、噂話に積極的に関わらないという慎み深さもoverhearを使うことで表現できます。
『I hear what you say』は直訳すると『あなたの言うことを聞いている』となりますが、英語では単に相手の言葉が耳に入っていることを意味するだけで、理解しているかどうかは曖昧です。相手の意見を尊重しつつ反対意見を述べたい場合は、『I understand what you're saying』を使うのが適切です。日本語の『聞いています』は、相手への相槌や理解を示す意味合いで使われることがありますが、英語では誤解を招く可能性があります。英語では、相手の意見を理解していることを明確に伝えることで、より円滑なコミュニケーションができます。相手の意見を尊重する姿勢を示すことが重要です。
文化的背景
「hear(聞く)」という言葉は、単に音を認識する以上の意味を持ち、権威への服従、秘密の共有、そして運命の啓示といった、文化的に深い意味合いを帯びてきました。古代社会において、王や神の声を聞くことは、絶対的な命令であり、人々の行動を決定づけるものでした。中世の騎士道物語では、騎士はしばしば妖精や聖人からの声を聞き、その導きに従って冒険を繰り広げました。これらの物語は、「聞く」という行為が、単なる聴覚的な現象ではなく、精神的な啓示や運命の導きと深く結びついていることを示しています。
「hear」はまた、秘密や噂話といった、公には語られない情報を受け取る行為とも関連付けられます。例えば、「I heard it through the grapevine(噂で聞いた)」という表現は、公式なルートではなく、非公式な情報網を通じて情報を得たことを意味します。これは、社会的なヒエラルキーの中で、人々がどのように情報を共有し、権力構造に影響を与えようとするかを示唆しています。噂話は、しばしば真実と虚偽が混ざり合い、人々の感情や行動を左右する力を持つため、「hear」という言葉は、情報の信頼性や意図を吟味する必要性を私たちに思い出させます。
さらに、「hear」は法廷や議会といった、公的な場で意見や証言を聞く行為を指すこともあります。この場合、「hear」は正義や公平性の概念と結びついています。裁判官は証人の証言を「hear」し、陪審員は証拠を「hear」することで、真実を明らかにし、公正な判決を下そうとします。しかし、歴史を振り返ると、「hear」は必ずしも公平なプロセスを保証するものではありませんでした。魔女裁判のように、偏見や先入観に基づいて「聞く」ことが、不当な判決につながった事例も存在します。したがって、「hear」という言葉は、私たちが情報をどのように受け止め、解釈するかという、倫理的な責任を問うものでもあるのです。
現代社会においても、「hear」は多様な意味合いを持ち続けています。音楽を「聞く」、ニュースを「聞く」、誰かの話に耳を傾ける。これらの行為は、私たちの知識を広げ、感情を豊かにし、人間関係を築く上で不可欠です。しかし、同時に、私たちは絶えず情報過多の状況に置かれており、何を聞き、何を無視するかという選択を迫られています。「hear」という言葉は、私たちがどのように世界と関わり、どのように意味を創造していくかという、根源的な問いを投げかけていると言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング
- 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級、1級の長文読解・リスニングで重要
- 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、物語など幅広い文脈で登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 「hear from (人)」や「hear of (事)」などの句動詞、知覚動詞としての用法を理解する。類似語のlisten, overhearとの違いを意識する。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)、Part 2 (応答問題)
- 頻度と級・パート: Part 5, 7で比較的頻出。Part 2では間接的な応答として使われる場合がある
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン、アナウンス、会議、電話など。間接的な伝達や噂などに関する内容も含む
- 学習者への注意点・アドバイス: 「hear about (事)」など、前置詞とセットで意味を理解する。文脈から推測する練習が重要。
- 出題形式: リーディング、リスニング
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容で使われる
- 文脈・例題の特徴: 講義、論文、科学記事など。間接的な情報源や意見の伝達に関する内容も含む
- 学習者への注意点・アドバイス: 論文などでは、間接情報源を示す際に使われることが多い。受動態(is heard)の形にも注意。
- 出題形式: 長文読解、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文では、意見や主張を述べる際に使用
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマ。抽象的な内容も多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断する能力が重要。比喩的な表現や抽象的な内容で使われる場合もある。hear A as Bのような構文も理解しておく。